Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol
(algo, en algo;
algo, en algo a uno) выиграть (что; у кого); победить (в чём; кого)
salir ganando (en algo) — выйти победителем (в чём); оказаться в выигрыше
2. vt
1) nc получить (в свои руки), выиграть (к-л фактор успеха); овладеть, завладеть чем
ganar influencia (+ circ) — достичь влияния, тж большего влияния; стать влиятельным лицом
ganar tiempo — выиграть время
2) достичь чего:
а) добиться чего; добыть, завоевать
б) добраться, дойти, добежать и т п (сделав усилие) до (к-л места); одолеть (расстояние; подъём и т п)
3) заработать, получить (деньги)
4) a uno;
algo (con algo;
para algo) завоевать кого, (чьё-л расположение), покорить кого, снискать что (чем); привлечь кого на к-л сторону
la ganó para su causa — он сделал её своей сторонницей
3. vi
1) a uno en algo превосходить кого чем; в чём; выигрывать у кого в чём
yo le gano en fuerza — я сильнее его
2) (con algo;
de;
en nc) оказаться в лучшем положении, стать лучше, тж больше, выиграть (благодаря чему; в чём)
con la reforma, hemos ganado de situación — благодаря реформе, наше положение улучшилось
ha ganado en peso — он прибавил в весе
1. vi
1) потеть
estaba sudando a chorros — пот лил с него в три ручья
2) tb vt (о растении) выделять (сок; смолу)
3) запотеть; покрыться влагой
4) (о стене) сочиться сыростью
5) разг трудиться в поте лица, до седьмого пота; потеть
hacer sudar a uno — а) (о трудной работе) заставить попотеть кого б) заставить кого поработать; выжать все соки из кого
sudar a todo sudar para + inf, para que + Subj — из сил выбиваться, чтобы...
2. vt
1) infrec пропитать что потом
2) разг добиться чего ценой больших усилий, тяжким трудом
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 249 (160 ms)
ganar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol
(algo, en algo;
algo, en algo a uno) выиграть (что; у кого); победить (в чём; кого)
salir ganando (en algo) — выйти победителем (в чём); оказаться в выигрыше
2. vt
1) nc получить (в свои руки), выиграть (к-л фактор успеха); овладеть, завладеть чем
ganar influencia (+ circ) — достичь влияния, тж большего влияния; стать влиятельным лицом
ganar tiempo — выиграть время
2) достичь чего:
а) добиться чего; добыть, завоевать
б) добраться, дойти, добежать и т п (сделав усилие) до (к-л места); одолеть (расстояние; подъём и т п)
3) заработать, получить (деньги)
4) a uno;
algo (con algo;
para algo) завоевать кого, (чьё-л расположение), покорить кого, снискать что (чем); привлечь кого на к-л сторону
la ganó para su causa — он сделал её своей сторонницей
3. vi
1) a uno en algo превосходить кого чем; в чём; выигрывать у кого в чём
yo le gano en fuerza — я сильнее его
2) (con algo;
de;
en nc) оказаться в лучшем положении, стать лучше, тж больше, выиграть (благодаря чему; в чём)
con la reforma, hemos ganado de situación — благодаря реформе, наше положение улучшилось
ha ganado en peso — он прибавил в весе
paso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) (de algo; + circ) переход (чего; через что); проход, проезд, пролёт (по чему; где)
2) (про)ход; переход
no hay paso — прохода нет; (здесь) не пройти
paso a nivel — пересечение дорог; переезд
paso de, para peatones;
paso cebra — пешеходный переход; "зебра"
abrir(se), franquear el paso — проложить себе дорогу пр и перен
cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar el paso (a uno;
a algo) — закрыть, перекрыть дорогу, проход (кому; чему) пр и перен
dejar paso libre — освободить проход, дорогу
3)
tb paso de montaña — см puerto
3)
4) + circ пролёт (птиц) где
de paso — перелётный
5) шаг пр и перен; действие; мера
paso en falso, mal paso — неверный шаг пр и перен
paso largo — большой, широкий шаг
dar un paso — сделать шаг пр и перен
dar los pasos (necesarios) para algo;
que + Subj — принять (необходимые) меры, чтобы...
6)
tb paso adelante — перен шаг (вперёд); достижение; прогресс
dar un paso — сделать шаг, продвинуться вперёд
7) colect шаг тж мн; походка; поступь
a paso largo, lento — широкими, медленными шагами
con paso firme — твёрдой поступью пр и перен; решительно
con paso ligero, vivo — лёгкой походкой
con paso rápido — быстро; быстрым шагом тж мн
acelerar, apretar, avivar el paso — ускорить шаг
andar, ir con, llevar cierto paso — идти к-л шагом, походкой
llevar el paso — идти в ногу
marcar el paso — маршировать на месте
8) движение, шаг (танца); па
paso a dos — па-де-де
a paso de tango — в ритме танго
dar, llevar pasos de vals — кружиться в вальсе; вальсировать
9) проход, тж группа, колонна (участников парада; шествия)
10) изображение, образ, часто статуя (кот. носят в крестный ход)
11) шаг, движение шагом (лошади)
12) + atr к-л аллюр
13) тех шаг; ход
14) gen pl стежок; шов
15) перен событие, эпизод, случай (как тема рассказа)
16) = entremés
2)
17) реже = trance
mal paso — тяжёлое положение
18)
tb paso de armas — ист (рыцарский) поединок
- a pasos agigantados
- de paso
- para salir del paso
- salir al paso
- seguir los pasos
II adj
(о плоде) сушёный
1) (de algo; + circ) переход (чего; через что); проход, проезд, пролёт (по чему; где)
2) (про)ход; переход
no hay paso — прохода нет; (здесь) не пройти
paso a nivel — пересечение дорог; переезд
paso de, para peatones;
paso cebra — пешеходный переход; "зебра"
abrir(se), franquear el paso — проложить себе дорогу пр и перен
cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar el paso (a uno;
a algo) — закрыть, перекрыть дорогу, проход (кому; чему) пр и перен
dejar paso libre — освободить проход, дорогу
3)
tb paso de montaña — см puerto
3)
4) + circ пролёт (птиц) где
de paso — перелётный
5) шаг пр и перен; действие; мера
paso en falso, mal paso — неверный шаг пр и перен
paso largo — большой, широкий шаг
dar un paso — сделать шаг пр и перен
dar los pasos (necesarios) para algo;
que + Subj — принять (необходимые) меры, чтобы...
6)
tb paso adelante — перен шаг (вперёд); достижение; прогресс
dar un paso — сделать шаг, продвинуться вперёд
7) colect шаг тж мн; походка; поступь
a paso largo, lento — широкими, медленными шагами
con paso firme — твёрдой поступью пр и перен; решительно
con paso ligero, vivo — лёгкой походкой
con paso rápido — быстро; быстрым шагом тж мн
acelerar, apretar, avivar el paso — ускорить шаг
andar, ir con, llevar cierto paso — идти к-л шагом, походкой
llevar el paso — идти в ногу
marcar el paso — маршировать на месте
8) движение, шаг (танца); па
paso a dos — па-де-де
a paso de tango — в ритме танго
dar, llevar pasos de vals — кружиться в вальсе; вальсировать
9) проход, тж группа, колонна (участников парада; шествия)
10) изображение, образ, часто статуя (кот. носят в крестный ход)
11) шаг, движение шагом (лошади)
12) + atr к-л аллюр
13) тех шаг; ход
14) gen pl стежок; шов
15) перен событие, эпизод, случай (как тема рассказа)
16) = entremés
2)
17) реже = trance
mal paso — тяжёлое положение
18)
tb paso de armas — ист (рыцарский) поединок
- a pasos agigantados
- de paso
- para salir del paso
- salir al paso
- seguir los pasos
II adj
(о плоде) сушёный
influencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) sobre uno;
algo влияние, воздействие на кого; что
amplia, fuerte influencia — большое, сильное влияние
beneficiosa, bienhechora influencia — благотворное влияние
profunda influencia — глубокое влияние
S: dejarse, hacerse sentir — ощущаться
notarse — быть заметным
ejercer, tener influencia sobre uno;
algo — оказывать влияние, влиять на кого; что
esparcir influencia — распространять влияние
estar, hallarse bajo la influencia de uno;
estar sometido a la influencia de uno — испытывать чьё-л влияние
substraer a uno a la influencia de otro — вырвать кого из-под чьего-л влияния
2) влияние; авторитет; вес
hombre, persona de influencia — влиятельное лицо
hacer uso de su influencia, interponer su influencia — употребить своё влияние, свой авторитет
tener influencia sobre uno — пользоваться авторитетом у кого
3) tb pl связи
mover las influencias;
valerse de sus influencias — воспользоваться своими связями
1) sobre uno;
algo влияние, воздействие на кого; что
amplia, fuerte influencia — большое, сильное влияние
beneficiosa, bienhechora influencia — благотворное влияние
profunda influencia — глубокое влияние
S: dejarse, hacerse sentir — ощущаться
notarse — быть заметным
ejercer, tener influencia sobre uno;
algo — оказывать влияние, влиять на кого; что
esparcir influencia — распространять влияние
estar, hallarse bajo la influencia de uno;
estar sometido a la influencia de uno — испытывать чьё-л влияние
substraer a uno a la influencia de otro — вырвать кого из-под чьего-л влияния
2) влияние; авторитет; вес
hombre, persona de influencia — влиятельное лицо
hacer uso de su influencia, interponer su influencia — употребить своё влияние, свой авторитет
tener influencia sobre uno — пользоваться авторитетом у кого
3) tb pl связи
mover las influencias;
valerse de sus influencias — воспользоваться своими связями
inteligencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ум; разум; интеллект
inteligencia despierta — живой ум
inteligencia privilegiada — блестящий ум
persona con una gran inteligencia — человек большого ума
aplicar, emplear la inteligencia — подумать хорошенько; раскинуть мозгами разг
2) de algo понимание чего
en la inteligencia de que... — принимая во внимание, что...; исходя из того, что...
3) взаимопонимание; согласие
estar en buena inteligencia con uno — ладить, быть в хороших отношениях с кем
llegar a una inteligencia — прийти к согласию, соглашению
4) воен разведка
1) ум; разум; интеллект
inteligencia despierta — живой ум
inteligencia privilegiada — блестящий ум
persona con una gran inteligencia — человек большого ума
aplicar, emplear la inteligencia — подумать хорошенько; раскинуть мозгами разг
2) de algo понимание чего
en la inteligencia de que... — принимая во внимание, что...; исходя из того, что...
3) взаимопонимание; согласие
estar en buena inteligencia con uno — ладить, быть в хороших отношениях с кем
llegar a una inteligencia — прийти к согласию, соглашению
4) воен разведка
profundidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) глубина, глубь пр и перен
en la profundidad de algo — в глубине чего пр и перен
en la profundidad de su alma no lo creía — в глубине души он в это не верил
alcanzar gran profundidad — (о водоёме) достигать большой глубины
tener gran, mucha profundidad — быть очень глубоким
tener poca profundidad — быть неглубоким, мелким
tener x de profundidad — иметь х чего в глубину
2) pl de algo глубины, глубокие места чего
3) перен серьёзность; основательность; глубина
en profundidad — (изучать что-л) серьёзно; основательно; глубоко
1) глубина, глубь пр и перен
en la profundidad de algo — в глубине чего пр и перен
en la profundidad de su alma no lo creía — в глубине души он в это не верил
alcanzar gran profundidad — (о водоёме) достигать большой глубины
tener gran, mucha profundidad — быть очень глубоким
tener poca profundidad — быть неглубоким, мелким
tener x de profundidad — иметь х чего в глубину
2) pl de algo глубины, глубокие места чего
3) перен серьёзность; основательность; глубина
en profundidad — (изучать что-л) серьёзно; основательно; глубоко
sudar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) потеть
estaba sudando a chorros — пот лил с него в три ручья
2) tb vt (о растении) выделять (сок; смолу)
3) запотеть; покрыться влагой
4) (о стене) сочиться сыростью
5) разг трудиться в поте лица, до седьмого пота; потеть
hacer sudar a uno — а) (о трудной работе) заставить попотеть кого б) заставить кого поработать; выжать все соки из кого
sudar a todo sudar para + inf, para que + Subj — из сил выбиваться, чтобы...
2. vt
1) infrec пропитать что потом
2) разг добиться чего ценой больших усилий, тяжким трудом
distancia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de;
desde A a;
hasta B;
entre A y B) дистанция:
а) расстояние (от А до В; между А и В)
a distancia — на расстоянии
a considerable, respetable distancia — на значительном расстоянии, удалении
S: existir;
mediar; tb haber distancia — быть + обст; разделять что
de Madrid a Bilbao | existe | hay | media | una distancia de 400 quilómetros — от Мадрида до Бильбао - 400 километров
cubrir, recorrer, salvar cierta distancia — пройти, проехать и т п, преодолеть, покрыть к-л расстояние
estar a la, una distancia de x — быть на расстоянии х чего
б) перен различие, расхождение, разница между А и В
S: existir;
ir; tb haber distancia — быть
existe | hay | va | gran distancia entre los dos sucesos — есть большая разница между этими событиями
acortar las distancias — уменьшить, сгладить различия (чаще во мнениях); сблизить позиции
в) перен сдержанность, холодность (в отношениях)
guardar, mantener las distancias (con uno) — см mantenerse distante
2) промежуток времени, интервал (между чем и чем)
1) (de;
desde A a;
hasta B;
entre A y B) дистанция:
а) расстояние (от А до В; между А и В)
a distancia — на расстоянии
a considerable, respetable distancia — на значительном расстоянии, удалении
S: existir;
mediar; tb haber distancia — быть + обст; разделять что
de Madrid a Bilbao | existe | hay | media | una distancia de 400 quilómetros — от Мадрида до Бильбао - 400 километров
cubrir, recorrer, salvar cierta distancia — пройти, проехать и т п, преодолеть, покрыть к-л расстояние
estar a la, una distancia de x — быть на расстоянии х чего
б) перен различие, расхождение, разница между А и В
S: existir;
ir; tb haber distancia — быть
existe | hay | va | gran distancia entre los dos sucesos — есть большая разница между этими событиями
acortar las distancias — уменьшить, сгладить различия (чаще во мнениях); сблизить позиции
в) перен сдержанность, холодность (в отношениях)
guardar, mantener las distancias (con uno) — см mantenerse distante
2) промежуток времени, интервал (между чем и чем)
producción
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de + nc) производство (чего); выпуск чего, продукции
producción agrícola, artesanal, industrial, mercantil — сельскохозяйственное, кустарное, промышленное, товарное производство
producción en cadena — поточное производство
producción en masa, serie, producción masiva — серийное, массовое производство
pequeña producción — мелкое производство
pequeña producción mercantil — мелкотоварное производство
acelerar la producción — ускорить выпуск продукции
estimular cierta producción — стимулировать, поощрять к-л производство
poner algo en producción — запустить что в производство
2) colect продукт тж мн; изделия; продукция
producción bruta, en bruto — валовая продукция
producción defectuosa — бракованная продукция; брак
producción diaria — дневная продукция, выработка
3) colect de + nc урожай, сбор чего
4) colect + atr перен чьи-л произведения, творчество, наследие (в к-л области искусства)
dejó una vasta producción musical — он оставил большое музыкальное наследие
5) + atr офиц фильм, тж представление, программа чьего-л производства
producción cinematográfica inglesa — английская кинокартина, кинолента
1) (de + nc) производство (чего); выпуск чего, продукции
producción agrícola, artesanal, industrial, mercantil — сельскохозяйственное, кустарное, промышленное, товарное производство
producción en cadena — поточное производство
producción en masa, serie, producción masiva — серийное, массовое производство
pequeña producción — мелкое производство
pequeña producción mercantil — мелкотоварное производство
acelerar la producción — ускорить выпуск продукции
estimular cierta producción — стимулировать, поощрять к-л производство
poner algo en producción — запустить что в производство
2) colect продукт тж мн; изделия; продукция
producción bruta, en bruto — валовая продукция
producción defectuosa — бракованная продукция; брак
producción diaria — дневная продукция, выработка
3) colect de + nc урожай, сбор чего
4) colect + atr перен чьи-л произведения, творчество, наследие (в к-л области искусства)
dejó una vasta producción musical — он оставил большое музыкальное наследие
5) + atr офиц фильм, тж представление, программа чьего-л производства
producción cinematográfica inglesa — английская кинокартина, кинолента
gusto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) вкус (качество и ощущение)
2) удовольствие
a gusto — в своё удовольствие; легко; свободно
con (mucho) gusto — с (большим) удовольствием
dar gusto a uno — доставлять удовольствие, нравиться кому
darse el gusto de + inf — доставить себе удовольствие + инф
sentir, tener gusto en algo — находить удовольствие в чём
siento gusto en hacerlo — мне приятно это делать
3) pred [при знакомстве]
mucho gusto - el gusto es mío — очень приятно - мне также
4) желание; склонность; прихоть; вкус к чему
a gusto de uno — по чьему-л желанию, усмотрению, капризу; на чей-л вкус
coger, tomar el gusto a algo — обрести вкус, пристраститься к чему
tener gusto por algo — иметь склонность, пристрастие, вкус к чему
5) вкус:
а) эстетическое чувство, чутьё
б) стиль; манера
de buen, mal gusto — хорошего, дурного вкуса
- sobre gustos no hay nada escrito
1) вкус (качество и ощущение)
2) удовольствие
a gusto — в своё удовольствие; легко; свободно
con (mucho) gusto — с (большим) удовольствием
dar gusto a uno — доставлять удовольствие, нравиться кому
darse el gusto de + inf — доставить себе удовольствие + инф
sentir, tener gusto en algo — находить удовольствие в чём
siento gusto en hacerlo — мне приятно это делать
3) pred [при знакомстве]
mucho gusto - el gusto es mío — очень приятно - мне также
4) желание; склонность; прихоть; вкус к чему
a gusto de uno — по чьему-л желанию, усмотрению, капризу; на чей-л вкус
coger, tomar el gusto a algo — обрести вкус, пристраститься к чему
tener gusto por algo — иметь склонность, пристрастие, вкус к чему
5) вкус:
а) эстетическое чувство, чутьё
б) стиль; манера
de buen, mal gusto — хорошего, дурного вкуса
- sobre gustos no hay nada escrito
ilusión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
иллюзия:
а) обман чувств
ilusión óptica — оптическая иллюзия; оптический обман
б) (часто несбыточная) мечта, надежда
S: cumplirse, realizarse — сбыться; осуществиться
abrigar, acariciar, alimentar ilusiónes — строить надежды, иллюзии; лелеять мечты
aferrarse, agarrarse a una ilusión — не оставлять надежды
concebir, forjar ilusiónes — обольщаться; строить иллюзии; тешить себя иллюзиями
defraudar las ilusiónes de uno — обмануть ч-л ожидания
depositar, poner ilusiónes en algo — возлагать надежды на что
despertar ilusiónes — вызывать иллюзии
destruir, destrozar, segar (en flor), tronchar, truncar las ilusiónes de uno — разбить, развеять ч-л мечты, иллюзии
hacer, producir ilusión a uno — а) привлекать, прельщать кого; быть соблазнительным для кого; нравиться кому б) радовать кого; доставлять радость кому
hacerse ilusión (de algo) — строить иллюзии (относительно чего); обманывать себя
hacerse grandes ilusiónes — размечтаться; строить большие планы
hacerse ilusiónes de que... — надеяться, ожидать, что...
mirar a uno con ilusión — с надеждой смотреть на кого
no alimentar ninguna ilusión respecto de uno;
algo;
no tener mucha ilusión por uno;
algo — не обольщаться, не строить иллюзий относительно кого; чего
quitar una ilusión a uno — лишить кого надежды, веры; отнять у кого надежду, веру
realizar sus ilusiónes — осуществить свои мечты
иллюзия:
а) обман чувств
ilusión óptica — оптическая иллюзия; оптический обман
б) (часто несбыточная) мечта, надежда
S: cumplirse, realizarse — сбыться; осуществиться
abrigar, acariciar, alimentar ilusiónes — строить надежды, иллюзии; лелеять мечты
aferrarse, agarrarse a una ilusión — не оставлять надежды
concebir, forjar ilusiónes — обольщаться; строить иллюзии; тешить себя иллюзиями
defraudar las ilusiónes de uno — обмануть ч-л ожидания
depositar, poner ilusiónes en algo — возлагать надежды на что
despertar ilusiónes — вызывать иллюзии
destruir, destrozar, segar (en flor), tronchar, truncar las ilusiónes de uno — разбить, развеять ч-л мечты, иллюзии
hacer, producir ilusión a uno — а) привлекать, прельщать кого; быть соблазнительным для кого; нравиться кому б) радовать кого; доставлять радость кому
hacerse ilusión (de algo) — строить иллюзии (относительно чего); обманывать себя
hacerse grandes ilusiónes — размечтаться; строить большие планы
hacerse ilusiónes de que... — надеяться, ожидать, что...
mirar a uno con ilusión — с надеждой смотреть на кого
no alimentar ninguna ilusión respecto de uno;
algo;
no tener mucha ilusión por uno;
algo — не обольщаться, не строить иллюзий относительно кого; чего
quitar una ilusión a uno — лишить кого надежды, веры; отнять у кого надежду, веру
realizar sus ilusiónes — осуществить свои мечты
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз