Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 43 (58 ms)
cabo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) воен старший (к-л группы)
cabo de cañón — командир орудия
cabo de cuartel — дневальный
cabo de fila — а) правофланговый б) головной корабль
cabo de guardia — начальник караула; разводящий
2) воен капрал; ефрейтор
cabo de mar — старший матрос
3)
cabo de varas — а) надсмотрщик; надзиратель б) pred самодур, -ка; держиморда
II m
1) конец, край пр и перен
cabo del mundo — край света
al cabo — наконец; в конце концов
al cabo de algo — через (к-л время)
al cabo de una hora — через час; часом позже
de cabo a cabo;
de cabo a rabo — с начала до конца
dar cabo a algo — завершить; доделать; поставить точку на чём
dar cabo de algo — покончить, разделаться с чем
llevar a cabo algo — завершить; довести что до конца
2) (оставшийся от чего-л) конец, кончик; остаток
cabo de cuerda — обрывок верёвки
cabo de lápiz — огрызок карандаша
cabo de vela — огарок свечи
3) ручка; черенок; рукоятка
cabo de hacha — топорище
cabo de pala — черенок лопаты
4) мыс
doblar un cabo — обогнуть мыс
5) трос; верёвка; конец разг
6) pl "концы" (голова; ноги; грива и хвост лошади)
- atar unir cabos
- cabo suelto
- estar al cabo
- estar al cabo de la calle
- no dejar cabo suelto
- no tener cabo ni cuerda
1) воен старший (к-л группы)
cabo de cañón — командир орудия
cabo de cuartel — дневальный
cabo de fila — а) правофланговый б) головной корабль
cabo de guardia — начальник караула; разводящий
2) воен капрал; ефрейтор
cabo de mar — старший матрос
3)
cabo de varas — а) надсмотрщик; надзиратель б) pred самодур, -ка; держиморда
II m
1) конец, край пр и перен
cabo del mundo — край света
al cabo — наконец; в конце концов
al cabo de algo — через (к-л время)
al cabo de una hora — через час; часом позже
de cabo a cabo;
de cabo a rabo — с начала до конца
dar cabo a algo — завершить; доделать; поставить точку на чём
dar cabo de algo — покончить, разделаться с чем
llevar a cabo algo — завершить; довести что до конца
2) (оставшийся от чего-л) конец, кончик; остаток
cabo de cuerda — обрывок верёвки
cabo de lápiz — огрызок карандаша
cabo de vela — огарок свечи
3) ручка; черенок; рукоятка
cabo de hacha — топорище
cabo de pala — черенок лопаты
4) мыс
doblar un cabo — обогнуть мыс
5) трос; верёвка; конец разг
6) pl "концы" (голова; ноги; грива и хвост лошади)
- atar unir cabos
- cabo suelto
- estar al cabo
- estar al cabo de la calle
- no dejar cabo suelto
- no tener cabo ni cuerda
condición
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de;
para algo) условие (чего; для чего); требование
condición necesaria — необходимое, непременное условие
a condición, con la condición de que + Subj — при условии, на том условии, что...
sin condiciónes — безусловно; безоговорочно
cumplir una condición — выполнить условие
dictar, (im)poner una condición — поставить к-л условие; выставить что условием
llenar, satisfacer una condición — отвечать к-л условию, требованию
2) pl условия, статьи, содержание (соглашения)
3) сущность, природа, натура чего
condición humana — человеческая природа, натура
4) характер; нрав
condición bonachona, perversa — добрый, злой нрав
hombre de condición mezquina — мелкий, мелочный человек
5) (социальное) положение, принадлежность
de condición — с положением (в обществе); высшего света
de humilde condición — скромного происхождения, положения; простой
6) pl человеческие качества; черты, свойства характера
persona de excelentes condiciónes — замечательный человек
reunir las condiciónes necesarias (para algo) — обладать необходимыми качествами (для чего)
7) pl состояние
condiciónes de salud — состояние здоровья
estar en condiciónes (de;
para algo) — быть (при)годным, подходящим, готовым (для чего)
el pescado | está en malas | no está en | condiciónes — рыба испортилась
8) pl условия; обстоятельства; ситуация; обстановка
condiciónes atmosféricas — атмосферные, погодные условия
condiciónes de trabajo, vida — условия труда, жизни
en estas condiciónes — в этих условиях
1) (de;
para algo) условие (чего; для чего); требование
condición necesaria — необходимое, непременное условие
a condición, con la condición de que + Subj — при условии, на том условии, что...
sin condiciónes — безусловно; безоговорочно
cumplir una condición — выполнить условие
dictar, (im)poner una condición — поставить к-л условие; выставить что условием
llenar, satisfacer una condición — отвечать к-л условию, требованию
2) pl условия, статьи, содержание (соглашения)
3) сущность, природа, натура чего
condición humana — человеческая природа, натура
4) характер; нрав
condición bonachona, perversa — добрый, злой нрав
hombre de condición mezquina — мелкий, мелочный человек
5) (социальное) положение, принадлежность
de condición — с положением (в обществе); высшего света
de humilde condición — скромного происхождения, положения; простой
6) pl человеческие качества; черты, свойства характера
persona de excelentes condiciónes — замечательный человек
reunir las condiciónes necesarias (para algo) — обладать необходимыми качествами (для чего)
7) pl состояние
condiciónes de salud — состояние здоровья
estar en condiciónes (de;
para algo) — быть (при)годным, подходящим, готовым (для чего)
el pescado | está en malas | no está en | condiciónes — рыба испортилась
8) pl условия; обстоятельства; ситуация; обстановка
condiciónes atmosféricas — атмосферные, погодные условия
condiciónes de trabajo, vida — условия труда, жизни
en estas condiciónes — в этих условиях
agua
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) вода
agua basta, bruta — сырая вода
agua bendita — рел святая вода
agua blanda, delgada, dulce — а) пресная вода б) мягкая вода
agua dura, gorda — жёсткая вода
agua estancada, muerta — стоячая вода
agua nieve — см aguanieve
agua pluvial, potable, salada — дождевая, питьевая, солёная вода
agua viva — родниковая, тж проточная вода
2) + atr к-л вода:
а) питьё; напиток; отвар
agua de arroz — рисовый отвар
agua de limón — лимонад
agua de seltz — газированная вода
agua medicinal — целебное питьё
б) лосьон; эссенция
agua de azahar, de rosas — померанцевая, розовая вода
agua de Colonia — одеколон
в) хим к-л жидкость, состав
agua fuerte — см aguafuerte
agua regia — царская водка
3)
tb vía de agua — мор течь
hacer agua — (о судне) дать течь
4) pl геогр воды (к-л пространства)
aguas jurisdiccionales — территориальные воды
5) pl воды (источники)
aguas termales — термальные воды
tomar las aguas — лечиться на водах
6) pl (чаще морское) течение
aguas arriba — против течения пр и перен
7) pl выделения (организма)
hacer aguas mayores, menores — испражняться, мочиться
romper aguas: ella ha roto aguas — у неё отошли воды
8) pl мор след (судна); кильватер
9) pl отливы, переливы (чаще ткани); игра света, блики на чём
10) pl вода (чистота драгоценного камня)
11)
de un agua, de dos aguas, de cuatro aguas — (о крыше) односкатный, двускатный, шатровый
- ¡agua !
- agua pasada no mueve molino
- bailar el agua
- estar con el agua al cuello
- hacerse la boca agua
- llevar el agua a molino
- nadar entre dos aguas
- quedar en agua de borrajas
- sacar agua de las piedras
- sin decir agua va
- vuelven las aguas por do solían ir
1) вода
agua basta, bruta — сырая вода
agua bendita — рел святая вода
agua blanda, delgada, dulce — а) пресная вода б) мягкая вода
agua dura, gorda — жёсткая вода
agua estancada, muerta — стоячая вода
agua nieve — см aguanieve
agua pluvial, potable, salada — дождевая, питьевая, солёная вода
agua viva — родниковая, тж проточная вода
2) + atr к-л вода:
а) питьё; напиток; отвар
agua de arroz — рисовый отвар
agua de limón — лимонад
agua de seltz — газированная вода
agua medicinal — целебное питьё
б) лосьон; эссенция
agua de azahar, de rosas — померанцевая, розовая вода
agua de Colonia — одеколон
в) хим к-л жидкость, состав
agua fuerte — см aguafuerte
agua regia — царская водка
3)
tb vía de agua — мор течь
hacer agua — (о судне) дать течь
4) pl геогр воды (к-л пространства)
aguas jurisdiccionales — территориальные воды
5) pl воды (источники)
aguas termales — термальные воды
tomar las aguas — лечиться на водах
6) pl (чаще морское) течение
aguas arriba — против течения пр и перен
7) pl выделения (организма)
hacer aguas mayores, menores — испражняться, мочиться
romper aguas: ella ha roto aguas — у неё отошли воды
8) pl мор след (судна); кильватер
9) pl отливы, переливы (чаще ткани); игра света, блики на чём
10) pl вода (чистота драгоценного камня)
11)
de un agua, de dos aguas, de cuatro aguas — (о крыше) односкатный, двускатный, шатровый
- ¡agua !
- agua pasada no mueve molino
- bailar el agua
- estar con el agua al cuello
- hacerse la boca agua
- llevar el agua a molino
- nadar entre dos aguas
- quedar en agua de borrajas
- sacar agua de las piedras
- sin decir agua va
- vuelven las aguas por do solían ir
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз