Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
левый
2. f
1) левая рука
2) левая сторона
a la izquierda — а) слева; с левой стороны б) налево
a (la) izquierda de uno;
algo — слева от кого; чего
a mi, tu, etc izquierda — слева от меня, тебя и т п
echar por la izquierda;
torcer a la izquierda — свернуть налево; взять влево
3) tb pl левые (силы); левые партии
extrema izquierda — крайне левые
izquierda (parlamentaria) — левые фракции (в парламенте)
de izquierda(s) — см izquierdista
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 78 (113 ms)
izquierdo
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
левый
2. f
1) левая рука
2) левая сторона
a la izquierda — а) слева; с левой стороны б) налево
a (la) izquierda de uno;
algo — слева от кого; чего
a mi, tu, etc izquierda — слева от меня, тебя и т п
echar por la izquierda;
torcer a la izquierda — свернуть налево; взять влево
3) tb pl левые (силы); левые партии
extrema izquierda — крайне левые
izquierda (parlamentaria) — левые фракции (в парламенте)
de izquierda(s) — см izquierdista
punto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) тж мат, физ точка
punto céntrico — центральная точка; центр
punto cero, extremo, medio — нулевая, крайняя, средняя точка
punto de apoyo, contacto, cruce — точка опоры, касания, пересечения
punto de arranque, partida — а) исходная, начальная точка б) перен отправная точка
punto de vista — точка зрения пр и перен
punto focal — фокус
punto muerto — мёртвая точка пр и перен
llegar a un punto muerto — прийти к мёртвой точке; застыть (на мёртвой точке),
2)
tb punto final — точка (знак пунктуации)
punto y aparte — точка и новый абзац; точка - абзац
punto y coma — точка с запятой
punto y raya — точка и тире; точка - тире
punto y seguido — точка и новое предложение
puntos suspensivos — многоточие
dos puntos — двоеточие
poner (un) punto (al final de algo) — поставить точку (в конце чего)
3) тж офиц место; участок; пункт; точка
punto cardinal — геогр сторона света
punto de apoyo — воен опорный пункт
punto de llegada, partida — пункт назначения, отправления
punto de referencia — ориентир
punto de reunión — тж воен место сбора
4) стоянка (такси; извозчиков и т п)
5) тж физ момент, точка, тж фаза, стадия (процесса)
estando las cosas en este punto, no es posible echarnos atrás — сейчас, когда дело зашло так далеко, мы уже не можем повернуть вспять
punto álgido, culminante — кульминационный момент; кульминация
punto crético — критический момент
punto de combustión, congelación, ebullición — точка воспламенения, замерзания, кипения
punto de referencia — важнейший, кардинальный момент, точка отсчёта (события; процесса)
a este punto — в этот, тот, данный момент; тогда
a punto — см a tiempo
al punto — сразу, тотчас (же)
al punto de la, las x;
en punto — точно, ровно (в к-л часу)
al punto de las siete;
a las siete en punto — точно, ровно в семь
estar a punto de + inf — быть готовым (сделать что-л, тж совершиться); быть на пороге, грани чего, на шаг от чего
está a punto de llegar — он должен вот-вот прийти
estar en (buen, su) punto — а) созреть; поспеть; налиться б) (para algo) дойти до стадии готовности, до кондиции (для чего) в) перен быть в расцвете сил, в поре расцвета, в своей лучшей форме и т п
6) степень, уровень (к-л состояния)
hasta cierto punto — до некоторой степени
hasta tal punto que... — до такой степени, что...
llegar a cierto punto — достичь к-л степени
subir de punto — (часто о чувстве) усилиться, вырасти; (о настроении) подняться
7) пункт; параграф; раздел
estamos de acuerdo en todos los puntos — мы пришли к согласию по всем пунктам
punto por punto — пункт по пункту; подробно; обстоятельно; досконально
8) вопрос, аспект, момент (исследования; рассуждения)
9) главный, ключевой вопрос, момент чего; суть (чего)
10) очко; балл; пункт
a puntos — спорт по очкам
ganar, obtener, perder un punto — выиграть, получить, потерять очко
11) (мерное) деление; метка, риска, зарубка и т п
12) = puntada
13) петля (сети; кружева; вязания)
labor de punto — вязание
de punto — вязаный; трикотажный
hacer puntos — вязать
14) = carrera
19)
15) тип вязки; вязка
16)
punto de mira — а) воен мушка б) перен чья-л цель; предмет чьих-л интересов, устремлений, тж чьего-л внимания
17) муз тон настройки; камертон
18)
punto de costado — мед колющая боль в боку
19) + atr перен к-л сторона, аспект, место кого; чего
punto débil, flaco — чья-л слабая сторона, слабое место, слабость
punto neurálgico — самый деликатный момент; узел всех проблем; болевая точка
punto vulnerable — незащищённое, слабое, уязвимое место
20)
tb punto filipino pred — разг хитрец; прохиндей; шельмец; шельма ж; проныра м и ж; бестия
¡menudo punto estás hecho! — ну и хитёр же ты (, братец)!
- ¡punto en boca!
- a punto fijo
- calzar pocos puntos
- con puntos y comas
- dar en el punto
- de todo punto
- estar a punto de caramelo
- perder puntos
- poner los puntos
- poner los puntos sobre las ées
- punto redondo
1) тж мат, физ точка
punto céntrico — центральная точка; центр
punto cero, extremo, medio — нулевая, крайняя, средняя точка
punto de apoyo, contacto, cruce — точка опоры, касания, пересечения
punto de arranque, partida — а) исходная, начальная точка б) перен отправная точка
punto de vista — точка зрения пр и перен
punto focal — фокус
punto muerto — мёртвая точка пр и перен
llegar a un punto muerto — прийти к мёртвой точке; застыть (на мёртвой точке),
2)
tb punto final — точка (знак пунктуации)
punto y aparte — точка и новый абзац; точка - абзац
punto y coma — точка с запятой
punto y raya — точка и тире; точка - тире
punto y seguido — точка и новое предложение
puntos suspensivos — многоточие
dos puntos — двоеточие
poner (un) punto (al final de algo) — поставить точку (в конце чего)
3) тж офиц место; участок; пункт; точка
punto cardinal — геогр сторона света
punto de apoyo — воен опорный пункт
punto de llegada, partida — пункт назначения, отправления
punto de referencia — ориентир
punto de reunión — тж воен место сбора
4) стоянка (такси; извозчиков и т п)
5) тж физ момент, точка, тж фаза, стадия (процесса)
estando las cosas en este punto, no es posible echarnos atrás — сейчас, когда дело зашло так далеко, мы уже не можем повернуть вспять
punto álgido, culminante — кульминационный момент; кульминация
punto crético — критический момент
punto de combustión, congelación, ebullición — точка воспламенения, замерзания, кипения
punto de referencia — важнейший, кардинальный момент, точка отсчёта (события; процесса)
a este punto — в этот, тот, данный момент; тогда
a punto — см a tiempo
al punto — сразу, тотчас (же)
al punto de la, las x;
en punto — точно, ровно (в к-л часу)
al punto de las siete;
a las siete en punto — точно, ровно в семь
estar a punto de + inf — быть готовым (сделать что-л, тж совершиться); быть на пороге, грани чего, на шаг от чего
está a punto de llegar — он должен вот-вот прийти
estar en (buen, su) punto — а) созреть; поспеть; налиться б) (para algo) дойти до стадии готовности, до кондиции (для чего) в) перен быть в расцвете сил, в поре расцвета, в своей лучшей форме и т п
6) степень, уровень (к-л состояния)
hasta cierto punto — до некоторой степени
hasta tal punto que... — до такой степени, что...
llegar a cierto punto — достичь к-л степени
subir de punto — (часто о чувстве) усилиться, вырасти; (о настроении) подняться
7) пункт; параграф; раздел
estamos de acuerdo en todos los puntos — мы пришли к согласию по всем пунктам
punto por punto — пункт по пункту; подробно; обстоятельно; досконально
8) вопрос, аспект, момент (исследования; рассуждения)
9) главный, ключевой вопрос, момент чего; суть (чего)
10) очко; балл; пункт
a puntos — спорт по очкам
ganar, obtener, perder un punto — выиграть, получить, потерять очко
11) (мерное) деление; метка, риска, зарубка и т п
12) = puntada
13) петля (сети; кружева; вязания)
labor de punto — вязание
de punto — вязаный; трикотажный
hacer puntos — вязать
14) = carrera
19)
15) тип вязки; вязка
16)
punto de mira — а) воен мушка б) перен чья-л цель; предмет чьих-л интересов, устремлений, тж чьего-л внимания
17) муз тон настройки; камертон
18)
punto de costado — мед колющая боль в боку
19) + atr перен к-л сторона, аспект, место кого; чего
punto débil, flaco — чья-л слабая сторона, слабое место, слабость
punto neurálgico — самый деликатный момент; узел всех проблем; болевая точка
punto vulnerable — незащищённое, слабое, уязвимое место
20)
tb punto filipino pred — разг хитрец; прохиндей; шельмец; шельма ж; проныра м и ж; бестия
¡menudo punto estás hecho! — ну и хитёр же ты (, братец)!
- ¡punto en boca!
- a punto fijo
- calzar pocos puntos
- con puntos y comas
- dar en el punto
- de todo punto
- estar a punto de caramelo
- perder puntos
- poner los puntos
- poner los puntos sobre las ées
- punto redondo
causa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de;
para algo) причина, основание (чего)
causa bastante, suficiente — достаточное основание
causa justa, justificada — уважительная причина
causa mayor — чрезвычайные обстоятельства; форс-мажор книжн
a, por causa de algo — по причине, в результате, в силу чего
por justa causa — по уважительной причине
2) дело; идеал; (высокая) цель
abandonar cierta causa — отойти от к-л дела, принципов; отказаться от борьбы за что
abrazar, seguir cierta causa — встать на сторону кого; чего; примкнуть к к-л лагерю; выступить за что
hacer causa común con uno — стать на чью сторону; примкнуть к кому
3) (contra uno) юр (судебное) дело (кого); процесс (по делу кого)
causa civil, criminal — гражданское, уголовное дело
S: celebrarse, substanciarse, tramitarse, verse — слушаться, рассматриваться
conocer de, entender en, seguir, ver una causa — (o суде) слушать, рассматривать дело
instruir una causa — вести следствие по делу
sentenciar una causa — вынести приговор по делу
1) (de;
para algo) причина, основание (чего)
causa bastante, suficiente — достаточное основание
causa justa, justificada — уважительная причина
causa mayor — чрезвычайные обстоятельства; форс-мажор книжн
a, por causa de algo — по причине, в результате, в силу чего
por justa causa — по уважительной причине
2) дело; идеал; (высокая) цель
abandonar cierta causa — отойти от к-л дела, принципов; отказаться от борьбы за что
abrazar, seguir cierta causa — встать на сторону кого; чего; примкнуть к к-л лагерю; выступить за что
hacer causa común con uno — стать на чью сторону; примкнуть к кому
3) (contra uno) юр (судебное) дело (кого); процесс (по делу кого)
causa civil, criminal — гражданское, уголовное дело
S: celebrarse, substanciarse, tramitarse, verse — слушаться, рассматриваться
conocer de, entender en, seguir, ver una causa — (o суде) слушать, рассматривать дело
instruir una causa — вести следствие по делу
sentenciar una causa — вынести приговор по делу
paliza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f разг
1) побои; взбучка; мордобой
atizar, dar, pegar, propinar una paliza a uno — а) избить; отлупить; измордовать б) отнять у кого все силы; измотать; измочалить
2) pred часто ирон
а) работа на износ
б) разгром (в споре; состязании)
в) выговор; разнос; нахлобучка
dar una paliza a uno — а) разгромить; расчихвостить; разделать кого под орех б) устроить кому разнос; пропесочить
1) побои; взбучка; мордобой
atizar, dar, pegar, propinar una paliza a uno — а) избить; отлупить; измордовать б) отнять у кого все силы; измотать; измочалить
2) pred часто ирон
а) работа на износ
б) разгром (в споре; состязании)
в) выговор; разнос; нахлобучка
dar una paliza a uno — а) разгромить; расчихвостить; разделать кого под орех б) устроить кому разнос; пропесочить
violento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
1) сильный; резкий; (о боли, тж споре) острый; (о буре, тж страсти) неистовый, бешеный
2) страстный; горячий; неистовый; (о человеке) вспыльчивый, необузданный
3) (осуществляемый) с применением силы; насильственный
por medios violentos — насильственными средствами
4) неестественный; неловкий; напряжённый; (о выражении лица) натянутый, вымученный; (об идее) надуманный
me es violento hacerlo — мне трудно, неудобно это сделать
situación violenta — напряжённая ситуация
encontrarse, estar violento — ощущать себя неловко, скованно; быть в напряжении
1) сильный; резкий; (о боли, тж споре) острый; (о буре, тж страсти) неистовый, бешеный
2) страстный; горячий; неистовый; (о человеке) вспыльчивый, необузданный
3) (осуществляемый) с применением силы; насильственный
por medios violentos — насильственными средствами
4) неестественный; неловкий; напряжённый; (о выражении лица) натянутый, вымученный; (об идее) надуманный
me es violento hacerlo — мне трудно, неудобно это сделать
situación violenta — напряжённая ситуация
encontrarse, estar violento — ощущать себя неловко, скованно; быть в напряжении
aplicar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo (a algo) приложить:
а) приставить, прикрепить, пришить и т п что (к чему)
aplicar un lazo al vestido — приколоть бант к платью
б) применить что (к чему); пустить в ход, использовать что (для чего)
aplicó todo su esfuerzo | a la solución | en resolver | este problema — он приложил все силы, чтобы решить эту проблему
2) algo (sobre algo) наложить, нанести (напр, краску) (на что)
3) algo a uno применить (закон; наказание и т п) к кому
4) algo a uno сделать (лечебную процедуру), наложить (мазь; компресс и т п) кому
1) algo (a algo) приложить:
а) приставить, прикрепить, пришить и т п что (к чему)
aplicar un lazo al vestido — приколоть бант к платью
б) применить что (к чему); пустить в ход, использовать что (для чего)
aplicó todo su esfuerzo | a la solución | en resolver | este problema — он приложил все силы, чтобы решить эту проблему
2) algo (sobre algo) наложить, нанести (напр, краску) (на что)
3) algo a uno применить (закон; наказание и т п) к кому
4) algo a uno сделать (лечебную процедуру), наложить (мазь; компресс и т п) кому
acción
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) действие; поступок; акт, акция книжн
mala acción — а) дурной поступок; подлость б) действие в ущерб кому; удар по кому
efectuar, realizar una acción;
llevar a cabo una acción — совершить к-л действие, поступок
2) действие тж мн; дело; деятельность; активность
hombre de acción — человек действия, дела
entrar, ponerse en acción — начать действовать; взяться за дело
poner algo en acción — привести что в действие, в движение
3)
tb acción dramática — сюжет; (драматическое) действие
pelécula de acción — остросюжетный фильм
4)
tb acción de armas, de guerra — вооружённое столкновение; бой; pl боевые действия
5)
acción de gracias — рел благодарение Богу: благодарственный акт, молебен и т п
6) (воз)действие; влияние
ejercer, producir acción sobre uno;
algo — оказывать (воз)действие, (воз)действовать на кого; что
extender, hacer llegar su acción sobre uno;
algo — распространять своё влияние на кого; что
exponer, someter a uno;
algo a cierta acción — подвергать кого; что к-л (воз)действию
7)
acción directa — применение силы (в политич. целях); "прямое действие"; террор
8) юр действие; деяние
acción imputable, punible — наказуемое деяние
9) юр иск
deducir, ejercer, ejercitar, intentar una acción contra uno — предъявить иск кому
10) ком акция; пай
1) действие; поступок; акт, акция книжн
mala acción — а) дурной поступок; подлость б) действие в ущерб кому; удар по кому
efectuar, realizar una acción;
llevar a cabo una acción — совершить к-л действие, поступок
2) действие тж мн; дело; деятельность; активность
hombre de acción — человек действия, дела
entrar, ponerse en acción — начать действовать; взяться за дело
poner algo en acción — привести что в действие, в движение
3)
tb acción dramática — сюжет; (драматическое) действие
pelécula de acción — остросюжетный фильм
4)
tb acción de armas, de guerra — вооружённое столкновение; бой; pl боевые действия
5)
acción de gracias — рел благодарение Богу: благодарственный акт, молебен и т п
6) (воз)действие; влияние
ejercer, producir acción sobre uno;
algo — оказывать (воз)действие, (воз)действовать на кого; что
extender, hacer llegar su acción sobre uno;
algo — распространять своё влияние на кого; что
exponer, someter a uno;
algo a cierta acción — подвергать кого; что к-л (воз)действию
7)
acción directa — применение силы (в политич. целях); "прямое действие"; террор
8) юр действие; деяние
acción imputable, punible — наказуемое деяние
9) юр иск
deducir, ejercer, ejercitar, intentar una acción contra uno — предъявить иск кому
10) ком акция; пай
mantener
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo (con algo) поддерживать, подпирать что (чем)
2) a uno (en algo) поддерживать кого, оказывать поддержку кому (в чём)
3) a uno (con algo) содержать, кормить кого (на к-л средства); иметь кого на иждивении
4) a uno en un sitio (об обстоятельствах) удерживать кого где
5) a uno + adj, p;
en algo удерживать кого в (к-л состоянии)
el miedo lo mantenía paralizado — страх парализовал его; он замирал от страха
6) algo en;
sobre algo держать что на чём; над чем
mantener la mirada sobre uno — задержать взгляд на ком
7) поддерживать (чьи-л силы; дух); придавать силы кому
8) algo (+ atr, circ) хранить, сохранять, поддерживать (к-л состояние); (со)держать что каким
mantener algo limpio — содержать что в чистоте
mantener la comida caliente — не давать еде остыть
mantener la línea — сохранять фигуру
mantener algo en secreto — хранить что в секрете
9) воен удерживать (позицию)
10) поддерживать (связи; общение); вести (переговоры; переписку)
11) отстаивать (идею); (твёрдо) придерживаться, держаться чего
12) сдержать (обещание)
13) сохранять (спокойствие и т п)
14) продолжать (к-л действие)
mantener la sonrisa — продолжать улыбаться
15) que... настаивать на том; что...; решительно утверждать, что...
1) algo (con algo) поддерживать, подпирать что (чем)
2) a uno (en algo) поддерживать кого, оказывать поддержку кому (в чём)
3) a uno (con algo) содержать, кормить кого (на к-л средства); иметь кого на иждивении
4) a uno en un sitio (об обстоятельствах) удерживать кого где
5) a uno + adj, p;
en algo удерживать кого в (к-л состоянии)
el miedo lo mantenía paralizado — страх парализовал его; он замирал от страха
6) algo en;
sobre algo держать что на чём; над чем
mantener la mirada sobre uno — задержать взгляд на ком
7) поддерживать (чьи-л силы; дух); придавать силы кому
8) algo (+ atr, circ) хранить, сохранять, поддерживать (к-л состояние); (со)держать что каким
mantener algo limpio — содержать что в чистоте
mantener la comida caliente — не давать еде остыть
mantener la línea — сохранять фигуру
mantener algo en secreto — хранить что в секрете
9) воен удерживать (позицию)
10) поддерживать (связи; общение); вести (переговоры; переписку)
11) отстаивать (идею); (твёрдо) придерживаться, держаться чего
12) сдержать (обещание)
13) сохранять (спокойствие и т п)
14) продолжать (к-л действие)
mantener la sonrisa — продолжать улыбаться
15) que... настаивать на том; что...; решительно утверждать, что...
fallar
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vi
1) (о предмете; испытывающем напряжение) не выдержать; податься; ослабнуть
la rama falló y él se vino a tierra — ветка | треснула | обломилась |, и он упал на землю
2) (о моторе; механизме) дать сбой, осечку; не сработать; отказать; заглохнуть
3) не дать результата; не удаться; не выйти; (о планах; намерениях) провалиться, рухнуть; (о расчётах) не оправдаться; (о попытке) ничего не дать; (о доводе) не сработать, не иметь успеха
4) (о человеке) потерпеть неудачу, провал; провалиться; дать маху разг
5) a uno не оправдать чьих-л надежд, доверия; подвести
me falló mi mejor amigo — меня подвёл мой лучший друг
le falla la memoria — ему изменяет память
le fallaron las fuerzas al final — в конце концов силы | изменили ему | оставили его
- sin fallar
II
1. v absol (algo, sobre algo) офиц
(об органе власти) принять, вынести решение (о чём); вынести к-л приговор; решить (дело)
fallar la absolución, condena — вынести оправдательный, обвинительный приговор
fallar el indulto — вынести, принять решение о помиловании
fallar a;
en favor de uno;
contra uno;
en contra de uno — вынести решение в пользу, не в пользу кого
2. vt
присудить (премию)
1) (о предмете; испытывающем напряжение) не выдержать; податься; ослабнуть
la rama falló y él se vino a tierra — ветка | треснула | обломилась |, и он упал на землю
2) (о моторе; механизме) дать сбой, осечку; не сработать; отказать; заглохнуть
3) не дать результата; не удаться; не выйти; (о планах; намерениях) провалиться, рухнуть; (о расчётах) не оправдаться; (о попытке) ничего не дать; (о доводе) не сработать, не иметь успеха
4) (о человеке) потерпеть неудачу, провал; провалиться; дать маху разг
5) a uno не оправдать чьих-л надежд, доверия; подвести
me falló mi mejor amigo — меня подвёл мой лучший друг
le falla la memoria — ему изменяет память
le fallaron las fuerzas al final — в конце концов силы | изменили ему | оставили его
- sin fallar
II
1. v absol (algo, sobre algo) офиц
(об органе власти) принять, вынести решение (о чём); вынести к-л приговор; решить (дело)
fallar la absolución, condena — вынести оправдательный, обвинительный приговор
fallar el indulto — вынести, принять решение о помиловании
fallar a;
en favor de uno;
contra uno;
en contra de uno — вынести решение в пользу, не в пользу кого
2. vt
присудить (премию)
potente
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
1) сильный, мощный:
а) могучий; могущественный
nación potente — могучая держава
б) сильнодействующий; (о напитке) крепкий; (о лекарстве) эффективный
в) наделённый мужской силой; (о самце) продуктивный; (о мужчине) сексуальный
г) физ интенсивный; активный
д) тех производительный
motor potente — мощный двигатель
2) tb antepos мощный; внушительный; впечатляющий
potente alarido — оглушительный, неистовый вопль
potente peñasco — мощный, исполинский утёс
1) сильный, мощный:
а) могучий; могущественный
nación potente — могучая держава
б) сильнодействующий; (о напитке) крепкий; (о лекарстве) эффективный
в) наделённый мужской силой; (о самце) продуктивный; (о мужчине) сексуальный
г) физ интенсивный; активный
д) тех производительный
motor potente — мощный двигатель
2) tb antepos мощный; внушительный; впечатляющий
potente alarido — оглушительный, неистовый вопль
potente peñasco — мощный, исполинский утёс
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз