Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt, vi a uno, (a) algo, a, hacia un sitio
(con algo)
1) указать, показать (чем) на кого; что; куда
2) быть повёрнутым, обращённым (к-л стороной) к кому; чему; куда
2. v absol
(a uno;
algo;
a algo;
con algo) прицелиться (в кого; что; из чего); навести (оружие) (на кого; что)
¡apunten! — воен целься!
3. vi
1) a algo иметь целью что, намереваться + инф
apunta a la presidencia — его цель - | он намерен | стать президентом
2) a algo перен намекать на что; иметь в виду что
ya sé adónde apuntas — я знаю, куда ты клонишь
3) (слегка) обнаружиться; обозначиться; показаться; забрезжить
apunta la primavera — видны первые признаки весны; запахло весной
apuntan los trigales — пшеница | взошла | дала всходы
4. vt
1) указать на что; отметить; заметить
2) algo a uno подсказать, посоветовать, шепнуть что кому
3) a uno;
algo (+ circ) записать:
а) написать что (где)
б) внести, вписать кого; что в (к-л документ); зарегистрировать
apuntar los goles — спорт вести счёт (мячей)
4) algo (a uno;
a algo) сделать (к-л ставку); поставить что; х (на кого; что)
5) пришить (что-л оторванное); подшить
6) зашить; заштопать
7) слегка закрепить: приколоть, пришпилить, наметать и т п
1. vi
1) качать, мотать, кивать головой
cabeceó desaprobando — он неодобрительно качал головой
2) клевать носом
3) клониться; наклоняться; (о дереве) гнуться
4) качаться, раскачиваться взад-вперёд; (о судне) зарываться носом
2. vt
1) починить, заштопать, надвязать в мыске (чулок; носок)
2) подшить (тесьмой) что
1. vt
1) a uno (con algo;
de + adj, nc) одеть кого (во что); надеть что на кого
vestir de negro — одеть в чёрное
2) покупать одежду кому; одевать
3) (о портном) шить на кого; одевать; обшивать разг
4) algo (con;
de algo) покрыть, одеть, облечь пр и перен, тж обшить, обить, облицевать, тж прикрыть, скрыть, замаскировать что (чем)
5)
vestir el hábito — рел уйти в монастырь; принять постриг
2. vi
1) + adv, adj, atr одеваться как; носить что; ходить в чём
vestir bien, mal — хорошо, плохо одеваться
vestir con elegancia — быть элегантно одетым
vestir de blanco — ходить в белом
vestir de corto — носить короткие вещи: платья, юбки
vestir de etiqueta — быть в выходном платье, костюме
a medio vestir — (ходить) полуодетым, в неглиже
sin vestir — не одевшись
2) (об одежде)
vestir mucho — быть (очень) нарядным
vestir poco — быть обычным, будничным, на каждый день
de (mucho) vestir — (очень) нарядный
- el mismo que viste y calza
- vésteme despacio que estoy de prisa
1. m
1) (лечебный) пластырь
emplasto adhesivo — лейкопластырь
2) компресс
3) припарка
2. pred разг
1) некрасиво, не к месту приделанная, пришитая деталь, заплата и т п
es un emplasto — это (здесь) - | не к месту | ни к чему | пришей кобыле хвост
2) топорная работа; халтура
hacer un emplasto en algo — сделать что тяп-ляп; наломать дров в чём
3) (жидкое) месиво; жижа; каша
4) (о человеке) дохляк; заморыш; доходяга
estoy hecho un emplasto — еле ноги таскаю!
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 35 (29 ms)
punzón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) шило
2) резец (скульптора)
3) штихель; пунсон
4) тех чекан; штемпель; пуансон
1) шило
2) резец (скульптора)
3) штихель; пунсон
4) тех чекан; штемпель; пуансон
buzón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) прорезь почтового ящика
2) почтовый ящик
3) шутл рот до ушей; пасть
1) прорезь почтового ящика
2) почтовый ящик
3) шутл рот до ушей; пасть
puntada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) стежок; шов
dar unas puntadas en algo — зашить, подшить, заштопать на скорую руку что
2) разг (небрежно; но преднамеренно сделанное) замечание, упоминание, намёк и т п; камешек в чей-л огород
soltar una puntada — как бы невзначай упомянуть что, намекнуть на что, пройтись на чей-л счёт; обронить намёк
- no dar puntada
1) стежок; шов
dar unas puntadas en algo — зашить, подшить, заштопать на скорую руку что
2) разг (небрежно; но преднамеренно сделанное) замечание, упоминание, намёк и т п; камешек в чей-л огород
soltar una puntada — как бы невзначай упомянуть что, намекнуть на что, пройтись на чей-л счёт; обронить намёк
- no dar puntada
apuntar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt, vi a uno, (a) algo, a, hacia un sitio
(con algo)
1) указать, показать (чем) на кого; что; куда
2) быть повёрнутым, обращённым (к-л стороной) к кому; чему; куда
2. v absol
(a uno;
algo;
a algo;
con algo) прицелиться (в кого; что; из чего); навести (оружие) (на кого; что)
¡apunten! — воен целься!
3. vi
1) a algo иметь целью что, намереваться + инф
apunta a la presidencia — его цель - | он намерен | стать президентом
2) a algo перен намекать на что; иметь в виду что
ya sé adónde apuntas — я знаю, куда ты клонишь
3) (слегка) обнаружиться; обозначиться; показаться; забрезжить
apunta la primavera — видны первые признаки весны; запахло весной
apuntan los trigales — пшеница | взошла | дала всходы
4. vt
1) указать на что; отметить; заметить
2) algo a uno подсказать, посоветовать, шепнуть что кому
3) a uno;
algo (+ circ) записать:
а) написать что (где)
б) внести, вписать кого; что в (к-л документ); зарегистрировать
apuntar los goles — спорт вести счёт (мячей)
4) algo (a uno;
a algo) сделать (к-л ставку); поставить что; х (на кого; что)
5) пришить (что-л оторванное); подшить
6) зашить; заштопать
7) слегка закрепить: приколоть, пришпилить, наметать и т п
estrechar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) сузить; уменьшить; сжать; обузить, ушить (одежду)
2) сжать; сдавить; пожать (руку)
estrechar a uno entre los brazos — сжать кого в объятиях
3) перен сблизить (людей); укрепить, скрепить (взаимоотношения)
4) a uno (a + inf) перен вынуждать кого + инф; давить на кого разг
1) сузить; уменьшить; сжать; обузить, ушить (одежду)
2) сжать; сдавить; пожать (руку)
estrechar a uno entre los brazos — сжать кого в объятиях
3) перен сблизить (людей); укрепить, скрепить (взаимоотношения)
4) a uno (a + inf) перен вынуждать кого + инф; давить на кого разг
botón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) почка (растения)
2) бутон
3) пуговица
repasar un botón — пришить пуговицу
4) головка, пуговка (спортивной рапиры)
5) кнопка (звонка; прибора)
apretar, pulsar, tocar un botón — нажать кнопку
soltar el botón — отпустить кнопку
6) муз клапан
7)
botón de oro — едкий лютик (Ranunculus acer)
1) почка (растения)
2) бутон
3) пуговица
repasar un botón — пришить пуговицу
4) головка, пуговка (спортивной рапиры)
5) кнопка (звонка; прибора)
apretar, pulsar, tocar un botón — нажать кнопку
soltar el botón — отпустить кнопку
6) муз клапан
7)
botón de oro — едкий лютик (Ranunculus acer)
cabecear
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) качать, мотать, кивать головой
cabeceó desaprobando — он неодобрительно качал головой
2) клевать носом
3) клониться; наклоняться; (о дереве) гнуться
4) качаться, раскачиваться взад-вперёд; (о судне) зарываться носом
2. vt
1) починить, заштопать, надвязать в мыске (чулок; носок)
2) подшить (тесьмой) что
vestir
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) a uno (con algo;
de + adj, nc) одеть кого (во что); надеть что на кого
vestir de negro — одеть в чёрное
2) покупать одежду кому; одевать
3) (о портном) шить на кого; одевать; обшивать разг
4) algo (con;
de algo) покрыть, одеть, облечь пр и перен, тж обшить, обить, облицевать, тж прикрыть, скрыть, замаскировать что (чем)
5)
vestir el hábito — рел уйти в монастырь; принять постриг
2. vi
1) + adv, adj, atr одеваться как; носить что; ходить в чём
vestir bien, mal — хорошо, плохо одеваться
vestir con elegancia — быть элегантно одетым
vestir de blanco — ходить в белом
vestir de corto — носить короткие вещи: платья, юбки
vestir de etiqueta — быть в выходном платье, костюме
a medio vestir — (ходить) полуодетым, в неглиже
sin vestir — не одевшись
2) (об одежде)
vestir mucho — быть (очень) нарядным
vestir poco — быть обычным, будничным, на каждый день
de (mucho) vestir — (очень) нарядный
- el mismo que viste y calza
- vésteme despacio que estoy de prisa
calzar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) обуть кого; надеть (обувь) кому
calzar los pies con algo — надеть на ноги что; обуться во что
2) обувать кого; шить, продавать, поставлять, покупать обувь кому
le calza el mejor zapatero de Madrid — он обувается у лучшего сапожника в Мадриде
3) надеть (перчатки; шпоры)
4) носить (обувь; перчатки; шпоры)
¿qué número calzas? — какой у тебя размер обуви?
5) подпереть (снизу); застопорить (клин и т п) под что
calzó el coche con piedras — он подложил камни под колёса машины
1) обуть кого; надеть (обувь) кому
calzar los pies con algo — надеть на ноги что; обуться во что
2) обувать кого; шить, продавать, поставлять, покупать обувь кому
le calza el mejor zapatero de Madrid — он обувается у лучшего сапожника в Мадриде
3) надеть (перчатки; шпоры)
4) носить (обувь; перчатки; шпоры)
¿qué número calzas? — какой у тебя размер обуви?
5) подпереть (снизу); застопорить (клин и т п) под что
calzó el coche con piedras — он подложил камни под колёса машины
emplasto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) (лечебный) пластырь
emplasto adhesivo — лейкопластырь
2) компресс
3) припарка
2. pred разг
1) некрасиво, не к месту приделанная, пришитая деталь, заплата и т п
es un emplasto — это (здесь) - | не к месту | ни к чему | пришей кобыле хвост
2) топорная работа; халтура
hacer un emplasto en algo — сделать что тяп-ляп; наломать дров в чём
3) (жидкое) месиво; жижа; каша
4) (о человеке) дохляк; заморыш; доходяга
estoy hecho un emplasto — еле ноги таскаю!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз