Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
приносящий несчастье; зловещий; роковой
2. m pred
человек, приносящий несчастье
es un gafe — у него дурной глаз
el golpe me hizo ver las estrellas — от удара у меня искры из глаз посыпались
se le cayó la venda de los ojos — он прозрел; с его глаз спала пелена
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 114 (110 ms)
encapricharse
ChatGPT
Примеры
Moliner
(con, en algo)
1) очень захотеть чего; клюнуть на что; только и думать (что) о чём
se ha encaprichado — у него глаза разгорелись
2) = encariñarse
1) очень захотеть чего; клюнуть на что; только и думать (что) о чём
se ha encaprichado — у него глаза разгорелись
2) = encariñarse
reojo
ChatGPT
Примеры
Moliner
в соч
mirar de reojo a uno — а) искоса, краем глаза смотреть, поглядывать на кого б) неприязненно относиться к кому; косо смотреть на кого
mirar de reojo a uno — а) искоса, краем глаза смотреть, поглядывать на кого б) неприязненно относиться к кому; косо смотреть на кого
pintarse
ChatGPT
Примеры
1) en algo (о чувстве) отразиться в; на (чьём-л лице); озарить, тж исказить чьи-л черты
2) algo (con algo) разг испачкать, измазать себе что (краской)
3) разг красить губы, подводить глаза и т п; краситься; мазаться пренебр
2) algo (con algo) разг испачкать, измазать себе что (краской)
3) разг красить губы, подводить глаза и т п; краситься; мазаться пренебр
bóbilis
ChatGPT
Примеры
Moliner
в соч
de bóbilis bóbilis разг:
1) (за)даром; за так; за красивые глаза
2) без труда, усилий; играючи
de bóbilis bóbilis разг:
1) (за)даром; за так; за красивые глаза
2) без труда, усилий; играючи
gafe
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
приносящий несчастье; зловещий; роковой
2. m pred
человек, приносящий несчастье
es un gafe — у него дурной глаз
restregarse
ChatGPT
Примеры
1) contra algo тереться обо что
2) тереть; протирать; frec
restregarse las manos — потирать руки (от удовольствия)
restregarse los ojos — протирать глаза
2) тереть; протирать; frec
restregarse las manos — потирать руки (от удовольствия)
restregarse los ojos — протирать глаза
ver las estrellas
ChatGPT
Примеры
el golpe me hizo ver las estrellas — от удара у меня искры из глаз посыпались
inapreciable
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) ничтожно малый; незаметный; незначительный
inapreciable a simple vista — не видимый невооружённым глазом
2) (об услуге; помощи) неоценимый; бесценный
1) ничтожно малый; незаметный; незначительный
inapreciable a simple vista — не видимый невооружённым глазом
2) (об услуге; помощи) неоценимый; бесценный
caérsele la venda de los ojos
ChatGPT
Примеры
se le cayó la venda de los ojos — он прозрел; с его глаз спала пелена
quemarse las pestañeas
ChatGPT
Примеры
сидеть всю ночь напролёт (за книгами, работой и т п); всю ночь не смыкать глаз
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз