Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) a uno (de algo) отвлечь кого (от чего)
el trabajo la distrae de su enfermedad — работа заставляет её забыть о болезни
2) перен заставить себя забыть о (к-л чувстве); подавить что, чувство чего
distraer el hambre — обмануть желудок
3) перен незаконно присвоить; похитить; растратить
2. v absol
развлекать, забавлять (кого); служить (хорошим) развлечением, доставлять удовольствие (кому)
1. adj
1) тяжёлый:
а) увесистый
б) давящий; гнетущий
atmósfera pesada — тяжёлая, гнетущая атмосфера
sueño pesado — тяжёлый сон
в) (о пище) трудно усвояемый
г) трудно выносимый, тж выполнимый; трудный; тяжкий
es pesado trabajar a su edad — тяжело работать в его возрасте
д) перен громоздкий; неуклюжий; неповоротливый
е) перен (о к-л органе) налитый тяжестью, свинцом; свинцовый
tengo el estómago pesado — я чувствую | у меня | тяжесть в желудке
2) медлительный; неповоротливый; нерасторопный
3) (estar) скучный; нудный; (о человеке) занудный
4) (estar) надоедливый; назойливый; невыносимый
2. m, f pred разг
скучный, нудный (человек); зануда
1. v absol (algo;
con, de, por algo)
страдать, переживать (от; из-за чего); мучиться, терзаться (чем)
padece dolor de muelas — у него болят зубы
padezco del estómago — у меня больной желудок
padecía por todos — он переживал за всех
2. vt
1) болеть, страдать (к-л болезнью)
2) испытать, пережить, перенести (неприятность; страдание)
padeció la amputación de una pierna — ему ампутировали ногу; он перенёс ампутацию ноги
3)
padecer un engaño, un error, una equivocación, etc — обмануться; ошибиться; заблуждаться [несов]
4) реже = soportar
3)
3. vi
(о вещи; продукте) портиться
hacer padecer algo — портить
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 24 (59 ms)
lavado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) мытьё; мойка
darse, hacerse un lavado — помыться
2) стирка
hacer un lavado — устроить стирку
3) промывание
lavado de estómago — промывание желудка
lavado intestinal — см lavativa
- lavado de cerebro
1) мытьё; мойка
darse, hacerse un lavado — помыться
2) стирка
hacer un lavado — устроить стирку
3) промывание
lavado de estómago — промывание желудка
lavado intestinal — см lavativa
- lavado de cerebro
empacho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) несварение желудка (от переедания); тяжесть в животе; тошнота
coger un empacho (de algo) — объесться (чего; до тошноты)
2) перен стыд; смущение; неловкость
tener empacho en + inf — стыдиться, стесняться чего; + инф
1) несварение желудка (от переедания); тяжесть в животе; тошнота
coger un empacho (de algo) — объесться (чего; до тошноты)
2) перен стыд; смущение; неловкость
tener empacho en + inf — стыдиться, стесняться чего; + инф
estragar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
сильно повредить чему; испортить; погубить; загубить
estragar el estómago — испортить желудок
estragar el gusto, el paladar — испортить, отбить вкус
estragar la cosecha — погубить урожай
сильно повредить чему; испортить; погубить; загубить
estragar el estómago — испортить желудок
estragar el gusto, el paladar — испортить, отбить вкус
estragar la cosecha — погубить урожай
distraer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) a uno (de algo) отвлечь кого (от чего)
el trabajo la distrae de su enfermedad — работа заставляет её забыть о болезни
2) перен заставить себя забыть о (к-л чувстве); подавить что, чувство чего
distraer el hambre — обмануть желудок
3) перен незаконно присвоить; похитить; растратить
2. v absol
развлекать, забавлять (кого); служить (хорошим) развлечением, доставлять удовольствие (кому)
indigestarse
ChatGPT
Примеры
1) (о пище) не перевариваться; не усваиваться
se le indigestaron las setas — у него заболел живот от грибов
2) con algo;
con;
de;
por + inf расстроить себе желудок чем
3) a uno (о человеке; поступке) не понравиться, прийтись не по вкусу, нраву, нутру кому
se le indigestaron las setas — у него заболел живот от грибов
2) con algo;
con;
de;
por + inf расстроить себе желудок чем
3) a uno (о человеке; поступке) не понравиться, прийтись не по вкусу, нраву, нутру кому
lesión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) травма; повреждение; увечье
lesión de estómago, en la pierna, lesión pulmonar — травма желудка, ноги, лёгкого
dejar, producir una lesión a uno — нанести травму кому; травмировать кого
sufrir una lesión — получить травму
2)
tb lesión corporal — юр телесное повреждение
lesión grave, leve — тяжкое, лёгкое телесное повреждение
3) юр ущерб; вред
lesión en los derechos de uno — ущемление чьих-л прав
causar, inferir una lesión — нанести, причинить ущерб
1) травма; повреждение; увечье
lesión de estómago, en la pierna, lesión pulmonar — травма желудка, ноги, лёгкого
dejar, producir una lesión a uno — нанести травму кому; травмировать кого
sufrir una lesión — получить травму
2)
tb lesión corporal — юр телесное повреждение
lesión grave, leve — тяжкое, лёгкое телесное повреждение
3) юр ущерб; вред
lesión en los derechos de uno — ущемление чьих-л прав
causar, inferir una lesión — нанести, причинить ущерб
tripa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) кишка; colect кишки; кишечник
va muy bien de tripa — у него хорошо работает | кишечник | желудок
2) pl разг внутренности; нутро
sacar las tripas a uno;
a algo — а) вынуть внутренности у (животного); выпотрошить б) разобрать, раскурочить, распотрошить (механизм) б) gen Fut [угроза] зарезать; выпустить кишки кому
3) разг живот; пузо; брюхо презр; брюшко шутл
echar, tener (mucha) tripa — отрастить, наесть (себе) пузо, брюхо
4) груб или шутл пузо (беременной женщины)
5) разг выпуклая часть, низ, брюшко (сосуда)
- ¿qué tripa se le habrá roto?
- echar las tripas
- hacer de tripas corazón
- revolver las tripas
- revolvérsele las tripas
1) кишка; colect кишки; кишечник
va muy bien de tripa — у него хорошо работает | кишечник | желудок
2) pl разг внутренности; нутро
sacar las tripas a uno;
a algo — а) вынуть внутренности у (животного); выпотрошить б) разобрать, раскурочить, распотрошить (механизм) б) gen Fut [угроза] зарезать; выпустить кишки кому
3) разг живот; пузо; брюхо презр; брюшко шутл
echar, tener (mucha) tripa — отрастить, наесть (себе) пузо, брюхо
4) груб или шутл пузо (беременной женщины)
5) разг выпуклая часть, низ, брюшко (сосуда)
- ¿qué tripa se le habrá roto?
- echar las tripas
- hacer de tripas corazón
- revolver las tripas
- revolvérsele las tripas
pesado
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) тяжёлый:
а) увесистый
б) давящий; гнетущий
atmósfera pesada — тяжёлая, гнетущая атмосфера
sueño pesado — тяжёлый сон
в) (о пище) трудно усвояемый
г) трудно выносимый, тж выполнимый; трудный; тяжкий
es pesado trabajar a su edad — тяжело работать в его возрасте
д) перен громоздкий; неуклюжий; неповоротливый
е) перен (о к-л органе) налитый тяжестью, свинцом; свинцовый
tengo el estómago pesado — я чувствую | у меня | тяжесть в желудке
2) медлительный; неповоротливый; нерасторопный
3) (estar) скучный; нудный; (о человеке) занудный
4) (estar) надоедливый; назойливый; невыносимый
2. m, f pred разг
скучный, нудный (человек); зануда
delicadeza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) хрупкость; ломкость (предмета); слабость (здоровья); болезненность (человека)
delicadeza de estómago — слабый, больной желудок
2) утончённость:
а) изящество
б) изысканность
в) мягкость, плавность (очертаний)
г) чувствительность; ранимость
delicadeza de conciencia — больная совесть
3) нежность (цвета; запаха и т п)
4) деликатность:
а) осторожность
con delicadeza — осторожно; бережно
б) любезность; обходительность; такт
tuvo la delicadeza de recibirnos — он был так любезен, что встретил нас
falta de delicadeza — неделикатность; бестактность
con delicadeza — деликатно; тактично
в) сложность, щекотливость (ситуации)
1) хрупкость; ломкость (предмета); слабость (здоровья); болезненность (человека)
delicadeza de estómago — слабый, больной желудок
2) утончённость:
а) изящество
б) изысканность
в) мягкость, плавность (очертаний)
г) чувствительность; ранимость
delicadeza de conciencia — больная совесть
3) нежность (цвета; запаха и т п)
4) деликатность:
а) осторожность
con delicadeza — осторожно; бережно
б) любезность; обходительность; такт
tuvo la delicadeza de recibirnos — он был так любезен, что встретил нас
falta de delicadeza — неделикатность; бестактность
con delicadeza — деликатно; тактично
в) сложность, щекотливость (ситуации)
padecer
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol (algo;
con, de, por algo)
страдать, переживать (от; из-за чего); мучиться, терзаться (чем)
padece dolor de muelas — у него болят зубы
padezco del estómago — у меня больной желудок
padecía por todos — он переживал за всех
2. vt
1) болеть, страдать (к-л болезнью)
2) испытать, пережить, перенести (неприятность; страдание)
padeció la amputación de una pierna — ему ампутировали ногу; он перенёс ампутацию ноги
3)
padecer un engaño, un error, una equivocación, etc — обмануться; ошибиться; заблуждаться [несов]
4) реже = soportar
3)
3. vi
(о вещи; продукте) портиться
hacer padecer algo — портить
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз