Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) infrec ковать
2) перен придумать; выдумать; сфабриковать (ложь); сплести (интригу); составить (заговор)
2. vi
(о цементе и т п) схватиться
1. vt algo (con algo)
1) tb algo en algo соединить: связать, сплести и т п концами что (с чем), концы чего
2) соединить, объединить, связать что (с чем)
3) перен переживать одно (событие) за другим
empalma una desgracia con otra — у него - одно несчастье за другим
2. vi con algo
1) стыковаться (с чем); соединяться концами (с чем)
2) следовать (во времени) за чем, один за за другим
1. vt
1) спутать; запутать; перепутать
2) algo (con algo) перен осложнить, запутать, затуманить что (чем)
3) a uno (a + inf, en algo) неодобр втянуть, впутать [разг] кого в (к-л дело)
4) разг мешать кому; отвлекать, отрывать кого (от дела)
2. vi разг
1) интриговать; плести интриги
2) con;
en algo (бесцельно) двигать, крутить, вертеть; играть чем; (о ребёнке) баловаться с чем
3) резвиться; дурачиться; валять дурака; (о ребёнке) шалить, баловаться
¡no enredes (más)! — хватит (тебе) дурачиться!
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 22 (11 ms)
fraguar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) infrec ковать
2) перен придумать; выдумать; сфабриковать (ложь); сплести (интригу); составить (заговор)
2. vi
(о цементе и т п) схватиться
disciplina
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) дисциплина:
а) правила поведения; распорядок
б) подчинение (власти; закону)
в) область знания
г) (учебный) предмет
2) pl плеть-многохвостка
3) pl наказание плетьми; плети
1) дисциплина:
а) правила поведения; распорядок
б) подчинение (власти; закону)
в) область знания
г) (учебный) предмет
2) pl плеть-многохвостка
3) pl наказание плетьми; плети
tinglado
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) каркас; рама
2) навес; сарай
3) помост; подмостки
4) tb colect перен махинация, интрига тж мн
armar un tinglado — сплести интригу
1) каркас; рама
2) навес; сарай
3) помост; подмостки
4) tb colect перен махинация, интрига тж мн
armar un tinglado — сплести интригу
azotaina
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f разг
1) порка плетьми; плети
dar una azotaina a uno — а) всыпать плетей, горячих кому б) избить; отлупить; устроить выволочку кому
2) побои; взбучка; выволочка
1) порка плетьми; плети
dar una azotaina a uno — а) всыпать плетей, горячих кому б) избить; отлупить; устроить выволочку кому
2) побои; взбучка; выволочка
encaje
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) вставка (действие): вкладка, врезка, впайка и т п
2) закладка (в книге)
3) углубление; гнездо; паз
4) кружево тж мн
encaje de bolillos — плетёное кружево
encaje de guipur — гипюр
de encaje — кружевной
hacer el encaje — плести кружево
5) (en algo) резьба (по металлу, дереву и т п)
de encaje — резной
1) вставка (действие): вкладка, врезка, впайка и т п
2) закладка (в книге)
3) углубление; гнездо; паз
4) кружево тж мн
encaje de bolillos — плетёное кружево
encaje de guipur — гипюр
de encaje — кружевной
hacer el encaje — плести кружево
5) (en algo) резьба (по металлу, дереву и т п)
de encaje — резной
empalmar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt algo (con algo)
1) tb algo en algo соединить: связать, сплести и т п концами что (с чем), концы чего
2) соединить, объединить, связать что (с чем)
3) перен переживать одно (событие) за другим
empalma una desgracia con otra — у него - одно несчастье за другим
2. vi con algo
1) стыковаться (с чем); соединяться концами (с чем)
2) следовать (во времени) за чем, один за за другим
intriga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) интрига:
а) манёвр; уловка; pl козни; происки
armar, fraguar, maquinar, tejer, tramar, urdir intrigas — плести интриги; строить козни
б) фабула; сюжет
de intriga — остросюжетный
2)
tb intriga amorosa — (любовная) интрига
1) интрига:
а) манёвр; уловка; pl козни; происки
armar, fraguar, maquinar, tejer, tramar, urdir intrigas — плести интриги; строить козни
б) фабула; сюжет
de intriga — остросюжетный
2)
tb intriga amorosa — (любовная) интрига
red
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (ловчая) сеть
calar, echar, tender la red tb pl — забросить, закинуть сети
urdir la red — плести сеть пр и перен
2) сетка; сетчатая ткань
3) сетка для волос
4) багажная сетка (в вагоне)
5) решётка; ограда
6) перен сеть (улиц; учреждений и т п)
red de radio(difusión) — радиосеть
7) tb pl перен сети; ловушка
aprisionar, coger a uno en sus redes — завлечь, заманить кого в свои сети
caer en la red — попасться в ловушку
tender la red — устроить ловушку, западню
1) (ловчая) сеть
calar, echar, tender la red tb pl — забросить, закинуть сети
urdir la red — плести сеть пр и перен
2) сетка; сетчатая ткань
3) сетка для волос
4) багажная сетка (в вагоне)
5) решётка; ограда
6) перен сеть (улиц; учреждений и т п)
red de radio(difusión) — радиосеть
7) tb pl перен сети; ловушка
aprisionar, coger a uno en sus redes — завлечь, заманить кого в свои сети
caer en la red — попасться в ловушку
tender la red — устроить ловушку, западню
azote
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) плеть, кнут, бич (для наказания)
2) удар плетью и т п
3) шлепок (ребёнку)
dar, propinar unos azotes a uno — нашлёпать; отшлёпать
4)
pl tb pena de azotes — наказание плетьми; бичевание; плети; порка разг
5) pred; gen
el azote de uno;
algo — бедствие, несчастье для кого; чего; трагедия, бич (для) кого; чего
6) pred
el azote de Dios — библ и высок бич Божий, карающий меч Божий
1) плеть, кнут, бич (для наказания)
2) удар плетью и т п
3) шлепок (ребёнку)
dar, propinar unos azotes a uno — нашлёпать; отшлёпать
4)
pl tb pena de azotes — наказание плетьми; бичевание; плети; порка разг
5) pred; gen
el azote de uno;
algo — бедствие, несчастье для кого; чего; трагедия, бич (для) кого; чего
6) pred
el azote de Dios — библ и высок бич Божий, карающий меч Божий
enredar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) спутать; запутать; перепутать
2) algo (con algo) перен осложнить, запутать, затуманить что (чем)
3) a uno (a + inf, en algo) неодобр втянуть, впутать [разг] кого в (к-л дело)
4) разг мешать кому; отвлекать, отрывать кого (от дела)
2. vi разг
1) интриговать; плести интриги
2) con;
en algo (бесцельно) двигать, крутить, вертеть; играть чем; (о ребёнке) баловаться с чем
3) резвиться; дурачиться; валять дурака; (о ребёнке) шалить, баловаться
¡no enredes (más)! — хватит (тебе) дурачиться!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз