Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi
(о судне) сесть на мель, на рифы и т п
2. vt
1) вытащить (судно) на берег
2) поставить (судно) в док
1. adj
упрямый (как баран, осёл); твердолобый; непробиваемый
2. m, f pred
упрямый баран; упрям|ец, -ица; медный лоб
1. adj
упрямый (как осёл); твердолобый
2. m, f pred
упрям|ец, -ица; медный лоб
1. dim de burro m, f разг
1) осёл; ослик; ослица
2) tb pred часто ласкат
а) дурачок; дурочка ж; голова садовая
б) упрям|ец, -ица
2. m
плотничий верстак; козлы
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 71 (322 ms)
varar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
(о судне) сесть на мель, на рифы и т п
2. vt
1) вытащить (судно) на берег
2) поставить (судно) в док
advenir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) начаться; настать; наступить; (о порядке вещей) установиться, воцариться
2)
tb advenir al trono — вступить, воссесть на престол; воцариться
1) начаться; настать; наступить; (о порядке вещей) установиться, воцариться
2)
tb advenir al trono — вступить, воссесть на престол; воцариться
villa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ист село; селение
2) [при некоторых названиях] город
la villa de Madrid — город Мадрид
3) дача; усадьба; вилла
1) ист село; селение
2) [при некоторых названиях] город
la villa de Madrid — город Мадрид
3) дача; усадьба; вилла
testarudo
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
упрямый (как баран, осёл); твердолобый; непробиваемый
2. m, f pred
упрямый баран; упрям|ец, -ица; медный лоб
cuclillas
ChatGPT
Примеры
Moliner
в соч
en cuclillas — на корточках
ponerse, sentarse en cuclillas — присесть на корточки
en cuclillas — на корточках
ponerse, sentarse en cuclillas — присесть на корточки
tozudo
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
упрямый (как осёл); твердолобый
2. m, f pred
упрям|ец, -ица; медный лоб
atravesarse
ChatGPT
Примеры
1) en algo;
un sitio расположиться: стать, сесть, лечь и т п, тж засесть, застрять поперёк чего
se le atravesó una espina en la garganta — рыбья кость застряла у него в горле; он подавился рыбной костью
atravesarse en el camino a;
de uno — стать кому поперёк дороги пр и перен
2) en algo разг соваться, лезть в (чужие дела)
un sitio расположиться: стать, сесть, лечь и т п, тж засесть, застрять поперёк чего
se le atravesó una espina en la garganta — рыбья кость застряла у него в горле; он подавился рыбной костью
atravesarse en el camino a;
de uno — стать кому поперёк дороги пр и перен
2) en algo разг соваться, лезть в (чужие дела)
encogerse
ChatGPT
Примеры
1) уменьшиться: сжаться, стянуться, дать усадку, (о ткани) сесть, (о мышце) сократиться
2) перен смутиться; смешаться
3) перен оробеть; дрогнуть; струсить
4) перен (о сердце) сжаться, замереть, упасть (от страха)
2) перен смутиться; смешаться
3) перен оробеть; дрогнуть; струсить
4) перен (о сердце) сжаться, замереть, упасть (от страха)
borrico
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. dim de burro m, f разг
1) осёл; ослик; ослица
2) tb pred часто ласкат
а) дурачок; дурочка ж; голова садовая
б) упрям|ец, -ица
2. m
плотничий верстак; козлы
embeberse
ChatGPT
Примеры
1) de algo = embeber
1.
3)
2) дать усадку; (о ткани) сесть
3) de;
en algo перен основательно усвоить (к-л идеи); набраться чего, подковаться в чем разг
4) con;
en algo перен погрузиться, уйти с головой в (к-л занятие), тж в созерцание чего
1.
3)
2) дать усадку; (о ткани) сесть
3) de;
en algo перен основательно усвоить (к-л идеи); набраться чего, подковаться в чем разг
4) con;
en algo перен погрузиться, уйти с головой в (к-л занятие), тж в созерцание чего
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз