Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 16 (32 ms)
ocultarse
ChatGPT
Примеры
1) (a;
de uno;
en un sitio) прятаться, скрываться где (от кого)
ocultarse de la vista de uno — избегать встречи с кем
2) con algo укрываться, прикрываться, маскироваться чем
3) detrás de algo перен таиться, скрываться за чем
de uno;
en un sitio) прятаться, скрываться где (от кого)
ocultarse de la vista de uno — избегать встречи с кем
2) con algo укрываться, прикрываться, маскироваться чем
3) detrás de algo перен таиться, скрываться за чем
marginar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1)
tb marginar algo con notas — делать пометки на полях чего
2) делать, оставлять поля на (странице), в (тетради и т п)
3) перен делать кого изгоем, отверженным; отвергать; отталкивать
4) перен не упоминать; избегать чего (в разговоре)
1)
tb marginar algo con notas — делать пометки на полях чего
2) делать, оставлять поля на (странице), в (тетради и т п)
3) перен делать кого изгоем, отверженным; отвергать; отталкивать
4) перен не упоминать; избегать чего (в разговоре)
ladear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) повернуть, сдвинуть (набок, в сторону) что
ladear la cabeza — повернуть голову
ladear el sombrero — сдвинуть шляпу набок, набекрень
2) обходить стороной, избегать кого
1) повернуть, сдвинуть (набок, в сторону) что
ladear la cabeza — повернуть голову
ladear el sombrero — сдвинуть шляпу набок, набекрень
2) обходить стороной, избегать кого
soslayo
ChatGPT
Примеры
Moliner
в соч
de soslayo — а) tb al soslayo наискось; криво; косо б) боком
mirar de soslayo — поглядеть искоса
dejar algo al, de soslayo — избегать чего
de soslayo — а) tb al soslayo наискось; криво; косо б) боком
mirar de soslayo — поглядеть искоса
dejar algo al, de soslayo — избегать чего
trato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) con;
de uno отношения, встречи, общение и т п с кем; чьё-л общество
buscar, rehuir el trato de uno — искать, избегать чьего-л общества
frecuentar, tener el trato de uno — (часто) бывать в чьём-л обществе, общаться с кем
romper el trato con uno — разорвать отношения с кем
2) (de uno) к-л поведение (с кем), отношение к кому, обращение с кем, манеры
recibe buen trato — с ним хорошо обращаются
trato agradable — приятные манеры
trato de gentes — умение вести себя (с людьми); подход к людям
de trato amable — любезный в обращении
3)
trato de nación más favorecida — юр статус наиболее благоприятствуемой нации
4) реже = tratamiento
3)
5) контракт; сделка
cerrar, hacer un trato (con uno) — заключить контракт, сделку (с кем)
¡trato hecho! — договорились!; по рукам!
6) gen pl разг деловые отношения; дела
no quiero tratos con él — не хочу иметь с ним дел(а) пр и перен
1) con;
de uno отношения, встречи, общение и т п с кем; чьё-л общество
buscar, rehuir el trato de uno — искать, избегать чьего-л общества
frecuentar, tener el trato de uno — (часто) бывать в чьём-л обществе, общаться с кем
romper el trato con uno — разорвать отношения с кем
2) (de uno) к-л поведение (с кем), отношение к кому, обращение с кем, манеры
recibe buen trato — с ним хорошо обращаются
trato agradable — приятные манеры
trato de gentes — умение вести себя (с людьми); подход к людям
de trato amable — любезный в обращении
3)
trato de nación más favorecida — юр статус наиболее благоприятствуемой нации
4) реже = tratamiento
3)
5) контракт; сделка
cerrar, hacer un trato (con uno) — заключить контракт, сделку (с кем)
¡trato hecho! — договорились!; по рукам!
6) gen pl разг деловые отношения; дела
no quiero tratos con él — не хочу иметь с ним дел(а) пр и перен
mirada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз