Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) согнуть; изогнуть; выгнуть
2) наклонить; нагнуть
3) скрутить; свернуть (сигару); выкрутить, отжать (бельё)
4) свить
5) сучить чаще несов
6) algo a uno вывернуть, выкрутить (руку; ногу) кому
7) вывыхнуть (конечность; сустав)
8) растянуть (сухожилие)
9) отклонить (от прямой); повернуть; искривить
torcer la vista, los ojos — скосить глаза
10) изменить (направление движения)
11) algo изменить (чей-л ход мысли; решение; поведение), заставить кого изменить что
12)
torcer el gesto, semblante — сделать гримасу; скривиться разг
torcer el hocico, morro — груб скривить рожу
13) перен исказить, извратить (чьи-л слова; мысли)
14) перен дурно повлиять на кого; испортить; развратить
2. vi + circ
повернуть, свернуть куда
torcer hacia el norte — повернуть к северу, на север
1. v absol
вводить в заблуждение, обманывать (кого); быть обманчивым
2. vt
1) обмануть:
а) перехитрить; провести разг
б) обсчитать, обвесить, обмерить и т п; надуть разг
в) соблазнить
г) изменить (мужу; жене)
2) a uno con algo обмануть, завлечь, соблазнить кого чем; подсунуть кому что
3) обмануть (восприятие)
engañar el hambre — заглушить голод
engañar el oédo — обмануть слух
engañar la sed — слегка утолить жажду; промочить горло
engañar la vista — создавать мираж, оптический обман тж мн
1. v absol, tb recípr (algo;
algo por algo;
con uno)
обменять что на что; обменяться, поменяться (чем; с кем); выменять что у кого (за; на что)
he permutado (con él) mi reloj por su pluma — я выменял у него ручку за часы
hemos permutado (con él) y salgo de vacaciones primero — мы с ним поменялись, и я первый ухожу в отпуск
2. vt
1) algo (por algo) чаще мат переставить (местами) что (с чем); изменить (порядок чего-л)
2) тех переключить
1. vt
1) реже = quebrantar 1),
2) ,
3) ,
4)
2) infrec
quebrar el cuerpo — (о человеке) а) изогнуться б) наклониться; нагнуться
3) перен изменить:
а) нарушить (ход событий); помешать чему; расстроить
б) испортить (цвет лица)
la enfermedad le ha quebrado el color — за время болезни он побледнел
2. vi
1) con uno infrec не поладить, порвать, разругаться с кем
2) ком потерпеть банкротство, крах; обанкротиться
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 30 (43 ms)
torcer
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) согнуть; изогнуть; выгнуть
2) наклонить; нагнуть
3) скрутить; свернуть (сигару); выкрутить, отжать (бельё)
4) свить
5) сучить чаще несов
6) algo a uno вывернуть, выкрутить (руку; ногу) кому
7) вывыхнуть (конечность; сустав)
8) растянуть (сухожилие)
9) отклонить (от прямой); повернуть; искривить
torcer la vista, los ojos — скосить глаза
10) изменить (направление движения)
11) algo изменить (чей-л ход мысли; решение; поведение), заставить кого изменить что
12)
torcer el gesto, semblante — сделать гримасу; скривиться разг
torcer el hocico, morro — груб скривить рожу
13) перен исказить, извратить (чьи-л слова; мысли)
14) перен дурно повлиять на кого; испортить; развратить
2. vi + circ
повернуть, свернуть куда
torcer hacia el norte — повернуть к северу, на север
traición
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
предательство; измена тж юр; (crimen, delito de) alta traición юр государственная измена
a traición — коварно; подло; предательски
cometer, hacer una traición — совершить предательство, измену
hacerle traición a uno — предать кого; изменить кому
предательство; измена тж юр; (crimen, delito de) alta traición юр государственная измена
a traición — коварно; подло; предательски
cometer, hacer una traición — совершить предательство, измену
hacerle traición a uno — предать кого; изменить кому
alterar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) изменить (часто порядок чего-л); переместить; сместить; переставить
2) изменить; нарушить; подменить
3) исказить; извратить (истину)
4) нарушить; возмутить (порядок; спокойствие); расстроить (в т ч здоровье)
5) смутить; сбить с толку кого; обескуражить
6) вывести из равновесия кого; рассердить; возмутить
7) испугать; напугать
8) разложить (органич. вещество); испортить (продукт)
el calor altera los alimentos;
los alimentos se alteran con el calor — в тепле продукты портятся
9) реже = adulterar
2)
1) изменить (часто порядок чего-л); переместить; сместить; переставить
2) изменить; нарушить; подменить
3) исказить; извратить (истину)
4) нарушить; возмутить (порядок; спокойствие); расстроить (в т ч здоровье)
5) смутить; сбить с толку кого; обескуражить
6) вывести из равновесия кого; рассердить; возмутить
7) испугать; напугать
8) разложить (органич. вещество); испортить (продукт)
el calor altera los alimentos;
los alimentos se alteran con el calor — в тепле продукты портятся
9) реже = adulterar
2)
engañar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol
вводить в заблуждение, обманывать (кого); быть обманчивым
2. vt
1) обмануть:
а) перехитрить; провести разг
б) обсчитать, обвесить, обмерить и т п; надуть разг
в) соблазнить
г) изменить (мужу; жене)
2) a uno con algo обмануть, завлечь, соблазнить кого чем; подсунуть кому что
3) обмануть (восприятие)
engañar el hambre — заглушить голод
engañar el oédo — обмануть слух
engañar la sed — слегка утолить жажду; промочить горло
engañar la vista — создавать мираж, оптический обман тж мн
permutar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol, tb recípr (algo;
algo por algo;
con uno)
обменять что на что; обменяться, поменяться (чем; с кем); выменять что у кого (за; на что)
he permutado (con él) mi reloj por su pluma — я выменял у него ручку за часы
hemos permutado (con él) y salgo de vacaciones primero — мы с ним поменялись, и я первый ухожу в отпуск
2. vt
1) algo (por algo) чаще мат переставить (местами) что (с чем); изменить (порядок чего-л)
2) тех переключить
vocación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
призвание; предназначение
vocación artéstica — дар, призвание, талант художника
desviar de vocación;
torcer la vocación — изменить своему призванию
equivocar, errar la vocación — не угадать, не понять своего призвания
seguir su vocación — следовать своему призванию
tener vocación: tiene vocación de médico — он врач по призванию
призвание; предназначение
vocación artéstica — дар, призвание, талант художника
desviar de vocación;
torcer la vocación — изменить своему призванию
equivocar, errar la vocación — не угадать, не понять своего призвания
seguir su vocación — следовать своему призванию
tener vocación: tiene vocación de médico — он врач по призванию
quebrar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) реже = quebrantar 1),
2) ,
3) ,
4)
2) infrec
quebrar el cuerpo — (о человеке) а) изогнуться б) наклониться; нагнуться
3) перен изменить:
а) нарушить (ход событий); помешать чему; расстроить
б) испортить (цвет лица)
la enfermedad le ha quebrado el color — за время болезни он побледнел
2. vi
1) con uno infrec не поладить, порвать, разругаться с кем
2) ком потерпеть банкротство, крах; обанкротиться
fecha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) день; число; дата
a estas fechas — в эти дни; сейчас
a estas fechas; tb hasta la fecha — по сей день; до сих пор
en cierta fecha — в к-л день; к-л числа
esta es la fecha en que... — офиц сего числа
designar, fijar, señalar la fecha — назначить день, дату, срок чего
cambiar, trasladar la fecha — изменить день, дату, срок чего
2)
una fecha, х fechas — день (как часть опред. периода)
la carta tardó dos fechas — письмо шло два дня
3) дата (на документе)
poner la fecha — п(р)оставить дату
1) день; число; дата
a estas fechas — в эти дни; сейчас
a estas fechas; tb hasta la fecha — по сей день; до сих пор
en cierta fecha — в к-л день; к-л числа
esta es la fecha en que... — офиц сего числа
designar, fijar, señalar la fecha — назначить день, дату, срок чего
cambiar, trasladar la fecha — изменить день, дату, срок чего
2)
una fecha, х fechas — день (как часть опред. периода)
la carta tardó dos fechas — письмо шло два дня
3) дата (на документе)
poner la fecha — п(р)оставить дату
faltar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi
1) (a uno;
de;
en un sitio) отсутствовать, не быть (там; где следует быть); быть недостаточным, недоставать (кому; где)
algo falta — а) нет (чего-л нужного) б) недостаточно, не хватает чего
aquí falta la luz — здесь нет света
aquí falta luz — здесь недостаточно света
faltan mil pesetas de la caja — в кассе не хватает тысячи песет
me faltan palabras para expresar mi gratitud — у меня | нет | не хватает | слов, чтобы выразить свою благодарность
no faltar — быть (вполне) достаточным
preocupaciones nunca faltan — забот всегда хватает
no falta ni sobra — (ровно столько, точь-в-точь) сколько надо
por si faltaba algo — в довершение всего
2) terciopers (para algo;
hasta;
para algún tiempo) недоставать, не хватать, оставаться (до к-л предела; момента)
falta un minuto para la apertura — до открытия осталась минута
está casi hecho el jersey, pero faltan las mangas — свитер почти готов - | не хватает рукавов | осталось связать рукава
faltaba poco para un accidente — ещё немного - и была бы авария
faltan por pintar las puertas — осталось покрасить двери
faltar por saber, ver — быть не до конца ясным
eso falta por saber — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
3) a algo не прийти, не явиться на что; куда
faltar a clase — пропустить, прогулять занятия
4) a algo нарушить (закон; долг; обещание); изменить (долгу; слову; дружбе); не оправдать (доверия); не сдержать (обещания)
5) en algo ошибиться, оступиться, согрешить в чём
6) a uno
tb faltar al respeto a uno — нагрубить, надерзить кому; обидеть; оскорбить
faltar de palabra, de obra a uno — оскорбить словом, действием кого
7) a uno изменить (мужу; жене)
- no falta más
1) (a uno;
de;
en un sitio) отсутствовать, не быть (там; где следует быть); быть недостаточным, недоставать (кому; где)
algo falta — а) нет (чего-л нужного) б) недостаточно, не хватает чего
aquí falta la luz — здесь нет света
aquí falta luz — здесь недостаточно света
faltan mil pesetas de la caja — в кассе не хватает тысячи песет
me faltan palabras para expresar mi gratitud — у меня | нет | не хватает | слов, чтобы выразить свою благодарность
no faltar — быть (вполне) достаточным
preocupaciones nunca faltan — забот всегда хватает
no falta ni sobra — (ровно столько, точь-в-точь) сколько надо
por si faltaba algo — в довершение всего
2) terciopers (para algo;
hasta;
para algún tiempo) недоставать, не хватать, оставаться (до к-л предела; момента)
falta un minuto para la apertura — до открытия осталась минута
está casi hecho el jersey, pero faltan las mangas — свитер почти готов - | не хватает рукавов | осталось связать рукава
faltaba poco para un accidente — ещё немного - и была бы авария
faltan por pintar las puertas — осталось покрасить двери
faltar por saber, ver — быть не до конца ясным
eso falta por saber — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
3) a algo не прийти, не явиться на что; куда
faltar a clase — пропустить, прогулять занятия
4) a algo нарушить (закон; долг; обещание); изменить (долгу; слову; дружбе); не оправдать (доверия); не сдержать (обещания)
5) en algo ошибиться, оступиться, согрешить в чём
6) a uno
tb faltar al respeto a uno — нагрубить, надерзить кому; обидеть; оскорбить
faltar de palabra, de obra a uno — оскорбить словом, действием кого
7) a uno изменить (мужу; жене)
- no falta más
actitud
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) поза (как признак к-л настроения)
actitud amenazante, de cansancio, pensativa — угрожающая, усталая, задумчивая поза
actitud provocativa — вызывающий вид
en actitud de algo — явно намереваясь (сделать что-л)
colocarse, mostrarse, ponerse en cierta actitud — принять к-л позу
2) (ante;
hacia uno;
algo) отношение, подход к кому; чему; линия поведения, позиция (по отношению к кому; чему)
actitud expectante, firme, flexible, vacilante — выжидательная, твёрдая, гибкая, колеблющаяся позиция
adoptar, asumir, tomar cierta actitud — занять к-л позицию
cambiar de actitud — изменить позицию
guardar, manifestar, (man)tener, observar cierta actitud — занимать к-л позицию; стоять на к-л позиции; (твёрдо) держаться к-л позиции
1) поза (как признак к-л настроения)
actitud amenazante, de cansancio, pensativa — угрожающая, усталая, задумчивая поза
actitud provocativa — вызывающий вид
en actitud de algo — явно намереваясь (сделать что-л)
colocarse, mostrarse, ponerse en cierta actitud — принять к-л позу
2) (ante;
hacia uno;
algo) отношение, подход к кому; чему; линия поведения, позиция (по отношению к кому; чему)
actitud expectante, firme, flexible, vacilante — выжидательная, твёрдая, гибкая, колеблющаяся позиция
adoptar, asumir, tomar cierta actitud — занять к-л позицию
cambiar de actitud — изменить позицию
guardar, manifestar, (man)tener, observar cierta actitud — занимать к-л позицию; стоять на к-л позиции; (твёрдо) держаться к-л позиции
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз