Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) естественный:
а) природный
flores naturales — живые цветы
ley natural — закон природы
luz natural — естественное освещение
selección natural — естественный отбор
б) закономерный; нормальный; обычный
muerte natural — естественная смерть
es natural que + Subj — естественно, что...
¡es natural! — конечно!; естественно!
es lo más natural del mundo — само собой разумеется
2) натуральный
fruta natural — свежие фрукты
3) (о еде; питье) неохлаждённый; комнатной температуры
4) a;
en uno свойственный, присущий кому (от природы); характерный для кого
5) непроизвольный; спонтанный; инстинктивный
6) естественный; безыскусный; непринуждённый
modales naturales — непринуждённые манеры
estar muy natural — вести себя вполне, совершенно естественно
7) незаконнорождённый
2. m
1) характер; натура; нрав (человека); норов (животного)
buen, mal natural — добрый; злой нрав
tiene un natural irritable — он - вспыльчивый человек
2) pl местные; коренные жители
3) иск натура
copiar, pintar del natural — рисовать с натуры
tomado del natural — написанный с натуры
- al natural
1. adv
1) потом; затем; вслед за тем; после того
primero están los paisajes y luego los retratos — первыми висят пейзажи, а (вслед) за ними - портреты
2) gen
muy luego — тотчас (же); сейчас же; тут же; сию (же) минуту разг
2. conj
1)
luego de + inf — после чего
luego de cenar se acostó — после ужина | поужинав | он лёг спать
luego que... — сразу же после чего; как только...
2) поэтому; следовательно; значит; стало быть разг
yo no estaba allé, luego no pude oirlo — я там не был - значит, (и) не мог этого слышать
- desde luego
- hasta luego
1. vt
1) вырвать:
а) algo (de algo) выдернуть, выломать, выдрать что (из чего); оторвать, отломать, отодрать что (от чего); сорвать, сдёрнуть, содрать что (с чего)
arrancar una flor — сорвать цветок
arrancar una muela — вырвать зуб
arrancar de cuajo, de raíz — вырвать с корнем; выкорчевать пр и перен
б)
algo a uno, de las manos de uno — выхватить, отнять что у кого
в)
algo a uno — получить (обещание; признание и т п) у кого; добиться чего от кого
2) вызвать (чью-л эмоциональную реакцию); повлечь за собой что
arrancar risas — вызвать смех
arrancar un aplauso — сорвать аплодисменты
3) завести (мотор)
4) a uno de algo искоренить, вытравить (чью-л привычку и т п); отучить кого от чего
2. vi
1) двинуться, тронуться, рвануться (с места); (о моторе) завестись; (о ракете и т п) взлететь, стартовать
2) + circ броситься, кинуться + обст
arrancar contra uno — (на)броситься, (на)кинуться на кого
3) de un sitio (о к-л траектории) брать начало, начинаться откуда
4) de algo вести начало, происходить, проистекать от чего
5) a + inf (резко; неожиданно) начать + инф; рвануться, кинуться + инф
arrancóáa decir barbaridades — он | стал молоть | понёс | всякий вздор
arrancar a gritar — раскричаться
arrancar a llorar — расплакаться
6) спорт взять старт; стартовать
1. pron
[употр. в придаточном определит.] который
los estudiantes, los cuales estaban lejos, no oían al profesor — студенты, которые сидели далеко, не слышали преподавателя
lo cual — что; это
en vista de lo cual — ввиду чего; ввиду этого
por lo cual — поэтому
2. adj
1) antepos
el, la cual infrec — каковой; означенный; этот
2) sin art [вводит придаточное пояснит.] книжн каковой; который
3)
tb tal cual — (такой,) какой
le devolvé el libro tal cual lo recibé — я вернул ему книгу такой, какой её получил
sea cual fuere — каков бы ни был
3. adv
1) [в сравнит констр] высок как; словно
blanco cual nieve;
cual la nieve blanco — белый как снег
cual si + Pret Subj — (так), словно, будто
huyó cual si alguien le persiguiera — он бросился бежать, словно его преследовали
2) [тождество] (так,) как
todo ha sucedido cual se lo cuento — всё произошло так, как я вам рассказываю
- a cual más
1. vi
1) (a;
con uno;
de uno;
acerca de;
de;
sobre algo) говорить, разговаривать, беседовать (с кем; о ком; чём); обсуждать (с кем) что
hablar alto — говорить громко
hablar alto, tb hablar fuerte, recio — говорить резко, решительно, не стесняясь в выражениях
hablar claro: hablar en cristiano — говорить ясно, человеческим языком
hablar consigo mismo, para sé — говорить мысленно, про себя
hablar por hablar — пустословить; болтать, трепать языком
hablar por los codos — говорить, болтать без умолку
echar a hablar — а) неожиданно, вдруг заговорить б) (о ребёнке) начать говорить; заговорить
no se hable más (de ello) — разговор окончен; хватит об этом!
2) (мочь; уметь) говорить, объясняться, изъясняться
hablar con señas, por gestos — объясняться знаками, жестами
3) a uno обратиться к кому; заговорить, поговорить с кем
hablar de tú, usted, etc, a uno — обращаться к кому на ты, вы и т п
no hablar a uno — не поддерживать отношений, не разговаривать с кем
no se hablan — они друг с другом не разговаривают
4) (a;
ante uno) произносить речь, выступать (перед кем)
5) a uno de uno;
algo перен говорить, напоминать кому о ком; чём
6)
(de uno) tb hablar entre dientes — сплетничать (о ком)
dar que hablar — давать повод для сплетен
7) por uno вступиться, ходатайствовать за кого
2. vt
1) реже vi (en) algo говорить, объясняться на (к-л языке)
hablar (el, en) español, alemán, etc — говорить по-испански, по-немецки и т п
2) (о двух и более субъектах) говорить, беседовать о чём; обсуждать что
3)
hablar disparates, etc — говорить глупости
- ¡ni hablar!
- estar hablando
- hacer hablar
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 727 (85 ms)
presa
ChatGPT
Примеры
f
1) (охотничья) добыча
de presa — (о птице) хищный
caer a la presa — (о ловчей птице) упасть на добычу
hacer una presa — добыть, подстрелить зверя, птицу, наловить рыбы и т п
2)
hacer presa en algo — а) схватить что; ухватиться за что; вцепиться во что б) см prender
2. 1)
3) gen pl клык (кабана; моржа и т п)
4) gen pl коготь (хищной птицы)
5) плотина; запруда
6) оросительный канал
7) pred sin art de algo, nc добыча, жертва чего
corría presa de pánico — он бежал | в страхе | в панике | подгоняемый страхом
la ciudad era presa del incendio — город был | в огне | объят пламенем
caer presa de algo, nc — оказаться во власти, стать жертвой чего
ser presa de algo, nc — быть охваченным чем, во власти чего
1) (охотничья) добыча
de presa — (о птице) хищный
caer a la presa — (о ловчей птице) упасть на добычу
hacer una presa — добыть, подстрелить зверя, птицу, наловить рыбы и т п
2)
hacer presa en algo — а) схватить что; ухватиться за что; вцепиться во что б) см prender
2. 1)
3) gen pl клык (кабана; моржа и т п)
4) gen pl коготь (хищной птицы)
5) плотина; запруда
6) оросительный канал
7) pred sin art de algo, nc добыча, жертва чего
corría presa de pánico — он бежал | в страхе | в панике | подгоняемый страхом
la ciudad era presa del incendio — город был | в огне | объят пламенем
caer presa de algo, nc — оказаться во власти, стать жертвой чего
ser presa de algo, nc — быть охваченным чем, во власти чего
Комментарии:
natural
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) естественный:
а) природный
flores naturales — живые цветы
ley natural — закон природы
luz natural — естественное освещение
selección natural — естественный отбор
б) закономерный; нормальный; обычный
muerte natural — естественная смерть
es natural que + Subj — естественно, что...
¡es natural! — конечно!; естественно!
es lo más natural del mundo — само собой разумеется
2) натуральный
fruta natural — свежие фрукты
3) (о еде; питье) неохлаждённый; комнатной температуры
4) a;
en uno свойственный, присущий кому (от природы); характерный для кого
5) непроизвольный; спонтанный; инстинктивный
6) естественный; безыскусный; непринуждённый
modales naturales — непринуждённые манеры
estar muy natural — вести себя вполне, совершенно естественно
7) незаконнорождённый
2. m
1) характер; натура; нрав (человека); норов (животного)
buen, mal natural — добрый; злой нрав
tiene un natural irritable — он - вспыльчивый человек
2) pl местные; коренные жители
3) иск натура
copiar, pintar del natural — рисовать с натуры
tomado del natural — написанный с натуры
- al natural
luego
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adv
1) потом; затем; вслед за тем; после того
primero están los paisajes y luego los retratos — первыми висят пейзажи, а (вслед) за ними - портреты
2) gen
muy luego — тотчас (же); сейчас же; тут же; сию (же) минуту разг
2. conj
1)
luego de + inf — после чего
luego de cenar se acostó — после ужина | поужинав | он лёг спать
luego que... — сразу же после чего; как только...
2) поэтому; следовательно; значит; стало быть разг
yo no estaba allé, luego no pude oirlo — я там не был - значит, (и) не мог этого слышать
- desde luego
- hasta luego
nacer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi
1) (de uno) родиться (от кого); появиться на свет
nacer del huevo — вылупиться из яйца
2) de uno, nc вести свой род; своё происхождение; происходить от кого
nacer de familia humilde — быть незнатного; скромного происхождения
3) + nc;
a;
para algo;
para + nc, inf быть прирождённым кем; быть рождённым для чего
nacer (para) escritor — быть писателем по призванию
ha nacido para cantar — он прирождённый певец
4) (о семени) прорастать; (о посевах) всходить; (о листьях) появляться
5) a uno;
a algo (о бороде, тж шерсти; перьях и т п) расти у кого
6) (о цветке; почке) распускаться
7) en un sitio (о реке) брать начало где, вытекать из чего; (о дороге) начинаться где
8) infrec (о светиле) всходить; появляться на горизонте
9) (о мысли; чувстве) (за)рождаться; появляться; возникать
10) en un sitio (об обществ. явлении) зарождаться; впервые появляться где
11) de algo происходить; проистекать; рождаться из чего
el vicio nace del ocio — праздность порождает порок
1) (de uno) родиться (от кого); появиться на свет
nacer del huevo — вылупиться из яйца
2) de uno, nc вести свой род; своё происхождение; происходить от кого
nacer de familia humilde — быть незнатного; скромного происхождения
3) + nc;
a;
para algo;
para + nc, inf быть прирождённым кем; быть рождённым для чего
nacer (para) escritor — быть писателем по призванию
ha nacido para cantar — он прирождённый певец
4) (о семени) прорастать; (о посевах) всходить; (о листьях) появляться
5) a uno;
a algo (о бороде, тж шерсти; перьях и т п) расти у кого
6) (о цветке; почке) распускаться
7) en un sitio (о реке) брать начало где, вытекать из чего; (о дороге) начинаться где
8) infrec (о светиле) всходить; появляться на горизонте
9) (о мысли; чувстве) (за)рождаться; появляться; возникать
10) en un sitio (об обществ. явлении) зарождаться; впервые появляться где
11) de algo происходить; проистекать; рождаться из чего
el vicio nace del ocio — праздность порождает порок
arrancar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) вырвать:
а) algo (de algo) выдернуть, выломать, выдрать что (из чего); оторвать, отломать, отодрать что (от чего); сорвать, сдёрнуть, содрать что (с чего)
arrancar una flor — сорвать цветок
arrancar una muela — вырвать зуб
arrancar de cuajo, de raíz — вырвать с корнем; выкорчевать пр и перен
б)
algo a uno, de las manos de uno — выхватить, отнять что у кого
в)
algo a uno — получить (обещание; признание и т п) у кого; добиться чего от кого
2) вызвать (чью-л эмоциональную реакцию); повлечь за собой что
arrancar risas — вызвать смех
arrancar un aplauso — сорвать аплодисменты
3) завести (мотор)
4) a uno de algo искоренить, вытравить (чью-л привычку и т п); отучить кого от чего
2. vi
1) двинуться, тронуться, рвануться (с места); (о моторе) завестись; (о ракете и т п) взлететь, стартовать
2) + circ броситься, кинуться + обст
arrancar contra uno — (на)броситься, (на)кинуться на кого
3) de un sitio (о к-л траектории) брать начало, начинаться откуда
4) de algo вести начало, происходить, проистекать от чего
5) a + inf (резко; неожиданно) начать + инф; рвануться, кинуться + инф
arrancóáa decir barbaridades — он | стал молоть | понёс | всякий вздор
arrancar a gritar — раскричаться
arrancar a llorar — расплакаться
6) спорт взять старт; стартовать
cual
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. pron
[употр. в придаточном определит.] который
los estudiantes, los cuales estaban lejos, no oían al profesor — студенты, которые сидели далеко, не слышали преподавателя
lo cual — что; это
en vista de lo cual — ввиду чего; ввиду этого
por lo cual — поэтому
2. adj
1) antepos
el, la cual infrec — каковой; означенный; этот
2) sin art [вводит придаточное пояснит.] книжн каковой; который
3)
tb tal cual — (такой,) какой
le devolvé el libro tal cual lo recibé — я вернул ему книгу такой, какой её получил
sea cual fuere — каков бы ни был
3. adv
1) [в сравнит констр] высок как; словно
blanco cual nieve;
cual la nieve blanco — белый как снег
cual si + Pret Subj — (так), словно, будто
huyó cual si alguien le persiguiera — он бросился бежать, словно его преследовали
2) [тождество] (так,) как
todo ha sucedido cual se lo cuento — всё произошло так, как я вам рассказываю
- a cual más
apuro
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) tb pl трудное, затруднительное, тяжёлое положение; трудности; осложнения; неприятность тж мн
andar, encontrarse, estar, verse en un apuro;
pasar, tener un apuro — оказаться в трудном, бедственном положении, в беде; попасть в переплёт разг
me vi en un apuro — мне пришлось | нелегко | трудно | туго
meter, poner a uno en un apuro — поставить кого в трудное положение; осложнить кому жизнь
sacar a uno de un apuro — выручить кого (из беды)
salir de un apuro — найти выход, выпутаться (из трудного положения)
2) чувство неловкости; неловкость; неудобство
le | causa | da | apuro pedir ayuda — ему неудобно | он стесняется | просить о помощи
3) чаще Ам спешка; поспешность
no hay apuro — дело | не срочное | терпит; можно не спешить
tener apuro — см apurarse
2)
4)
pl tb apuros de dinero, apuros económicos — стеснённое (материальное) положение; безденежье; нужда; лишения
pasar, sufrir apuros — нуждаться; сидеть без денег разг
1) tb pl трудное, затруднительное, тяжёлое положение; трудности; осложнения; неприятность тж мн
andar, encontrarse, estar, verse en un apuro;
pasar, tener un apuro — оказаться в трудном, бедственном положении, в беде; попасть в переплёт разг
me vi en un apuro — мне пришлось | нелегко | трудно | туго
meter, poner a uno en un apuro — поставить кого в трудное положение; осложнить кому жизнь
sacar a uno de un apuro — выручить кого (из беды)
salir de un apuro — найти выход, выпутаться (из трудного положения)
2) чувство неловкости; неловкость; неудобство
le | causa | da | apuro pedir ayuda — ему неудобно | он стесняется | просить о помощи
3) чаще Ам спешка; поспешность
no hay apuro — дело | не срочное | терпит; можно не спешить
tener apuro — см apurarse
2)
4)
pl tb apuros de dinero, apuros económicos — стеснённое (материальное) положение; безденежье; нужда; лишения
pasar, sufrir apuros — нуждаться; сидеть без денег разг
donde
ChatGPT
Примеры
Moliner
adv
1)
реже en donde — [вводит придат. места и определит.] (там,) где
esta es la ciudad donde nacé — это - город, | в котором | где | я родился
nos reuniremos donde siempre — мы встретимся там, где (и) всегда
donde quiera — см dondequiera
donde sea — а) хоть где-то, где-нибудь б) где угодно
a donde — см adonde
de donde — откуда: а) (о месте) из которого б) (о факте) на основании которого; из чего
vi la luz encendida de donde deduje que alguien estaba dentro — я увидел свет в доме, из чего заключил, что там кто-то есть
desde donde — с того места, где; откуда
hacia, para donde — (о месте) к которому; в направлении которого; куда
hasta donde — а) до того места, где; туда, где б) в том месте, до которого; там, куда
por donde — там, где; по тому месту тж мн, где
el valle por donde caminaban parecía desierto — долина, по которой они шли, казалась пустынной
2) реже = adonde
3) + s, pron
tb por donde — там, где (находится) кто; что
fui (a) donde él — я пошёл к нему
pasarás por donde la catedral y saldrás a la plaza — пройдёшь | там, где (стоит) собор | мимо собора | и выйдешь на площадь
1)
реже en donde — [вводит придат. места и определит.] (там,) где
esta es la ciudad donde nacé — это - город, | в котором | где | я родился
nos reuniremos donde siempre — мы встретимся там, где (и) всегда
donde quiera — см dondequiera
donde sea — а) хоть где-то, где-нибудь б) где угодно
a donde — см adonde
de donde — откуда: а) (о месте) из которого б) (о факте) на основании которого; из чего
vi la luz encendida de donde deduje que alguien estaba dentro — я увидел свет в доме, из чего заключил, что там кто-то есть
desde donde — с того места, где; откуда
hacia, para donde — (о месте) к которому; в направлении которого; куда
hasta donde — а) до того места, где; туда, где б) в том месте, до которого; там, куда
por donde — там, где; по тому месту тж мн, где
el valle por donde caminaban parecía desierto — долина, по которой они шли, казалась пустынной
2) реже = adonde
3) + s, pron
tb por donde — там, где (находится) кто; что
fui (a) donde él — я пошёл к нему
pasarás por donde la catedral y saldrás a la plaza — пройдёшь | там, где (стоит) собор | мимо собора | и выйдешь на площадь
carácter
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
pl caracteres m
1) отпечаток; оттиск
2) (печатный) знак, символ
3) gen pl литера; шрифт
carácteres cursivos, itálicos — курсивный шрифт; курсив
carácteres gruesos, redondos — жирный, круглый шрифт
4) перен = sello
2)
5) признак; качество; (характерная) особенность; характер
con carácter de nc — в качестве кого; чего
de carácter + adj — к-л характера
visita de carácter oficial — визит официального характера
por su carácter de nc — будучи кем; чем; в силу, по причине (к-л качества)
6) биол признак
carácter adquirido, dominante, hereditario, recesivo — приобретённый, доминантный, наследственный, рецессивный признак
7) (человеческий) характер, натура, нрав
carácter altanero — гордый нрав
carácter generoso — щедрая натура
buen, mal carácter — добрый, дурной нрав
8) (сильный, твёрдый) характер; сила, твёрдость характера; воля
es todo un carácter — он - человек с характером
poco carácter — слабость характера; безволие
con, de mucho carácter — твёрдый; упорный; волевой
de poco carácter;
sin carácter — слабохарактерный; безвольный
9) особый характер (автора; произведения); самобытность; своеобразие
1) отпечаток; оттиск
2) (печатный) знак, символ
3) gen pl литера; шрифт
carácteres cursivos, itálicos — курсивный шрифт; курсив
carácteres gruesos, redondos — жирный, круглый шрифт
4) перен = sello
2)
5) признак; качество; (характерная) особенность; характер
con carácter de nc — в качестве кого; чего
de carácter + adj — к-л характера
visita de carácter oficial — визит официального характера
por su carácter de nc — будучи кем; чем; в силу, по причине (к-л качества)
6) биол признак
carácter adquirido, dominante, hereditario, recesivo — приобретённый, доминантный, наследственный, рецессивный признак
7) (человеческий) характер, натура, нрав
carácter altanero — гордый нрав
carácter generoso — щедрая натура
buen, mal carácter — добрый, дурной нрав
8) (сильный, твёрдый) характер; сила, твёрдость характера; воля
es todo un carácter — он - человек с характером
poco carácter — слабость характера; безволие
con, de mucho carácter — твёрдый; упорный; волевой
de poco carácter;
sin carácter — слабохарактерный; безвольный
9) особый характер (автора; произведения); самобытность; своеобразие
hablar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) (a;
con uno;
de uno;
acerca de;
de;
sobre algo) говорить, разговаривать, беседовать (с кем; о ком; чём); обсуждать (с кем) что
hablar alto — говорить громко
hablar alto, tb hablar fuerte, recio — говорить резко, решительно, не стесняясь в выражениях
hablar claro: hablar en cristiano — говорить ясно, человеческим языком
hablar consigo mismo, para sé — говорить мысленно, про себя
hablar por hablar — пустословить; болтать, трепать языком
hablar por los codos — говорить, болтать без умолку
echar a hablar — а) неожиданно, вдруг заговорить б) (о ребёнке) начать говорить; заговорить
no se hable más (de ello) — разговор окончен; хватит об этом!
2) (мочь; уметь) говорить, объясняться, изъясняться
hablar con señas, por gestos — объясняться знаками, жестами
3) a uno обратиться к кому; заговорить, поговорить с кем
hablar de tú, usted, etc, a uno — обращаться к кому на ты, вы и т п
no hablar a uno — не поддерживать отношений, не разговаривать с кем
no se hablan — они друг с другом не разговаривают
4) (a;
ante uno) произносить речь, выступать (перед кем)
5) a uno de uno;
algo перен говорить, напоминать кому о ком; чём
6)
(de uno) tb hablar entre dientes — сплетничать (о ком)
dar que hablar — давать повод для сплетен
7) por uno вступиться, ходатайствовать за кого
2. vt
1) реже vi (en) algo говорить, объясняться на (к-л языке)
hablar (el, en) español, alemán, etc — говорить по-испански, по-немецки и т п
2) (о двух и более субъектах) говорить, беседовать о чём; обсуждать что
3)
hablar disparates, etc — говорить глупости
- ¡ni hablar!
- estar hablando
- hacer hablar
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
ciudad