Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
aunque se hunda el mundo — ни за что; хоть умри; ни в коем случае
no se va a hundir el mundo por eso — ничего не случится; невелика важность
se hundió el mundo — наступил конец света
1. vt
1) уменьшить: сжать, стянуть, сократить и т п
la lluvia encogió la ropa — одежда села от дождя
2) убрать; подобрать (часть тела); подобрать под себя, поджать (ногу)
3) a uno;
algo a uno перен смутить; привести кого в замешательство, в смятение
4) algo a uno перен вселить страх в (чью-л душу)
aquella idea me encogió el corazón — от этой мысли у меня сердце замерло (в груди)
2. vi
= encogerse
1. vt
1) разбить (не вдребезги), расколоть, раздавить (нечто хрупкое); щёлкать несов (орехи)
2) a uno
tb cascar una paliza, una tunda a uno — разг а) задать (взбучку), намять бока, всыпать кому б) раскритиковать; расчехвостить; разделать кого под орех
2. vi разг
1) болтать; трещать; чесать язык
2) помереть; загнуться; дать дуба
3) a algo штудировать; зубрить; грызть
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 58 (19 ms)
estupefacto
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
(con, de, por algo) изумлённый, ошеломлённый, (как громом) поражённый (чем)
dejar, tener estupefacto a uno — ошеломить; (как громом) поразить
estar, sentirse estupefacto — быть в изумлении (от чего)
quedarse estupefacto — застыть, замереть в изумлении; остолбенеть разг
(con, de, por algo) изумлённый, ошеломлённый, (как громом) поражённый (чем)
dejar, tener estupefacto a uno — ошеломить; (как громом) поразить
estar, sentirse estupefacto — быть в изумлении (от чего)
quedarse estupefacto — застыть, замереть в изумлении; остолбенеть разг
espejo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) зеркало
espejo retrovisor — зеркало заднего обзора (в автомобиле)
mirarse al, en el espejo — смотреться в зеркало
2) перен отражение, образ, зеркало чего
3) gen
el espejo de algo — перен образец, образчик, пример чего
1) зеркало
espejo retrovisor — зеркало заднего обзора (в автомобиле)
mirarse al, en el espejo — смотреться в зеркало
2) перен отражение, образ, зеркало чего
3) gen
el espejo de algo — перен образец, образчик, пример чего
contraste
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) контраст
estar en contraste;
formar, hacer contraste — контрастировать
2) проверка, тж палата мер и весов
3) проба:
а) проверка (драгоценных металлов)
б) клеймо (на изделии)
1) контраст
estar en contraste;
formar, hacer contraste — контрастировать
2) проверка, тж палата мер и весов
3) проба:
а) проверка (драгоценных металлов)
б) клеймо (на изделии)
proponer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo;
que + Subj (a uno) предложить (кому) что; + инф, чтобы...; высказать, изложить (своё мнение; предложение) (кому)
2) a uno (para algo, nc;
por nc) предложить выдвинуть кого; чью-л кандидатуру (на к-л должность, в + сущ мн; в качестве кого, как кого; что)
la proponen para miembro de comisión — её выдвигают в члены комиссии
lo proponen por modelo a imitar — его выставляют как пример для подражания
3) algo (a uno) поставить (проблему) (перед кем); (за)дать (задачу) кому
1) algo;
que + Subj (a uno) предложить (кому) что; + инф, чтобы...; высказать, изложить (своё мнение; предложение) (кому)
2) a uno (para algo, nc;
por nc) предложить выдвинуть кого; чью-л кандидатуру (на к-л должность, в + сущ мн; в качестве кого, как кого; что)
la proponen para miembro de comisión — её выдвигают в члены комиссии
lo proponen por modelo a imitar — его выставляют как пример для подражания
3) algo (a uno) поставить (проблему) (перед кем); (за)дать (задачу) кому
hundirse el mundo
ChatGPT
Примеры
aunque se hunda el mundo — ни за что; хоть умри; ни в коем случае
no se va a hundir el mundo por eso — ничего не случится; невелика важность
se hundió el mundo — наступил конец света
ilustración
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) просвещение; образование; образованность
de mucha, poca ilustración — высокообразованный, малообразованный
2) иллюстрация пр и перен; пример; пояснение
de, como ilustración — в качестве иллюстрации, примера; для иллюстрации
3) ист Просвещение
el siglo de la ilustración — век Просвещения (XVIII век)
1) просвещение; образование; образованность
de mucha, poca ilustración — высокообразованный, малообразованный
2) иллюстрация пр и перен; пример; пояснение
de, como ilustración — в качестве иллюстрации, примера; для иллюстрации
3) ист Просвещение
el siglo de la ilustración — век Просвещения (XVIII век)
muestra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) образец:
а) образчик
muestra de ensayo — опытный образец
feria de muestras — выставка образцов
б) пример
de muestra — образцовый
2) модель; шаблон
3) перен проявление; знак; признак
dar muestras de algo — проявить, обнаружить что, признаки чего
hacer muestra de algo — выразить, продемонстрировать что
hacer algo como muestra de algo — сделать что в знак чего
4) показ; демонстрация; смотр
pasar, tomar muestra — воен производить смотр
5) выставка
6) статистическая выборка
1) образец:
а) образчик
muestra de ensayo — опытный образец
feria de muestras — выставка образцов
б) пример
de muestra — образцовый
2) модель; шаблон
3) перен проявление; знак; признак
dar muestras de algo — проявить, обнаружить что, признаки чего
hacer muestra de algo — выразить, продемонстрировать что
hacer algo como muestra de algo — сделать что в знак чего
4) показ; демонстрация; смотр
pasar, tomar muestra — воен производить смотр
5) выставка
6) статистическая выборка
desvanecerse
ChatGPT
Примеры
1) рассеяться, развеяться, разойтись пр и перен; пропасть; исчезнуть; (о страсти) успокоиться; (о впечатлении) померкнуть
columnas de humo se desvanecían lentamente en el aire — столбы дыма медленно | расходились | таяли | в воздухе
2) исчезнуть, пропасть из виду, раствориться (вдали, в тумане и т п)
3) (о краске) выцвести, побледнеть, потускнеть
4) (о звуке) затихнуть; стихнуть; замереть
5) потерять сознание; упасть в обморок
6) ирон (о человеке) исчезнуть; испариться; (куда-то) улетучиться
columnas de humo se desvanecían lentamente en el aire — столбы дыма медленно | расходились | таяли | в воздухе
2) исчезнуть, пропасть из виду, раствориться (вдали, в тумане и т п)
3) (о краске) выцвести, побледнеть, потускнеть
4) (о звуке) затихнуть; стихнуть; замереть
5) потерять сознание; упасть в обморок
6) ирон (о человеке) исчезнуть; испариться; (куда-то) улетучиться
encoger
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) уменьшить: сжать, стянуть, сократить и т п
la lluvia encogió la ropa — одежда села от дождя
2) убрать; подобрать (часть тела); подобрать под себя, поджать (ногу)
3) a uno;
algo a uno перен смутить; привести кого в замешательство, в смятение
4) algo a uno перен вселить страх в (чью-л душу)
aquella idea me encogió el corazón — от этой мысли у меня сердце замерло (в груди)
2. vi
= encogerse
cascar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) разбить (не вдребезги), расколоть, раздавить (нечто хрупкое); щёлкать несов (орехи)
2) a uno
tb cascar una paliza, una tunda a uno — разг а) задать (взбучку), намять бока, всыпать кому б) раскритиковать; расчехвостить; разделать кого под орех
2. vi разг
1) болтать; трещать; чесать язык
2) помереть; загнуться; дать дуба
3) a algo штудировать; зубрить; грызть
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз