Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
aunque se hunda el mundo — ни за что; хоть умри; ни в коем случае
no se va a hundir el mundo por eso — ничего не случится; невелика важность
se hundió el mundo — наступил конец света
1. vt
1) уменьшить: сжать, стянуть, сократить и т п
la lluvia encogió la ropa — одежда села от дождя
2) убрать; подобрать (часть тела); подобрать под себя, поджать (ногу)
3) a uno;
algo a uno перен смутить; привести кого в замешательство, в смятение
4) algo a uno перен вселить страх в (чью-л душу)
aquella idea me encogió el corazón — от этой мысли у меня сердце замерло (в груди)
2. vi
= encogerse
1. vt
1) разбить (не вдребезги), расколоть, раздавить (нечто хрупкое); щёлкать несов (орехи)
2) a uno
tb cascar una paliza, una tunda a uno — разг а) задать (взбучку), намять бока, всыпать кому б) раскритиковать; расчехвостить; разделать кого под орех
2. vi разг
1) болтать; трещать; чесать язык
2) помереть; загнуться; дать дуба
3) a algo штудировать; зубрить; грызть
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 58 (265 ms)
estupefacto
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
(con, de, por algo) изумлённый, ошеломлённый, (как громом) поражённый (чем)
dejar, tener estupefacto a uno — ошеломить; (как громом) поразить
estar, sentirse estupefacto — быть в изумлении (от чего)
quedarse estupefacto — застыть, замереть в изумлении; остолбенеть разг
(con, de, por algo) изумлённый, ошеломлённый, (как громом) поражённый (чем)
dejar, tener estupefacto a uno — ошеломить; (как громом) поразить
estar, sentirse estupefacto — быть в изумлении (от чего)
quedarse estupefacto — застыть, замереть в изумлении; остолбенеть разг
espejo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) зеркало
espejo retrovisor — зеркало заднего обзора (в автомобиле)
mirarse al, en el espejo — смотреться в зеркало
2) перен отражение, образ, зеркало чего
3) gen
el espejo de algo — перен образец, образчик, пример чего
1) зеркало
espejo retrovisor — зеркало заднего обзора (в автомобиле)
mirarse al, en el espejo — смотреться в зеркало
2) перен отражение, образ, зеркало чего
3) gen
el espejo de algo — перен образец, образчик, пример чего
contraste
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) контраст
estar en contraste;
formar, hacer contraste — контрастировать
2) проверка, тж палата мер и весов
3) проба:
а) проверка (драгоценных металлов)
б) клеймо (на изделии)
1) контраст
estar en contraste;
formar, hacer contraste — контрастировать
2) проверка, тж палата мер и весов
3) проба:
а) проверка (драгоценных металлов)
б) клеймо (на изделии)
proponer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo;
que + Subj (a uno) предложить (кому) что; + инф, чтобы...; высказать, изложить (своё мнение; предложение) (кому)
2) a uno (para algo, nc;
por nc) предложить выдвинуть кого; чью-л кандидатуру (на к-л должность, в + сущ мн; в качестве кого, как кого; что)
la proponen para miembro de comisión — её выдвигают в члены комиссии
lo proponen por modelo a imitar — его выставляют как пример для подражания
3) algo (a uno) поставить (проблему) (перед кем); (за)дать (задачу) кому
1) algo;
que + Subj (a uno) предложить (кому) что; + инф, чтобы...; высказать, изложить (своё мнение; предложение) (кому)
2) a uno (para algo, nc;
por nc) предложить выдвинуть кого; чью-л кандидатуру (на к-л должность, в + сущ мн; в качестве кого, как кого; что)
la proponen para miembro de comisión — её выдвигают в члены комиссии
lo proponen por modelo a imitar — его выставляют как пример для подражания
3) algo (a uno) поставить (проблему) (перед кем); (за)дать (задачу) кому
hundirse el mundo
ChatGPT
Примеры
aunque se hunda el mundo — ни за что; хоть умри; ни в коем случае
no se va a hundir el mundo por eso — ничего не случится; невелика важность
se hundió el mundo — наступил конец света
ilustración
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) просвещение; образование; образованность
de mucha, poca ilustración — высокообразованный, малообразованный
2) иллюстрация пр и перен; пример; пояснение
de, como ilustración — в качестве иллюстрации, примера; для иллюстрации
3) ист Просвещение
el siglo de la ilustración — век Просвещения (XVIII век)
1) просвещение; образование; образованность
de mucha, poca ilustración — высокообразованный, малообразованный
2) иллюстрация пр и перен; пример; пояснение
de, como ilustración — в качестве иллюстрации, примера; для иллюстрации
3) ист Просвещение
el siglo de la ilustración — век Просвещения (XVIII век)
muestra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) образец:
а) образчик
muestra de ensayo — опытный образец
feria de muestras — выставка образцов
б) пример
de muestra — образцовый
2) модель; шаблон
3) перен проявление; знак; признак
dar muestras de algo — проявить, обнаружить что, признаки чего
hacer muestra de algo — выразить, продемонстрировать что
hacer algo como muestra de algo — сделать что в знак чего
4) показ; демонстрация; смотр
pasar, tomar muestra — воен производить смотр
5) выставка
6) статистическая выборка
1) образец:
а) образчик
muestra de ensayo — опытный образец
feria de muestras — выставка образцов
б) пример
de muestra — образцовый
2) модель; шаблон
3) перен проявление; знак; признак
dar muestras de algo — проявить, обнаружить что, признаки чего
hacer muestra de algo — выразить, продемонстрировать что
hacer algo como muestra de algo — сделать что в знак чего
4) показ; демонстрация; смотр
pasar, tomar muestra — воен производить смотр
5) выставка
6) статистическая выборка
desvanecerse
ChatGPT
Примеры
1) рассеяться, развеяться, разойтись пр и перен; пропасть; исчезнуть; (о страсти) успокоиться; (о впечатлении) померкнуть
columnas de humo se desvanecían lentamente en el aire — столбы дыма медленно | расходились | таяли | в воздухе
2) исчезнуть, пропасть из виду, раствориться (вдали, в тумане и т п)
3) (о краске) выцвести, побледнеть, потускнеть
4) (о звуке) затихнуть; стихнуть; замереть
5) потерять сознание; упасть в обморок
6) ирон (о человеке) исчезнуть; испариться; (куда-то) улетучиться
columnas de humo se desvanecían lentamente en el aire — столбы дыма медленно | расходились | таяли | в воздухе
2) исчезнуть, пропасть из виду, раствориться (вдали, в тумане и т п)
3) (о краске) выцвести, побледнеть, потускнеть
4) (о звуке) затихнуть; стихнуть; замереть
5) потерять сознание; упасть в обморок
6) ирон (о человеке) исчезнуть; испариться; (куда-то) улетучиться
encoger
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) уменьшить: сжать, стянуть, сократить и т п
la lluvia encogió la ropa — одежда села от дождя
2) убрать; подобрать (часть тела); подобрать под себя, поджать (ногу)
3) a uno;
algo a uno перен смутить; привести кого в замешательство, в смятение
4) algo a uno перен вселить страх в (чью-л душу)
aquella idea me encogió el corazón — от этой мысли у меня сердце замерло (в груди)
2. vi
= encogerse
cascar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) разбить (не вдребезги), расколоть, раздавить (нечто хрупкое); щёлкать несов (орехи)
2) a uno
tb cascar una paliza, una tunda a uno — разг а) задать (взбучку), намять бока, всыпать кому б) раскритиковать; расчехвостить; разделать кого под орех
2. vi разг
1) болтать; трещать; чесать язык
2) помереть; загнуться; дать дуба
3) a algo штудировать; зубрить; грызть
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз