Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. f
1) голова
de cabeza — а) головой (вперёд, вниз) б) перен не раздумывая; очертя голову
alzar, enderezar, erguir, levantar la cabeza — а) поднять голову б) перен разогнуть спину; встать во весь рост в) перен оправиться от болезни г) перен выбиться из нищеты; встать на ноги
bajar, doblar la cabeza — а) наклонить, опустить голову б) опустить голову, глаза (от стыда); потупиться
bajar, doblar la cabeza, tb abatir la cabeza ante uno;
delante de uno — перен склонить голову перед кем; подчиниться, покориться кому
2) голова; череп
abrir, romper la cabeza a uno — разбить, размозжить голову, череп кому
darse con la cabeza, de cabeza contra la pared — биться головой об стену пр и перен
quebrarse, romperse la cabeza — покалечиться; сломать себе шею
3) перен голова (сознание; самочувствие)
S: cargársele , embotársele , obscurecérsele , ofuscársele , ponérsele pesada a uno — наливаться тяжестью, тяжелеть у кого
darle vueltas a uno — кружиться у кого
érsele a uno: se le va la cabeza — его мутит, тошнит
4) tb pred ум; голова; мозги разг
es una gran cabeza;
tiene cabeza — он - голова
mala cabeza — а) дырявая голова; куриная память б) бездельни|к, -ца; прожигатель, -ница жизни
calentar, hinchar la cabeza;
llenar la cabeza de aire, de pájaros, de viento, meter cosas en la cabeza a uno — а) донимать разговорами; капать на мозги кому б) кружить голову, сулить златые горы кому
estar mal de la cabeza — быть не в своём уме
irse de la cabeza — сойти с ума
meter algo en la cabeza a uno — вбить кому в голову что
meterse, ponerse en la cabeza a uno — (о мысли) засесть в голове у кого; втемяшиться кому прост
no caber en la cabeza a uno — не укладываться в голове у кого
pasar(se) por la cabeza, venir a la cabeza a uno — прийти в голову кому
perder la cabeza (por uno) — потерять голову (от кого)
quebrarse, romperse la cabeza con algo — ломать (себе) голову над чем
tb calentarse la cabeza — забивать себе голову чем
sentar la cabeza — взяться за ум
subirse a la cabeza a uno — (о вине) ударить в голову, (об успехе) вскружить голову кому
5) перен жизнь; голова; gen
costar la cabeza a uno — стоить жизни, головы кому
pedir la cabeza de uno — требовать головы кого
6)
x cabezas — x голов (скота)
7)
por cabeza — на каждого (при дележе); на брата
8) головная, верхняя, передняя, ведущая часть; головка; верхушка
cabeza de ajo(s), de flor — головка чеснока, цветка
cabeza de montaña — вершина горы
cabeza de olla — навар
cabeza de partido — (о городе) окружной, районный центр
a la cabeza;
en cabeza — во главе
9) тех головка; наконечник; насадка; шляпка (гвоздя)
cabeza magnética — магнитная головка
10)
tb cabeza de combate — воен (бое)головка
2. com
1) главн|ый, -ая; старш|ий, -ая; глава
cabeza de familia — глава семьи
los cabezas de la nación — отцы нации
2) pred
cabeza cuadrada, dura, redonda — а) тупица, дубина м и ж б) твердолоб|ый,- ая
- cabeza de turco
- hacer ir de cabeza
- ir de cabeza
- llevar de cabeza
- meter la cabeza
- no tener donde volver la cabeza
- sacar la cabeza
1. v absol (algo;
en algo)
ошибиться (чем; в чём); промахнуться (в чём) разг
errar el blanco, el golpe, el tiro, etc — промахнуться
errar el camino — сбиться с пути; заблудиться
errar en la elección — ошибиться в выборе
2. vi
1) + circ; frec, por un sitio бродить, блуждать + обст; по к-л месту
errar sin rumbo — брести, не разбирая дороги, не зная куда
2) бродяжничать
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 97 (155 ms)
puerto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) гавань; бухта
puerto abierto, artificial, cerrado, de mareas;
puerto natural — открытая, искусственная, закрытая, приливная, природная гавань
2) порт
puerto de mar;
puerto fluvial — морской, речной порт
puerto franco — эк открытый, свободный порт
llegar a puerto, tb arribar a puerto — зайти, войти в порт
llegar a puerto — перен преодолеть все препятствия, испытания; достичь цели; пробиться разг
3) горный проход; перевал
4) (речная) запруда
1) гавань; бухта
puerto abierto, artificial, cerrado, de mareas;
puerto natural — открытая, искусственная, закрытая, приливная, природная гавань
2) порт
puerto de mar;
puerto fluvial — морской, речной порт
puerto franco — эк открытый, свободный порт
llegar a puerto, tb arribar a puerto — зайти, войти в порт
llegar a puerto — перен преодолеть все препятствия, испытания; достичь цели; пробиться разг
3) горный проход; перевал
4) (речная) запруда
compás
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) тех кронциркуль; калибр
compás de regla, vara — штангенциркуль
2) (морской) компас
3) ритм
al compás de algo — в ритме чего
llevar el compás, tb ajustarse al compás;
seguir el compás — следовать ритму
llevar el compás, tb marcar el compás — задавать, отбивать ритм
perder el compás — сбиться с ритма
4) ритмический период; такт
- compás de espera
1) тех кронциркуль; калибр
compás de regla, vara — штангенциркуль
2) (морской) компас
3) ритм
al compás de algo — в ритме чего
llevar el compás, tb ajustarse al compás;
seguir el compás — следовать ритму
llevar el compás, tb marcar el compás — задавать, отбивать ритм
perder el compás — сбиться с ритма
4) ритмический период; такт
- compás de espera
fruto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) плод: фрукт, овощ, ягода
2) tb pl плоды; урожай
S: madurar — созреть
malograrse — не уродиться
dar, echar, producir fruto — дать плоды, урожай
obtener, sacar fruto — собрать плоды; снять урожай
3) pl
frutos secos — бакалейные товары; бакалея
4) перен (полезный; желаемый) результат; плоды
sin fruto — бесплодный
coger el fruto de algo — пожать плоды чего
lograr, sacar fruto — достичь, добиться результата, успеха
1) плод: фрукт, овощ, ягода
2) tb pl плоды; урожай
S: madurar — созреть
malograrse — не уродиться
dar, echar, producir fruto — дать плоды, урожай
obtener, sacar fruto — собрать плоды; снять урожай
3) pl
frutos secos — бакалейные товары; бакалея
4) перен (полезный; желаемый) результат; плоды
sin fruto — бесплодный
coger el fruto de algo — пожать плоды чего
lograr, sacar fruto — достичь, добиться результата, успеха
correrse
ChatGPT
Примеры
1) (о предмете) сдвинуться, сместиться, съехать, сбиться (вбок, набок); (о человеке) подвинуться, отодвинуться, отсесть, отойти
2) (о краске; чернилах) расплыться, расползтись; (о свече) быстро оплыть
3) (о свече) сгореть
4) en algo разг перестараться (в чём); слишком развернуться, размахнуться, разбежаться
no hay cuidado de que se corra en la propina — не беспокойтесь - он не слишком расщедрится на чаевые
5) tb vt шутл устроить, закатить (гулянку)
6)
tb correrse de vergúenza — разг смутиться; сконфузиться
2) (о краске; чернилах) расплыться, расползтись; (о свече) быстро оплыть
3) (о свече) сгореть
4) en algo разг перестараться (в чём); слишком развернуться, размахнуться, разбежаться
no hay cuidado de que se corra en la propina — не беспокойтесь - он не слишком расщедрится на чаевые
5) tb vt шутл устроить, закатить (гулянку)
6)
tb correrse de vergúenza — разг смутиться; сконфузиться
huella
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) след (на земле)
2) след, отпечаток, отметина пр и перен
huella dactilar, digital — отпечаток пальца
huella imborrable, indeleble — неизгладимый след
dejar una huella en algo — оставить след, отпечаток на чём; в чём; наложить к-л печать на что
3) pl путь, пройденный кем пр и перен; чей-л след пр и перен
perder las huellas de uno — потерять чей-л след; сбиться со следа
seguir las huellas de uno — следовать чьему-л примеру; идти по чьим-л стопам
1) след (на земле)
2) след, отпечаток, отметина пр и перен
huella dactilar, digital — отпечаток пальца
huella imborrable, indeleble — неизгладимый след
dejar una huella en algo — оставить след, отпечаток на чём; в чём; наложить к-л печать на что
3) pl путь, пройденный кем пр и перен; чей-л след пр и перен
perder las huellas de uno — потерять чей-л след; сбиться со следа
seguir las huellas de uno — следовать чьему-л примеру; идти по чьим-л стопам
forzar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) a uno a + inf (con algo; + ger) вынудить кого + инф; принудить кого к чему, добиться от кого чего (чем; как)
2) изнасиловать
3) преодолеть (силой) сопротивление чего
forzó la llave y la partió — он нажал на ключ и сломал его
forzar los acontecimientos — форсировать события
forzar un secreto (a uno) — вырвать тайну (у кого)
forzar una caja, puerta — взломать ящик, дверь
forzar una fortaleza — ворваться в крепость
4) воен форсировать
1) a uno a + inf (con algo; + ger) вынудить кого + инф; принудить кого к чему, добиться от кого чего (чем; как)
2) изнасиловать
3) преодолеть (силой) сопротивление чего
forzó la llave y la partió — он нажал на ключ и сломал его
forzar los acontecimientos — форсировать события
forzar un secreto (a uno) — вырвать тайну (у кого)
forzar una caja, puerta — взломать ящик, дверь
forzar una fortaleza — ворваться в крепость
4) воен форсировать
cabeza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) голова
de cabeza — а) головой (вперёд, вниз) б) перен не раздумывая; очертя голову
alzar, enderezar, erguir, levantar la cabeza — а) поднять голову б) перен разогнуть спину; встать во весь рост в) перен оправиться от болезни г) перен выбиться из нищеты; встать на ноги
bajar, doblar la cabeza — а) наклонить, опустить голову б) опустить голову, глаза (от стыда); потупиться
bajar, doblar la cabeza, tb abatir la cabeza ante uno;
delante de uno — перен склонить голову перед кем; подчиниться, покориться кому
2) голова; череп
abrir, romper la cabeza a uno — разбить, размозжить голову, череп кому
darse con la cabeza, de cabeza contra la pared — биться головой об стену пр и перен
quebrarse, romperse la cabeza — покалечиться; сломать себе шею
3) перен голова (сознание; самочувствие)
S: cargársele , embotársele , obscurecérsele , ofuscársele , ponérsele pesada a uno — наливаться тяжестью, тяжелеть у кого
darle vueltas a uno — кружиться у кого
érsele a uno: se le va la cabeza — его мутит, тошнит
4) tb pred ум; голова; мозги разг
es una gran cabeza;
tiene cabeza — он - голова
mala cabeza — а) дырявая голова; куриная память б) бездельни|к, -ца; прожигатель, -ница жизни
calentar, hinchar la cabeza;
llenar la cabeza de aire, de pájaros, de viento, meter cosas en la cabeza a uno — а) донимать разговорами; капать на мозги кому б) кружить голову, сулить златые горы кому
estar mal de la cabeza — быть не в своём уме
irse de la cabeza — сойти с ума
meter algo en la cabeza a uno — вбить кому в голову что
meterse, ponerse en la cabeza a uno — (о мысли) засесть в голове у кого; втемяшиться кому прост
no caber en la cabeza a uno — не укладываться в голове у кого
pasar(se) por la cabeza, venir a la cabeza a uno — прийти в голову кому
perder la cabeza (por uno) — потерять голову (от кого)
quebrarse, romperse la cabeza con algo — ломать (себе) голову над чем
tb calentarse la cabeza — забивать себе голову чем
sentar la cabeza — взяться за ум
subirse a la cabeza a uno — (о вине) ударить в голову, (об успехе) вскружить голову кому
5) перен жизнь; голова; gen
costar la cabeza a uno — стоить жизни, головы кому
pedir la cabeza de uno — требовать головы кого
6)
x cabezas — x голов (скота)
7)
por cabeza — на каждого (при дележе); на брата
8) головная, верхняя, передняя, ведущая часть; головка; верхушка
cabeza de ajo(s), de flor — головка чеснока, цветка
cabeza de montaña — вершина горы
cabeza de olla — навар
cabeza de partido — (о городе) окружной, районный центр
a la cabeza;
en cabeza — во главе
9) тех головка; наконечник; насадка; шляпка (гвоздя)
cabeza magnética — магнитная головка
10)
tb cabeza de combate — воен (бое)головка
2. com
1) главн|ый, -ая; старш|ий, -ая; глава
cabeza de familia — глава семьи
los cabezas de la nación — отцы нации
2) pred
cabeza cuadrada, dura, redonda — а) тупица, дубина м и ж б) твердолоб|ый,- ая
- cabeza de turco
- hacer ir de cabeza
- ir de cabeza
- llevar de cabeza
- meter la cabeza
- no tener donde volver la cabeza
- sacar la cabeza
matarse
ChatGPT
Примеры
1) покончить с собой
2) погибнуть (в результате несчастного случая)
se ha matado contra un poste — он разбился, наехав на столб
3) горевать; сокрушаться, убиваться разг
4) усердствовать; надрываться
matarse trabajando, a trabajar — изнурять себя работой
5) por uno;
algo стараться изо всех сил, лезть из кожи вон, расшибаться в лепёшку ради кого; чего
2) погибнуть (в результате несчастного случая)
se ha matado contra un poste — он разбился, наехав на столб
3) горевать; сокрушаться, убиваться разг
4) усердствовать; надрываться
matarse trabajando, a trabajar — изнурять себя работой
5) por uno;
algo стараться изо всех сил, лезть из кожи вон, расшибаться в лепёшку ради кого; чего
llegar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) прибыть офиц:
а) прийти, приехать, прилететь, приплыть, прискакать и т п
llegar a casa — прийти домой
б) наступить; настать
estar al llegar — приближаться; подходить; быть на пороге
2) a nc, (a) + circ достичь (к-л состояния)
llegará a presidente — он | всё-таки | в конце концов | станет президентом
llegar a viejo — дожить до старости
llegar lejos gen Fut — далеко пойти (в жизни)
no llegar a más: no llega a más — лучше | быть не может | не бывает
3) a + inf дойти до чего; прийти к чему; в конце концов (сделать что-л); полностью, окончательно (стать каким-л)
llegó a insultarme — он дошёл до оскорблений в мой адрес
llegar a comprender algo — до конца понять, суметь понять что
llegar a madurar — окончательно созреть; дозреть
llegar a ser nc, pred — стать кем; чем
4) a;
hasta algo, x достичь (к-л уровня); дойти, достать, дотянуться, дорасти и т п до чего
la nieve llega a los dos metros — снег достигает двух метров высоты
llega hasta el techo con la cabeza — он достаёт головой до потолка
5) a;
hasta;
por algo a uno доставать кому до чего
el abrigo le llega por la rodilla — пальто (достаёт) ему до колен
6) a uno;
para algo быть достаточным кому (для чего; чтобы + инф)
no le llega el dinero — ему не хватает денег
el pan no llegará para [dar a] todos — хлеба на всех не хватит
7) de;
desde un sitio a;
hasta otro простираться, тянуться откуда куда; доходить, доставать до чего
8)
tb llegar a más — разг пробиться в жизни; выбиться, выйти в люди
- ¡hasta ahí podíamos llegar!
- todo llega
1) прибыть офиц:
а) прийти, приехать, прилететь, приплыть, прискакать и т п
llegar a casa — прийти домой
б) наступить; настать
estar al llegar — приближаться; подходить; быть на пороге
2) a nc, (a) + circ достичь (к-л состояния)
llegará a presidente — он | всё-таки | в конце концов | станет президентом
llegar a viejo — дожить до старости
llegar lejos gen Fut — далеко пойти (в жизни)
no llegar a más: no llega a más — лучше | быть не может | не бывает
3) a + inf дойти до чего; прийти к чему; в конце концов (сделать что-л); полностью, окончательно (стать каким-л)
llegó a insultarme — он дошёл до оскорблений в мой адрес
llegar a comprender algo — до конца понять, суметь понять что
llegar a madurar — окончательно созреть; дозреть
llegar a ser nc, pred — стать кем; чем
4) a;
hasta algo, x достичь (к-л уровня); дойти, достать, дотянуться, дорасти и т п до чего
la nieve llega a los dos metros — снег достигает двух метров высоты
llega hasta el techo con la cabeza — он достаёт головой до потолка
5) a;
hasta;
por algo a uno доставать кому до чего
el abrigo le llega por la rodilla — пальто (достаёт) ему до колен
6) a uno;
para algo быть достаточным кому (для чего; чтобы + инф)
no le llega el dinero — ему не хватает денег
el pan no llegará para [dar a] todos — хлеба на всех не хватит
7) de;
desde un sitio a;
hasta otro простираться, тянуться откуда куда; доходить, доставать до чего
8)
tb llegar a más — разг пробиться в жизни; выбиться, выйти в люди
- ¡hasta ahí podíamos llegar!
- todo llega
errar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol (algo;
en algo)
ошибиться (чем; в чём); промахнуться (в чём) разг
errar el blanco, el golpe, el tiro, etc — промахнуться
errar el camino — сбиться с пути; заблудиться
errar en la elección — ошибиться в выборе
2. vi
1) + circ; frec, por un sitio бродить, блуждать + обст; по к-л месту
errar sin rumbo — брести, не разбирая дороги, не зная куда
2) бродяжничать
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз