Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
1) порядок
orden perfecto — полный, совершенный порядок
orden severo — строгий порядок
en orden — (делать что-л) соблюдая порядок
en buen orden — (отступать и т п) сохраняя порядок; без паники
en completo orden — в полном порядке
S: imperar;
reinar — царить
alterar, mantener el orden público — нарушать, поддерживать общественный порядок
estar en orden — а) (о вещах; комнате и т п) быть в порядке; быть убранным б) para algo быть приготовленным для чего
instaurar un nuevo orden — установить новый порядок
llamar a uno al orden — призвать к порядку кого
mantener el orden en un sitio — поддерживать порядок где
poner algo en orden — привести в порядок что
poner orden en algo;
en un sitio — навести порядок в чём; где
restablecer el orden — восстановить порядок
2) порядок; последовательность; расположение
de, por orden de algo — по порядку чего
en el mismo orden — в том же порядке
por (su) orden — по порядку
por orden de lista — по списку
sin orden ni concierto — в беспорядке; как попало; как придётся
estar en orden alfabético — быть расположенным в алфавитном порядке; стоять по алфавиту
invertir el orden de algo — расположить что в обратном порядке
3) устав; регламент; распорядок
4) разряд; категория; класс
del orden de x — приблизительно, порядка х чего
en el orden de algo — в области, сфере чего
en orden a algo — а) в отношении, что касается чего б) для чего; для того; чтобы + инф
de primer orden — первостепенной важности; первостепенный
5) биол отряд
6) арх ордер; стиль
orden corintio, dórico, jónico — коринфский, дорический, ионический ордер
7) мат разряд
8) муз строй
9) воен строй; построение; порядок
orden de batalla, combate — боевой порядок
10) = ordenación
4)
2. f
1) (de + inf) приказ, команда, распоряжение (+ инф)
orden de operaciones — боевой приказ
orden ministerial — распоряжение министра
de, por orden de uno — по приказу кого
abolir, levantar, revocar una orden — отменить приказ
circular una orden — разослать приказ
complimentar, cumplir, ejecutar una orden — выполнить приказ
dar una orden a uno — отдать приказ кому
dictar una orden — издать приказ
impartir ordenes — отдавать приказы
obedecer la orden — подчиниться приказу
ponerse a las ordenes de uno — поступить в чьё-л распоряжение
¡a la orden! — воен по вашему приказанию прибыл!
2) юр ордер
orden de busca y captura — приказ о поимке
orden de detención, prisión (contra uno) — ордер на арест (кого)
3) ком ордер; распоряжение
orden de pago — платёжное распоряжение
4) орден; братство
orden de caballería;
orden militar — рыцарский орден
5)
tb orden sagrada; gen pl — церк чин; сан
ordenes mayores — высшие чины
ordenes menores — низшие чины
haber recibido, tener ordenes — стать священником; получить сан
3. amb
orden del día — повестка дня
establecer el orden del día — установить повестку дня
estar a la orden del día — а) стоять на повестке дня б) быть в моде, ходу в) быть в порядке вещей
1. vi + circ
шагать, ступать как; идти к-л шагами, походкой, поступью
pisar con cuidado — ступать осторожно
pisar con fuerza — идти твёрдой поступью, печатая шаг
2. vt
1) шагать, ступать по чему
2) (на)ступить (ногой тж мн) на что
me estás pisando (el pie) — ты наступил мне на ногу
3) топтать, тж давить, тж растоптать, раздавить (ногой тж мн) что
4) муз прижать (струну)
5) = pulsar
2)
6) перен накрыть, закрыть, перекрыть (собой) край чего
7) un sitio; neg перен (никогда) не бывать где
8) algo a uno разг умыкнуть, перехватить что, увести что (из-под носа) у кого
- no dejarse pisar
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 575 (75 ms)
orden
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) порядок
orden perfecto — полный, совершенный порядок
orden severo — строгий порядок
en orden — (делать что-л) соблюдая порядок
en buen orden — (отступать и т п) сохраняя порядок; без паники
en completo orden — в полном порядке
S: imperar;
reinar — царить
alterar, mantener el orden público — нарушать, поддерживать общественный порядок
estar en orden — а) (о вещах; комнате и т п) быть в порядке; быть убранным б) para algo быть приготовленным для чего
instaurar un nuevo orden — установить новый порядок
llamar a uno al orden — призвать к порядку кого
mantener el orden en un sitio — поддерживать порядок где
poner algo en orden — привести в порядок что
poner orden en algo;
en un sitio — навести порядок в чём; где
restablecer el orden — восстановить порядок
2) порядок; последовательность; расположение
de, por orden de algo — по порядку чего
en el mismo orden — в том же порядке
por (su) orden — по порядку
por orden de lista — по списку
sin orden ni concierto — в беспорядке; как попало; как придётся
estar en orden alfabético — быть расположенным в алфавитном порядке; стоять по алфавиту
invertir el orden de algo — расположить что в обратном порядке
3) устав; регламент; распорядок
4) разряд; категория; класс
del orden de x — приблизительно, порядка х чего
en el orden de algo — в области, сфере чего
en orden a algo — а) в отношении, что касается чего б) для чего; для того; чтобы + инф
de primer orden — первостепенной важности; первостепенный
5) биол отряд
6) арх ордер; стиль
orden corintio, dórico, jónico — коринфский, дорический, ионический ордер
7) мат разряд
8) муз строй
9) воен строй; построение; порядок
orden de batalla, combate — боевой порядок
10) = ordenación
4)
2. f
1) (de + inf) приказ, команда, распоряжение (+ инф)
orden de operaciones — боевой приказ
orden ministerial — распоряжение министра
de, por orden de uno — по приказу кого
abolir, levantar, revocar una orden — отменить приказ
circular una orden — разослать приказ
complimentar, cumplir, ejecutar una orden — выполнить приказ
dar una orden a uno — отдать приказ кому
dictar una orden — издать приказ
impartir ordenes — отдавать приказы
obedecer la orden — подчиниться приказу
ponerse a las ordenes de uno — поступить в чьё-л распоряжение
¡a la orden! — воен по вашему приказанию прибыл!
2) юр ордер
orden de busca y captura — приказ о поимке
orden de detención, prisión (contra uno) — ордер на арест (кого)
3) ком ордер; распоряжение
orden de pago — платёжное распоряжение
4) орден; братство
orden de caballería;
orden militar — рыцарский орден
5)
tb orden sagrada; gen pl — церк чин; сан
ordenes mayores — высшие чины
ordenes menores — низшие чины
haber recibido, tener ordenes — стать священником; получить сан
3. amb
orden del día — повестка дня
establecer el orden del día — установить повестку дня
estar a la orden del día — а) стоять на повестке дня б) быть в моде, ходу в) быть в порядке вещей
mano
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) рука; кисть (руки)
mano abierta — раскрытая ладонь
mano cerrada — рука, сжатая в кулак
а mano — а) вручную б) (писать) от руки
en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, саблей и т п в руках
alargar, (ex)tender la mano a;
hacia uno;
algo — протянуть руку кому; к чему
apoyar las manos en;
sobre algo — упереться руками во что; опереться руками на; обо что
apoyar las manos en las rodillas — положить руки на колени
apretar, estrechar la mano a uno — пожать руку кому
estrecharse la mano — пожать друг другу руки
cogerse de la mano — взяться за руки
dar, ofrecer la mano a uno — подать руку кому
echar la mano a algo — протянуть руку к чему; за чем; попытаться взять что
echar las manos a algo — подхватить (падающий предмет)
frotarse las manos — потирать руки пр и перен
hundir las manos en los bolsillos — сунуть руки в карманы
ir de la mano de uno — идти, держа кого за руку
jugar con algo entre las manos — вертеть в руках что
levantar la mano — поднять руку (тж в знак клятвы)
llevar de la mano a uno — вести кого за руку
llevar, tener algo en la mano, entre las manos — нести, держать что в руке, в руках
quitar algo de las manos a uno — вырвать что у кого из рук пр и перен
retirar la mano de algo — убрать, отвести руку от чего
retorcerse las manos — заламывать руки
tomar a uno de la mano — взять кого за руку
¡manos arriba! — руки вверх!
2) передняя нога (лошади, тж туши); лапа (хищной птицы)
ponerse de manos — встать на дыбы
3) хобот (слона)
4) + atr к-л сторона
a mano derecha, izquierda de uno;
algo — справа, слева от кого; чего
ir por su mano — ехать по правой стороне улицы
no ir por su mano — выехать на встречную полосу движения
5) = manecilla
2)
6) = majadero I
7) карты (на руках у игрока)
8) кон; партия
9) игрок, делающий первый ход
tú eres mano — твой первый ход
10) gen pl рабочие руки
mano de obra — эк рабочая сила
escacez de manos — нехватка рабочих рук
contratar manos — нанимать рабочих
- ¡manos a la obra!
- a dos manos
- a mano armada
- a mano
- caer en manos
- cambiar de manos
- coger con las manos en la masa
- con las manos cruzadas
- dar mano
- dar mano
- de mano a mano
- de mano
- de primera mano
- de segunda mano
- debajo de mano
- dejar en manos
- echar mano
- echar una mano
- echar mano
- estar en mano
- ir a parar a manos
- largo de manos
- lavarse las manos
- llegar a las manos
- llegar a manos
- llevar entre manos
- mano sobre mano
- meter mano, las manos
- meter mano
- pedir la mano
- poner manos a la obra
- ponerse en manos
- por mano
- ser la mano derecha
- si a mano viene
- tender la mano
- tener mano
- tener buena mano
- tener manos de trapo
- untar la mano
- venirle a mano
II m Ам разг
друг; приятель
1) рука; кисть (руки)
mano abierta — раскрытая ладонь
mano cerrada — рука, сжатая в кулак
а mano — а) вручную б) (писать) от руки
en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, саблей и т п в руках
alargar, (ex)tender la mano a;
hacia uno;
algo — протянуть руку кому; к чему
apoyar las manos en;
sobre algo — упереться руками во что; опереться руками на; обо что
apoyar las manos en las rodillas — положить руки на колени
apretar, estrechar la mano a uno — пожать руку кому
estrecharse la mano — пожать друг другу руки
cogerse de la mano — взяться за руки
dar, ofrecer la mano a uno — подать руку кому
echar la mano a algo — протянуть руку к чему; за чем; попытаться взять что
echar las manos a algo — подхватить (падающий предмет)
frotarse las manos — потирать руки пр и перен
hundir las manos en los bolsillos — сунуть руки в карманы
ir de la mano de uno — идти, держа кого за руку
jugar con algo entre las manos — вертеть в руках что
levantar la mano — поднять руку (тж в знак клятвы)
llevar de la mano a uno — вести кого за руку
llevar, tener algo en la mano, entre las manos — нести, держать что в руке, в руках
quitar algo de las manos a uno — вырвать что у кого из рук пр и перен
retirar la mano de algo — убрать, отвести руку от чего
retorcerse las manos — заламывать руки
tomar a uno de la mano — взять кого за руку
¡manos arriba! — руки вверх!
2) передняя нога (лошади, тж туши); лапа (хищной птицы)
ponerse de manos — встать на дыбы
3) хобот (слона)
4) + atr к-л сторона
a mano derecha, izquierda de uno;
algo — справа, слева от кого; чего
ir por su mano — ехать по правой стороне улицы
no ir por su mano — выехать на встречную полосу движения
5) = manecilla
2)
6) = majadero I
7) карты (на руках у игрока)
8) кон; партия
9) игрок, делающий первый ход
tú eres mano — твой первый ход
10) gen pl рабочие руки
mano de obra — эк рабочая сила
escacez de manos — нехватка рабочих рук
contratar manos — нанимать рабочих
- ¡manos a la obra!
- a dos manos
- a mano armada
- a mano
- caer en manos
- cambiar de manos
- coger con las manos en la masa
- con las manos cruzadas
- dar mano
- dar mano
- de mano a mano
- de mano
- de primera mano
- de segunda mano
- debajo de mano
- dejar en manos
- echar mano
- echar una mano
- echar mano
- estar en mano
- ir a parar a manos
- largo de manos
- lavarse las manos
- llegar a las manos
- llegar a manos
- llevar entre manos
- mano sobre mano
- meter mano, las manos
- meter mano
- pedir la mano
- poner manos a la obra
- ponerse en manos
- por mano
- ser la mano derecha
- si a mano viene
- tender la mano
- tener mano
- tener buena mano
- tener manos de trapo
- untar la mano
- venirle a mano
II m Ам разг
друг; приятель
elección
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) выбор (действие)
2) возможность, тж право выбора; выбор; альтернатива книжн
no hay elección — нет другого выхода; выбора нет
3) tb pl (de nc, para algo) выборы, избрание (кого; на к-л пост)
elección de diputado — выборы депутата
elecciónes generales — выборы в парламент; всеобщие выборы
elecciónes municipales — выборы в местные органы власти
S: celebrarse — состояться; пройти
asumir un cargo por elección — быть избранным на к-л пост
celebrar, convocar elecciónes — провести, назначить выборы
ganar, perder las elecciónes — победить, проиграть на выборах
1) выбор (действие)
2) возможность, тж право выбора; выбор; альтернатива книжн
no hay elección — нет другого выхода; выбора нет
3) tb pl (de nc, para algo) выборы, избрание (кого; на к-л пост)
elección de diputado — выборы депутата
elecciónes generales — выборы в парламент; всеобщие выборы
elecciónes municipales — выборы в местные органы власти
S: celebrarse — состояться; пройти
asumir un cargo por elección — быть избранным на к-л пост
celebrar, convocar elecciónes — провести, назначить выборы
ganar, perder las elecciónes — победить, проиграть на выборах
cura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) лечение; (врачебная) помощь
primera cura tb pl — первая помощь
hacer la cura — оказать помощь; провести лечение
hacer una cura — пройти лечение, курс лечения
ponerse en cura — начать, пойти лечиться
2) излечение; исцеление
cura milagrosa — чудесное исцеление
no tener cura — а) (о болезни) быть неизлечимым б) (о человеке) быть неисправимым; закоснеть в (заблуждении; пороке и т п)
II m
1) (как пр католический) священник; пресвитер
señor cura voc — ваше преподобие
meterse cura — разг пойти в священники
2)
tb cura párroco — приходский священник
- este cura
1) лечение; (врачебная) помощь
primera cura tb pl — первая помощь
hacer la cura — оказать помощь; провести лечение
hacer una cura — пройти лечение, курс лечения
ponerse en cura — начать, пойти лечиться
2) излечение; исцеление
cura milagrosa — чудесное исцеление
no tener cura — а) (о болезни) быть неизлечимым б) (о человеке) быть неисправимым; закоснеть в (заблуждении; пороке и т п)
II m
1) (как пр католический) священник; пресвитер
señor cura voc — ваше преподобие
meterse cura — разг пойти в священники
2)
tb cura párroco — приходский священник
- este cura
pisar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi + circ
шагать, ступать как; идти к-л шагами, походкой, поступью
pisar con cuidado — ступать осторожно
pisar con fuerza — идти твёрдой поступью, печатая шаг
2. vt
1) шагать, ступать по чему
2) (на)ступить (ногой тж мн) на что
me estás pisando (el pie) — ты наступил мне на ногу
3) топтать, тж давить, тж растоптать, раздавить (ногой тж мн) что
4) муз прижать (струну)
5) = pulsar
2)
6) перен накрыть, закрыть, перекрыть (собой) край чего
7) un sitio; neg перен (никогда) не бывать где
8) algo a uno разг умыкнуть, перехватить что, увести что (из-под носа) у кого
- no dejarse pisar
yugo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) деревянный хомут; ярмо
2) строп (колокола)
3) свадебное покрывало
4) ист иго (символ поражения)
hacer pasar a uno bajo el yugo — провести кого под игом
5) перен бремя:
а) гнёт; иго; ярмо
б) оковы; узы
yugo de la esclavitud — бремя, цепи рабства
yugo del matrimonio — часто шутл брачные узы
sacudir el yugo — сбросить иго, тж оковы
someter, sujetar a uno al yugo — поработить; закабалить
someterse, sujetarse al yugo — попасть в рабство, кабалу (к кому)
1) деревянный хомут; ярмо
2) строп (колокола)
3) свадебное покрывало
4) ист иго (символ поражения)
hacer pasar a uno bajo el yugo — провести кого под игом
5) перен бремя:
а) гнёт; иго; ярмо
б) оковы; узы
yugo de la esclavitud — бремя, цепи рабства
yugo del matrimonio — часто шутл брачные узы
sacudir el yugo — сбросить иго, тж оковы
someter, sujetar a uno al yugo — поработить; закабалить
someterse, sujetarse al yugo — попасть в рабство, кабалу (к кому)
terreno
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) земная поверхность; земля; местность
terreno abierto, accidentado, ondulado — открытая, пересечённая, холмистая местность
terreno lunar — лунная поверхность
2) = tierra
4),
8)
3) геол слой; пласт; отложения
4) tb colect (земельный) участок; поле; земля
ceder un terreno para algo — отвести участок, землю под что
5) спорт поле; площадка
6) de uno спорт чьё-л поле, тж половина поля
7) перен область, сфера (науки; интересов и т п); поле деятельности
eso está fuera de mi terreno — это - не | моя сфера | по моей части
- ganar terreno
- minar el terreno
- perder terreno
- preparar el terreno
- saber el terreno que piso
- sobre el terreno
- terreno abonado
1) земная поверхность; земля; местность
terreno abierto, accidentado, ondulado — открытая, пересечённая, холмистая местность
terreno lunar — лунная поверхность
2) = tierra
4),
8)
3) геол слой; пласт; отложения
4) tb colect (земельный) участок; поле; земля
ceder un terreno para algo — отвести участок, землю под что
5) спорт поле; площадка
6) de uno спорт чьё-л поле, тж половина поля
7) перен область, сфера (науки; интересов и т п); поле деятельности
eso está fuera de mi terreno — это - не | моя сфера | по моей части
- ganar terreno
- minar el terreno
- perder terreno
- preparar el terreno
- saber el terreno que piso
- sobre el terreno
- terreno abonado
registro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) регистрация; запись
registro policíaco — регистрация в органах полиции
2) запись, заметка (в журнале и т п)
3) книга записей; журнал (регистрации); ведомость
registro de entrada, salida — журнал входящей, исходящей корреспонденции
4) бюро регистрации; канцелярия
registro civil — загс
5) реестр; список; опись; перечень
6) запись (звука; изображения)
7) обыск
efectuar, hacer, llevar a cabo, practicar, realizar un registro en un sitio — произвести, сделать обыск где
8) закладка (для книги)
9) муз регистр
10) тех регулятор
- tocar muchos los registros
1) регистрация; запись
registro policíaco — регистрация в органах полиции
2) запись, заметка (в журнале и т п)
3) книга записей; журнал (регистрации); ведомость
registro de entrada, salida — журнал входящей, исходящей корреспонденции
4) бюро регистрации; канцелярия
registro civil — загс
5) реестр; список; опись; перечень
6) запись (звука; изображения)
7) обыск
efectuar, hacer, llevar a cabo, practicar, realizar un registro en un sitio — произвести, сделать обыск где
8) закладка (для книги)
9) муз регистр
10) тех регулятор
- tocar muchos los registros
ruido
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
шум:
1) гул
hay mucho ruido en la calle — на улице очень шумно
S: apagarse, cesar — прекратиться
oérse, sonar — слышаться
provenir, salir de un sitio — доноситься откуда
ahogar el ruido — заглушить шум
hacer, meter ruido — а) шуметь б) перен нашуметь; наделать шуму; произвести сенсацию
producir, emitir ruido — производить шум
2) перен скандал
armar, levantar ruido — поднять шум; устроить скандал
3) перен шумиха
armar mucho ruido — поднять большой шум
- mucho ruido y pocas nueces
шум:
1) гул
hay mucho ruido en la calle — на улице очень шумно
S: apagarse, cesar — прекратиться
oérse, sonar — слышаться
provenir, salir de un sitio — доноситься откуда
ahogar el ruido — заглушить шум
hacer, meter ruido — а) шуметь б) перен нашуметь; наделать шуму; произвести сенсацию
producir, emitir ruido — производить шум
2) перен скандал
armar, levantar ruido — поднять шум; устроить скандал
3) перен шумиха
armar mucho ruido — поднять большой шум
- mucho ruido y pocas nueces
tirarse
ChatGPT
Примеры
1) recípr algo перебрасывать друг другу что; перебрасываться чем
2) + circ броситься, кинуться, прыгнуть и т п + обст
tirarse de la cama — вскочить с постели
tirarse del tren en marcha — спрыгнуть, тж броситься с поезда на ходу
tirarse por la ventana — а) выпрыгнуть в окно б) выброситься из окна
3) sobre uno (на)броситься, (на)кинуться, налететь на кого
4) en;
encima de;
sobre algo улечься, растянуться на (постели; полу и т п); развалиться в (кресле)
5) algo + ger разг провести (к-л время) как, (делая что-л)
se tiró la mañana durmiendo — он проспал всё утро
6) a uno разг пренебр переспать с (женщиной)
2) + circ броситься, кинуться, прыгнуть и т п + обст
tirarse de la cama — вскочить с постели
tirarse del tren en marcha — спрыгнуть, тж броситься с поезда на ходу
tirarse por la ventana — а) выпрыгнуть в окно б) выброситься из окна
3) sobre uno (на)броситься, (на)кинуться, налететь на кого
4) en;
encima de;
sobre algo улечься, растянуться на (постели; полу и т п); развалиться в (кресле)
5) algo + ger разг провести (к-л время) как, (делая что-л)
se tiró la mañana durmiendo — он проспал всё утро
6) a uno разг пренебр переспать с (женщиной)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз