Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) вырвать:
а) algo (de algo) выдернуть, выломать, выдрать что (из чего); оторвать, отломать, отодрать что (от чего); сорвать, сдёрнуть, содрать что (с чего)
arrancar una flor — сорвать цветок
arrancar una muela — вырвать зуб
arrancar de cuajo, de raíz — вырвать с корнем; выкорчевать пр и перен
б)
algo a uno, de las manos de uno — выхватить, отнять что у кого
в)
algo a uno — получить (обещание; признание и т п) у кого; добиться чего от кого
2) вызвать (чью-л эмоциональную реакцию); повлечь за собой что
arrancar risas — вызвать смех
arrancar un aplauso — сорвать аплодисменты
3) завести (мотор)
4) a uno de algo искоренить, вытравить (чью-л привычку и т п); отучить кого от чего
2. vi
1) двинуться, тронуться, рвануться (с места); (о моторе) завестись; (о ракете и т п) взлететь, стартовать
2) + circ броситься, кинуться + обст
arrancar contra uno — (на)броситься, (на)кинуться на кого
3) de un sitio (о к-л траектории) брать начало, начинаться откуда
4) de algo вести начало, происходить, проистекать от чего
5) a + inf (резко; неожиданно) начать + инф; рвануться, кинуться + инф
arrancóáa decir barbaridades — он | стал молоть | понёс | всякий вздор
arrancar a gritar — раскричаться
arrancar a llorar — расплакаться
6) спорт взять старт; стартовать
1. vi
1) бежать
arrancar, lanzarse a correr — броситься бежать
echarse a correr, tb ponerse a correr — побежать; пуститься бежать
echarse a correr — убежать; сбежать
2) нестись; мчаться; лететь
a todo correr — сломя голову; во весь опор
3)
correr a algo — катиться к (чему-л пагубному)
4) спешить; торопиться; бежать
correr a + inf — побежать, поспешить, броситься + инф
5) участвовать в беге, гонках, скачках, забеге; бежать
6) течь; (о потоке, тж источнике воды) литься, струиться, изливаться; (о кране) протекать; (о воде; электричестве; времени и т д) протекать, идти, бежать
que corre — (о периоде времени) текущий
dejar correr algo — а) спустить (воду) б) предоставить (событиям) идти своим чередом
7) (о воздухе) сквозить; (о ветре) дуть
8) (о новости; слухе) распространиться; разойтись; разнестись
9) (о деньгах) иметь хождение
10) (о зарплате; платежах и т п) начисляться; идти
11) + circ располагаться, простираться, идти (в опред. направлении)
la carretera corre de este a oeste — дорога идёт с востока на запад
12)
correr a cargo de uno, de, por cuenta de uno — а) быть порученным, доверенным кому б) быть, идти за чей-л счёт; оплачиваться кем
13) con algo брать на себя что; отвечать за что
2. vt
1) ист совершить набег на (к-л территорию)
2) переставить, передвинуть, придвинуть, отодвинуть и т п что
corre esa silla acá — | подвинь | придвинь | стул сюда!
correr un botón — переставить пуговицу
correr una cortina — отдёрнуть, тж задёрнуть штору
3) задвинуть, закрыть (засов и т п)
4) гнать:
а) гонять (животное)
б) торопить, тж пустить вскачь (коня)
в) травить (зверя); охотиться на кого
5) разгласить, разнести, распустить (новость; слух; сплетню)
6) пережить; испытать
corremos la misma suerte — у нас - одна судьба
7) подвергнуться (опасности)
8) пойти на (опасное дело)
9) реже = dejar corrido
- aquí el que no corre vuela
- corrla
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 85 (47 ms)
broma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
arrancar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) вырвать:
а) algo (de algo) выдернуть, выломать, выдрать что (из чего); оторвать, отломать, отодрать что (от чего); сорвать, сдёрнуть, содрать что (с чего)
arrancar una flor — сорвать цветок
arrancar una muela — вырвать зуб
arrancar de cuajo, de raíz — вырвать с корнем; выкорчевать пр и перен
б)
algo a uno, de las manos de uno — выхватить, отнять что у кого
в)
algo a uno — получить (обещание; признание и т п) у кого; добиться чего от кого
2) вызвать (чью-л эмоциональную реакцию); повлечь за собой что
arrancar risas — вызвать смех
arrancar un aplauso — сорвать аплодисменты
3) завести (мотор)
4) a uno de algo искоренить, вытравить (чью-л привычку и т п); отучить кого от чего
2. vi
1) двинуться, тронуться, рвануться (с места); (о моторе) завестись; (о ракете и т п) взлететь, стартовать
2) + circ броситься, кинуться + обст
arrancar contra uno — (на)броситься, (на)кинуться на кого
3) de un sitio (о к-л траектории) брать начало, начинаться откуда
4) de algo вести начало, происходить, проистекать от чего
5) a + inf (резко; неожиданно) начать + инф; рвануться, кинуться + инф
arrancóáa decir barbaridades — он | стал молоть | понёс | всякий вздор
arrancar a gritar — раскричаться
arrancar a llorar — расплакаться
6) спорт взять старт; стартовать
correr
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) бежать
arrancar, lanzarse a correr — броситься бежать
echarse a correr, tb ponerse a correr — побежать; пуститься бежать
echarse a correr — убежать; сбежать
2) нестись; мчаться; лететь
a todo correr — сломя голову; во весь опор
3)
correr a algo — катиться к (чему-л пагубному)
4) спешить; торопиться; бежать
correr a + inf — побежать, поспешить, броситься + инф
5) участвовать в беге, гонках, скачках, забеге; бежать
6) течь; (о потоке, тж источнике воды) литься, струиться, изливаться; (о кране) протекать; (о воде; электричестве; времени и т д) протекать, идти, бежать
que corre — (о периоде времени) текущий
dejar correr algo — а) спустить (воду) б) предоставить (событиям) идти своим чередом
7) (о воздухе) сквозить; (о ветре) дуть
8) (о новости; слухе) распространиться; разойтись; разнестись
9) (о деньгах) иметь хождение
10) (о зарплате; платежах и т п) начисляться; идти
11) + circ располагаться, простираться, идти (в опред. направлении)
la carretera corre de este a oeste — дорога идёт с востока на запад
12)
correr a cargo de uno, de, por cuenta de uno — а) быть порученным, доверенным кому б) быть, идти за чей-л счёт; оплачиваться кем
13) con algo брать на себя что; отвечать за что
2. vt
1) ист совершить набег на (к-л территорию)
2) переставить, передвинуть, придвинуть, отодвинуть и т п что
corre esa silla acá — | подвинь | придвинь | стул сюда!
correr un botón — переставить пуговицу
correr una cortina — отдёрнуть, тж задёрнуть штору
3) задвинуть, закрыть (засов и т п)
4) гнать:
а) гонять (животное)
б) торопить, тж пустить вскачь (коня)
в) травить (зверя); охотиться на кого
5) разгласить, разнести, распустить (новость; слух; сплетню)
6) пережить; испытать
corremos la misma suerte — у нас - одна судьба
7) подвергнуться (опасности)
8) пойти на (опасное дело)
9) реже = dejar corrido
- aquí el que no corre vuela
- corrla
llegar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) прибыть офиц:
а) прийти, приехать, прилететь, приплыть, прискакать и т п
llegar a casa — прийти домой
б) наступить; настать
estar al llegar — приближаться; подходить; быть на пороге
2) a nc, (a) + circ достичь (к-л состояния)
llegará a presidente — он | всё-таки | в конце концов | станет президентом
llegar a viejo — дожить до старости
llegar lejos gen Fut — далеко пойти (в жизни)
no llegar a más: no llega a más — лучше | быть не может | не бывает
3) a + inf дойти до чего; прийти к чему; в конце концов (сделать что-л); полностью, окончательно (стать каким-л)
llegó a insultarme — он дошёл до оскорблений в мой адрес
llegar a comprender algo — до конца понять, суметь понять что
llegar a madurar — окончательно созреть; дозреть
llegar a ser nc, pred — стать кем; чем
4) a;
hasta algo, x достичь (к-л уровня); дойти, достать, дотянуться, дорасти и т п до чего
la nieve llega a los dos metros — снег достигает двух метров высоты
llega hasta el techo con la cabeza — он достаёт головой до потолка
5) a;
hasta;
por algo a uno доставать кому до чего
el abrigo le llega por la rodilla — пальто (достаёт) ему до колен
6) a uno;
para algo быть достаточным кому (для чего; чтобы + инф)
no le llega el dinero — ему не хватает денег
el pan no llegará para [dar a] todos — хлеба на всех не хватит
7) de;
desde un sitio a;
hasta otro простираться, тянуться откуда куда; доходить, доставать до чего
8)
tb llegar a más — разг пробиться в жизни; выбиться, выйти в люди
- ¡hasta ahí podíamos llegar!
- todo llega
1) прибыть офиц:
а) прийти, приехать, прилететь, приплыть, прискакать и т п
llegar a casa — прийти домой
б) наступить; настать
estar al llegar — приближаться; подходить; быть на пороге
2) a nc, (a) + circ достичь (к-л состояния)
llegará a presidente — он | всё-таки | в конце концов | станет президентом
llegar a viejo — дожить до старости
llegar lejos gen Fut — далеко пойти (в жизни)
no llegar a más: no llega a más — лучше | быть не может | не бывает
3) a + inf дойти до чего; прийти к чему; в конце концов (сделать что-л); полностью, окончательно (стать каким-л)
llegó a insultarme — он дошёл до оскорблений в мой адрес
llegar a comprender algo — до конца понять, суметь понять что
llegar a madurar — окончательно созреть; дозреть
llegar a ser nc, pred — стать кем; чем
4) a;
hasta algo, x достичь (к-л уровня); дойти, достать, дотянуться, дорасти и т п до чего
la nieve llega a los dos metros — снег достигает двух метров высоты
llega hasta el techo con la cabeza — он достаёт головой до потолка
5) a;
hasta;
por algo a uno доставать кому до чего
el abrigo le llega por la rodilla — пальто (достаёт) ему до колен
6) a uno;
para algo быть достаточным кому (для чего; чтобы + инф)
no le llega el dinero — ему не хватает денег
el pan no llegará para [dar a] todos — хлеба на всех не хватит
7) de;
desde un sitio a;
hasta otro простираться, тянуться откуда куда; доходить, доставать до чего
8)
tb llegar a más — разг пробиться в жизни; выбиться, выйти в люди
- ¡hasta ahí podíamos llegar!
- todo llega
precio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
цена пр и перен
precio aceptable, pagable, pagadero — доступная, сходная цена
precio al mayoreo, al por mayor;
precio mayorista — оптовая цена
precio al menudeo, al por menor;
precio menorista — розничная цена
precio alto, bajo, estable, fijo, variable — высокая, низкая, устойчивая, твёрдая, изменяющаяся цена
precio alzado — общая цена заказа (без детализации)
precio de compra, cuenta, mercado, venta — закупочная, расчётная, рыночная, отпускная цена
precio moderado, módico, reducido — невысокая, умеренная цена
a cualquier precio — а) по любой цене; за любую цену б) перен любой ценой
al precio de x — а) по цене х чего б) перен в обмен на что; взамен, ценой чего
S: aumentar;
elevarse;
encarecer;
subir — повыситься; вырасти
bajar;
descender — понизиться; снизиться
caer — упасть
dispararse — резко вырасти, подскочить; взлететь, взметнуться (вверх)
alambicar, aquilatar el precio — ком снизить цену до минимума, предела
bajar, descender de precio — понизиться, упасть в цене; подешеветь
marcar, señalar el precio (de algo);
poner precio a algo — установить, назначить цену (чего; на что)
no tener precio — быть бесценным; не иметь цены
pedir cierto precio — запросить к-л цену
poner precio a la cabeza de uno — ист назначить цену за чью-л голову
subir de precio — подняться, вырасти в цене; подорожать
цена пр и перен
precio aceptable, pagable, pagadero — доступная, сходная цена
precio al mayoreo, al por mayor;
precio mayorista — оптовая цена
precio al menudeo, al por menor;
precio menorista — розничная цена
precio alto, bajo, estable, fijo, variable — высокая, низкая, устойчивая, твёрдая, изменяющаяся цена
precio alzado — общая цена заказа (без детализации)
precio de compra, cuenta, mercado, venta — закупочная, расчётная, рыночная, отпускная цена
precio moderado, módico, reducido — невысокая, умеренная цена
a cualquier precio — а) по любой цене; за любую цену б) перен любой ценой
al precio de x — а) по цене х чего б) перен в обмен на что; взамен, ценой чего
S: aumentar;
elevarse;
encarecer;
subir — повыситься; вырасти
bajar;
descender — понизиться; снизиться
caer — упасть
dispararse — резко вырасти, подскочить; взлететь, взметнуться (вверх)
alambicar, aquilatar el precio — ком снизить цену до минимума, предела
bajar, descender de precio — понизиться, упасть в цене; подешеветь
marcar, señalar el precio (de algo);
poner precio a algo — установить, назначить цену (чего; на что)
no tener precio — быть бесценным; не иметь цены
pedir cierto precio — запросить к-л цену
poner precio a la cabeza de uno — ист назначить цену за чью-л голову
subir de precio — подняться, вырасти в цене; подорожать
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз