Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. f
1) запас; резерв
de reserva — запасный; запасной; резервный
tener algo en reserva — иметь что в запасе
2) pl мед запас питательных веществ
3) резервирование; бронирование
4) броня (документ)
5) резервация (для индейцев в США и Канаде)
6) заповедник; заказник
7) воен резерв
mandar, pasar a la reserva — а) a uno уволить кого в запас б) algo перен изъять что из употребления
8) оговорка; условие
a reserva de algo — за исключением чего
a reserva de que + Subj — с той оговоркой, что...; при условии, что...
sin reservas — без (всяких) оговорок; безоговорочно
9) сдержанность; благоразумие
acoger algo con (mucha) reserva — (очень) сдержанно отнестись к чему
obrar con reserva — действовать сдержанно, осторожно
10) скрытность
11) умолчание; недомолвка
hablar sin reservas — говорить открыто, без недомолвок
2. com
запасной (игрок); запасная ж
1. adj
1) оставленный про запас; резервный
2) скрытный; сдержанный
3) секретный; тайный; конфиденциальный
4) (о прогнозе) неопределённый
2. m
1) кабинет (в ресторане)
2) купе (поезда)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 38 (22 ms)
caudal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj книжн
хвостовой
II
1. adj
río caudal — главная река (в отличие от притока)
2. m
1) количество, запас воды (в водоёме)
2) расход (жидкости); дебит (реки); производительность (насоса)
3) капитал:
а) состояние; имущество; богатство
б) перен достояние; богатство
caudal de conocimientos — (большой) запас, багаж, богатство знаний
4) (из)обилие; море, бездна чего
ella tiene un caudal de simpatía — в ней - бездна обаяния
хвостовой
II
1. adj
río caudal — главная река (в отличие от притока)
2. m
1) количество, запас воды (в водоёме)
2) расход (жидкости); дебит (реки); производительность (насоса)
3) капитал:
а) состояние; имущество; богатство
б) перен достояние; богатство
caudal de conocimientos — (большой) запас, багаж, богатство знаний
4) (из)обилие; море, бездна чего
ella tiene un caudal de simpatía — в ней - бездна обаяния
reserva
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) запас; резерв
de reserva — запасный; запасной; резервный
tener algo en reserva — иметь что в запасе
2) pl мед запас питательных веществ
3) резервирование; бронирование
4) броня (документ)
5) резервация (для индейцев в США и Канаде)
6) заповедник; заказник
7) воен резерв
mandar, pasar a la reserva — а) a uno уволить кого в запас б) algo перен изъять что из употребления
8) оговорка; условие
a reserva de algo — за исключением чего
a reserva de que + Subj — с той оговоркой, что...; при условии, что...
sin reservas — без (всяких) оговорок; безоговорочно
9) сдержанность; благоразумие
acoger algo con (mucha) reserva — (очень) сдержанно отнестись к чему
obrar con reserva — действовать сдержанно, осторожно
10) скрытность
11) умолчание; недомолвка
hablar sin reservas — говорить открыто, без недомолвок
2. com
запасной (игрок); запасная ж
precipicio
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
пропасть пр и перен; бездна
S: abrirse a los pies de uno — разверзнуться у чьих-л ног
caer en un hondo precipicio — перен низко пасть; потерпеть (полное) крушение, фиаско
estar al borde de un precipicio — быть на краю, грани пропасти пр и перен; быть на волосок от смерти, гибели
ir directo al precipicio — перен катиться к пропасти
пропасть пр и перен; бездна
S: abrirse a los pies de uno — разверзнуться у чьих-л ног
caer en un hondo precipicio — перен низко пасть; потерпеть (полное) крушение, фиаско
estar al borde de un precipicio — быть на краю, грани пропасти пр и перен; быть на волосок от смерти, гибели
ir directo al precipicio — перен катиться к пропасти
provisión
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) ист указ; грамота; рескрипт
2) = precaución
2)
3) de algo, nc (a uno) обеспечение, снабжение кого чем; поставки (кому) чего
4) de algo (en uno) заполнение, закрытие (вакансии) (кем)
5) frec pl запас тж мн; припасы; часто запасы продовольствия, провизии; провиант
6)
provisión de fondos — ком фонд погашения задолженности
1) ист указ; грамота; рескрипт
2) = precaución
2)
3) de algo, nc (a uno) обеспечение, снабжение кого чем; поставки (кому) чего
4) de algo (en uno) заполнение, закрытие (вакансии) (кем)
5) frec pl запас тж мн; припасы; часто запасы продовольствия, провизии; провиант
6)
provisión de fondos — ком фонд погашения задолженности
ración
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
порция; паёк; рацион; доля чего np и перен
ración de etapa — воен полевой паёк
ración de hambre — голодный паёк
ración de previsión — неприкосновенный запас
ración de trabajo — задание
порция; паёк; рацион; доля чего np и перен
ración de etapa — воен полевой паёк
ración de hambre — голодный паёк
ración de previsión — неприкосновенный запас
ración de trabajo — задание
avío
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) реже = arreglo 1),
2)
2) tb pl de uno;
de algo;
para algo чей-л запас (чаще еды); на (к-л срок); провизия книжн
3) pl de;
para algo принадлежности чего; для чего
avíos de afeitar — бритвенный прибор
avíos de escalar — снаряжение альпиниста
avíos de escribir — письменные принадлежности
1) реже = arreglo 1),
2)
2) tb pl de uno;
de algo;
para algo чей-л запас (чаще еды); на (к-л срок); провизия книжн
3) pl de;
para algo принадлежности чего; для чего
avíos de afeitar — бритвенный прибор
avíos de escalar — снаряжение альпиниста
avíos de escribir — письменные принадлежности
reservado
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) оставленный про запас; резервный
2) скрытный; сдержанный
3) секретный; тайный; конфиденциальный
4) (о прогнозе) неопределённый
2. m
1) кабинет (в ресторане)
2) купе (поезда)
rescatar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) выкупать (пленного; имущество)
2) возмещать; компенсировать
rescatar el tiempo perdido — наверстать упущенное время
3) a uno de algo перен вызволить кого (из чего); избавить кого от чего; спасти кого (от чего)
rescatar a uno de las garras de la muerte — вырвать кого из лап смерти
4) algo de algo;
un sitio перен извлечь что откуда
rescatar algo del olvido — восстановить что в памяти
1) выкупать (пленного; имущество)
2) возмещать; компенсировать
rescatar el tiempo perdido — наверстать упущенное время
3) a uno de algo перен вызволить кого (из чего); избавить кого от чего; спасти кого (от чего)
rescatar a uno de las garras de la muerte — вырвать кого из лап смерти
4) algo de algo;
un sitio перен извлечь что откуда
rescatar algo del olvido — восстановить что в памяти
economía
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) хозяйство:
а) экономика
economía de subsistencia — натуральное хозяйство
economía nacional — народное хозяйство
б) ведение хозяйства; хозяйствование
economía doméstica — а) домоводство б) благосостояние семьи
economía doméstica; tb economía casera — домашнее хозяйство
2) экономика (наука)
economía polética — политэкономия
3) функционирование, работа чего
4) физиология (животного; растения)
5) (de;
en algo) экономия (чего; на чём)
con economía — экономно
hacer economía de algo — см economizar
1.
6) pl сбережения; накопления; запас тж мн
1) хозяйство:
а) экономика
economía de subsistencia — натуральное хозяйство
economía nacional — народное хозяйство
б) ведение хозяйства; хозяйствование
economía doméstica — а) домоводство б) благосостояние семьи
economía doméstica; tb economía casera — домашнее хозяйство
2) экономика (наука)
economía polética — политэкономия
3) функционирование, работа чего
4) физиология (животного; растения)
5) (de;
en algo) экономия (чего; на чём)
con economía — экономно
hacer economía de algo — см economizar
1.
6) pl сбережения; накопления; запас тж мн
pellejo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) шкура
2) (чаще козий) мех, бурдюк (для вина; масла)
3) кожура, кожица (чаще винограда)
4) разг кожа, шкура (человека)
5) разг чья-л жизнь, голова, шкура; gen
arriesgar el pellejo — рисковать своей головой, шкурой; сунуть голову в петлю
conservar, salvar el pellejo — уцелеть; спасти свою шкуру
dar el pellejo por algo;
dejarse, perder, soltar el pellejo en algo — поплатиться жизнью за что; свернуть себе шею (на чём)
6) pred разг пьяница, забулдыга м и ж
- estar en el pellejo
- quitar el pellejo
1) шкура
2) (чаще козий) мех, бурдюк (для вина; масла)
3) кожура, кожица (чаще винограда)
4) разг кожа, шкура (человека)
5) разг чья-л жизнь, голова, шкура; gen
arriesgar el pellejo — рисковать своей головой, шкурой; сунуть голову в петлю
conservar, salvar el pellejo — уцелеть; спасти свою шкуру
dar el pellejo por algo;
dejarse, perder, soltar el pellejo en algo — поплатиться жизнью за что; свернуть себе шею (на чём)
6) pred разг пьяница, забулдыга м и ж
- estar en el pellejo
- quitar el pellejo
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз