Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) algo a algo; + circ причалить (судно) к чему; где
2) разг напасть на кого; что (с целью грабежа); устроить налёт на что
3) разг = atiborrar
2. vi
1) (a algo; + circ) причалить, пристать к чему; где
atracar a tierra — пристать к берегу
2) recípr причалить, пристать друг к другу; (о космических кораблях) состыковаться
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 228 (45 ms)
bajón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) резкое снижение, понижение пр и перен
dar, pegar, sufrir, tener un bajón — потерять высоту, силу; упасть
los valores han dado un bajón — бумаги резко упали в цене
2) упадок сил
dar un bajón — ослабеть; обессилеть; сильно сдать разг
3) контр-фагот
4) исполнитель на контр-фаготе
1) резкое снижение, понижение пр и перен
dar, pegar, sufrir, tener un bajón — потерять высоту, силу; упасть
los valores han dado un bajón — бумаги резко упали в цене
2) упадок сил
dar un bajón — ослабеть; обессилеть; сильно сдать разг
3) контр-фагот
4) исполнитель на контр-фаготе
precipicio
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
пропасть пр и перен; бездна
S: abrirse a los pies de uno — разверзнуться у чьих-л ног
caer en un hondo precipicio — перен низко пасть; потерпеть (полное) крушение, фиаско
estar al borde de un precipicio — быть на краю, грани пропасти пр и перен; быть на волосок от смерти, гибели
ir directo al precipicio — перен катиться к пропасти
пропасть пр и перен; бездна
S: abrirse a los pies de uno — разверзнуться у чьих-л ног
caer en un hondo precipicio — перен низко пасть; потерпеть (полное) крушение, фиаско
estar al borde de un precipicio — быть на краю, грани пропасти пр и перен; быть на волосок от смерти, гибели
ir directo al precipicio — перен катиться к пропасти
propasarse
ChatGPT
Примеры
1) (a;
con;
en algo) впасть в крайность, переусердствовать, перестараться (в чём)
propasarse con el alcohol — злоупотребить спиртным
propasarse con la comida — переесть; объесться
2) (con uno) позволить себе лишнее, выйти за рамки приличий (с кем; тж в чьём-л присутствии)
con;
en algo) впасть в крайность, переусердствовать, перестараться (в чём)
propasarse con el alcohol — злоупотребить спиртным
propasarse con la comida — переесть; объесться
2) (con uno) позволить себе лишнее, выйти за рамки приличий (с кем; тж в чьём-л присутствии)
lanzarse
ChatGPT
Примеры
1) a;
hacia un sitio броситься, кинуться, метнуться куда
2) a algo броситься, кинуться, рвануться (делать что-л)
lanzarse a correr — броситься бежать
lanzarse al asalto — броситься в атаку
3) contra;
sobre uno;
algo (на)броситься, (на)кинуться, напасть на кого; что
hacia un sitio броситься, кинуться, метнуться куда
2) a algo броситься, кинуться, рвануться (делать что-л)
lanzarse a correr — броситься бежать
lanzarse al asalto — броситься в атаку
3) contra;
sobre uno;
algo (на)броситься, (на)кинуться, напасть на кого; что
olvidarse
ChatGPT
Примеры
1) de uno;
algo;
de que... забыть кого; что; о ком; чём; + инф;
2) terciopers
olvidársele a uno — забыться; выпасть из головы у кого
se me ha olvidado que... — я забыл, что...
se me olvidaba decirte que... — забыл тебе сказать, что...
algo;
de que... забыть кого; что; о ком; чём; + инф;
2) terciopers
olvidársele a uno — забыться; выпасть из головы у кого
se me ha olvidado que... — я забыл, что...
se me olvidaba decirte que... — забыл тебе сказать, что...
cebo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) наживка; приманка
morder el cebo — (о рыбе) клюнуть
2) корм
3) перен приманка; соблазн
4) de algo перен предмет (сильного чувства); повод, основание для чего
5) перен пища для сплетен
6) воен запал; взрыватель; капсюль
1) наживка; приманка
morder el cebo — (о рыбе) клюнуть
2) корм
3) перен приманка; соблазн
4) de algo перен предмет (сильного чувства); повод, основание для чего
5) перен пища для сплетен
6) воен запал; взрыватель; капсюль
carcoma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (жук-)точильщик (Anobium); древоед; жучок разг
2) древесная труха (помёт жучка; заполняющий червоточины)
3) перен (медленно развивающийся) порок; порча; напасть
4) перен неотступная печаль; неизбывная тоска
S: atormentar a uno — мучить; терзать; не давать покоя кому
1) (жук-)точильщик (Anobium); древоед; жучок разг
2) древесная труха (помёт жучка; заполняющий червоточины)
3) перен (медленно развивающийся) порок; порча; напасть
4) перен неотступная печаль; неизбывная тоска
S: atormentar a uno — мучить; терзать; не давать покоя кому
atracar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) algo a algo; + circ причалить (судно) к чему; где
2) разг напасть на кого; что (с целью грабежа); устроить налёт на что
3) разг = atiborrar
2. vi
1) (a algo; + circ) причалить, пристать к чему; где
atracar a tierra — пристать к берегу
2) recípr причалить, пристать друг к другу; (о космических кораблях) состыковаться
eclipsarse
ChatGPT
Примеры
1) пройти фазу затмения
2) перен ослабеть; (по)убавиться; пойти на убыль
3) перен (о человеке) пропасть (из виду); исчезнуть; испариться
4) утратить значение, тж обаяние, блеск; потускнеть
2) перен ослабеть; (по)убавиться; пойти на убыль
3) перен (о человеке) пропасть (из виду); исчезнуть; испариться
4) утратить значение, тж обаяние, блеск; потускнеть
sentarse
ChatGPT
Примеры
1) (en;
sobre algo) сесть, усесться (на что)
sentarse a, en la mesa — сесть за стол
2) осесть:
а) выпасть в осадок
б) (о здании) дать осадку
3) (о жидкости, тж погоде) устояться
sobre algo) сесть, усесться (на что)
sentarse a, en la mesa — сесть за стол
2) осесть:
а) выпасть в осадок
б) (о здании) дать осадку
3) (о жидкости, тж погоде) устояться
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз