Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1.
1)
estar, ir apañado — а) очень, крупно ошибаться; тешить себя иллюзиями б) попасть в переплёт; пропасть; влипнуть
estoy apañado si llego tarde — если опоздаю - | я пропал | мне конец |!
2)
¡estaríamos apañados (que + Subj)! — я против (того; чтобы...)!; так не пойдёт!
2. adj
1) практичный:
а) (о человеке) сообразительный; ловкий
б) (о предмете) подходящий; удобный
2) хорошо одетый; приодетый; при (полном ) параде шутл
1. vi
1) светить
2) светиться; блестеть; мерцать
3) разг обращать на себя внимание; бросаться в глаза; производить впечатление
4) (mucho;
poco) (a uno;
a algo) разг быть (полезным; бесполезным), давать (много; мало) (кому; чему); идти на пользу, не на пользу кому; чему
este trabajo no luce mucho — от этой работы мало толку, проку
5) a uno разг радовать; забавлять; быть приятным (кому), забавным (для кого)
6)
tb lucir bien — Ам разг хорошо выглядеть, смотреться
2. vt
выставлять напоказ что; щеголять, блистать чем
1. vt
1) algo sobre uno;
a;
en;
sobre algo нагрузить, взвалить что на кого; нагрузить кого; что чем; погрузить, наложить, насыпать что на что
2) algo en algo погрузить, залить, засыпать что (внутрь чего-л)
3) algo (con de algo) наполнить, заполнить (двигатель; зажигалку; авторучку и т д), зарядить (оружие; фотоаппарат; батарейку и т д), залить (бак) (чем)
4) algo con;
de algo набить (до отказа), переполнить, забить, завалить что, перенасытить (раствор) (чем)
has cargado todo el piso con los libros — ты завалил всю квартиру книгами
el ama parece haber cargado la sopa con pimienta — хозяйка, кажется, переперчила суп
5) увеличить; нарастить; уплотнить; укрепить; утяжелить
cargar los tacones — подбить каблуки
cargar un impuesto — увеличить, поднять налог
6) перен наполнить что тяжестью; отяготить
7) перен утомлять; раздражать; действовать на нервы кому
8) x en;
sobre algo;
algo con x добавить, прибавить, отнести (x денег) к чему; начислить x на что
cargaron un diez por ciento sobre el precio anterior — на прежнюю цену начислили ещё десять процентов
9) algo (en cuenta) a uno отнести, записать что на чей-л счёт; взыскать что с кого
10) (un impuesto) a algo;
algo con (un impuesto) ввести налог на что, пошлину за что; с чего; обложить налогом, пошлиной что
11) algo a;
sobre uno;
a uno con algo
а) нагрузить, загрузить кого чем; взвалить (работу; вину; ответственность и т п) на кого
б) обвинить кого в чём
12) взять что в руки; поднять
cargar a, en hombros, a la(s) espalda(s) — взвалить (себе) на плечи, на спину
13) взять на руки (как пр ребёнка)
14) нести, везти (на себе) что пр и перен
cargar algo sobre sus espaldas, hombros — нести на своих плечах (заботы; ответственность и т п)
15) x вмещать (х единиц объёма; веса)
16) акцентировать, усиливать (звук; слог); делать ударение на чём
2. vi
1) sobre algo (о чём-л тяжёлом) лежать, покоиться на чём; опираться, тж давить на что; (об ударении) падать (на к-л слог; звук)
2) sobre algo перен подавлять; сдерживать; ограничивать
3) sobre uno (об обязанности; ответственности и т п) лежать на ком; ложиться, падать на кого
4) sobre uno оказывать давление, нажим, давить на кого; не давать покоя, надоедать (своей настойчивостью) кому
5) contra;
sobre uno;
algo напасть, обрушиться на кого; что; нанести удар, ударить по кому; чему; куда
6) (hacia una parte)
а) (о ветре) изменить направление; измениться; перемениться; (о буре; грозе) отклониться, сместиться куда
la tormenta está cargando hacia el sur — гроза отклоняется к югу
б) (о ветре; буре) усилиться (в к-л направлении)
7) con algo
а) поднять (на плечи; на спину); взять что в руки
б) нести, тащить (на себе)
в) унести, забрать, захватить что с собой
г) взять на себя (обязательство; ответственность; вину)
cargar con las consecuencias — отвечать за последствия
8) de algo набрать, натаскать, накупить, запасти (часто слишком много) чего
9) (о фруктовом дереве) дать хороший урожай; хорошо плодоносить
1. f frec pl
1) ножницы
tijera(s) de esquilador, jardinero, sastre — овечьи, садовые, портновские ножницы
echar, meter la tijera — энергично кроить что, орудовать ножницами
2) козлы; распорки
de tijera — (о мебели и т п) раздвижной
3)
buena tijera pred — хорош|ий закройщи|к, -ца
2. com pred tb
buena tijera — ирон больш|ой, заядл|ый сплетни|к, -ца
3. atr invar
tiro tijera — удар "ножницами" (в футболе)
- tener buena tijera
1. p de disponer
2. adj
1) (estar) готовый:
а) приготовленный; законченный
la comida está dispuesta — обед готов
б) a;
para algo имеющий намерение, намеренный + инф
está dispuesto a actuar — он | готов | намерен | действовать
estar bien, mal dispuesto para algo — быть готовым, не готовым, расположенным, не расположенным к чему; + инф
2) (para algo) способный (к чему); одарённый
3)
bien dispuesto — симпатичный; приятной наружности
está bien dispuesto — он хорош собой
1. adj
1)
bien nacido — а) благородного происхождения; из хорошей семьи б) (благо)воспитанный в) добрый; добросердечный
mal nacido — а) низкого происхождения; безродный б) невоспитанный в) pred злой; подлый; негодяй, -ка пред
recién nacido — новорождённый
2) живой
todo ser nacido — всякое живое существо
3) a;
para algo рождённый для чего
2. m
1) pl
los nacidos — высок люди; человечество; род людской
2) опухоль; затвердение
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 237 (67 ms)
día
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
apañado
ChatGPT
Примеры
Moliner
1.
1)
estar, ir apañado — а) очень, крупно ошибаться; тешить себя иллюзиями б) попасть в переплёт; пропасть; влипнуть
estoy apañado si llego tarde — если опоздаю - | я пропал | мне конец |!
2)
¡estaríamos apañados (que + Subj)! — я против (того; чтобы...)!; так не пойдёт!
2. adj
1) практичный:
а) (о человеке) сообразительный; ловкий
б) (о предмете) подходящий; удобный
2) хорошо одетый; приодетый; при (полном ) параде шутл
prenda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) предмет одежды, обуви, драпировки и т п
prendas de cama, mesa — постельное, столовое бельё
prendas interiores — нижнее бельё
2) залог:
а) заклад; обеспечение
en prenda de algo, nc — в залог чего пр и перен
б) de algo перен гарантия чего
3) фант
jugar a prendas — играть в фанты
pagar prenda — платить фант
4) de uno перен
tb buena prenda — чья-л хорошая черта (характера), преимущество, достоинство, добродетель
5) voc ласкат (чаще к ребёнку) моя радость; солнышко; лапочка
- no le duelen prendas
- no soltar prenda
1) предмет одежды, обуви, драпировки и т п
prendas de cama, mesa — постельное, столовое бельё
prendas interiores — нижнее бельё
2) залог:
а) заклад; обеспечение
en prenda de algo, nc — в залог чего пр и перен
б) de algo перен гарантия чего
3) фант
jugar a prendas — играть в фанты
pagar prenda — платить фант
4) de uno перен
tb buena prenda — чья-л хорошая черта (характера), преимущество, достоинство, добродетель
5) voc ласкат (чаще к ребёнку) моя радость; солнышко; лапочка
- no le duelen prendas
- no soltar prenda
lucir
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
1) светить
2) светиться; блестеть; мерцать
3) разг обращать на себя внимание; бросаться в глаза; производить впечатление
4) (mucho;
poco) (a uno;
a algo) разг быть (полезным; бесполезным), давать (много; мало) (кому; чему); идти на пользу, не на пользу кому; чему
este trabajo no luce mucho — от этой работы мало толку, проку
5) a uno разг радовать; забавлять; быть приятным (кому), забавным (для кого)
6)
tb lucir bien — Ам разг хорошо выглядеть, смотреться
2. vt
выставлять напоказ что; щеголять, блистать чем
cargar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) algo sobre uno;
a;
en;
sobre algo нагрузить, взвалить что на кого; нагрузить кого; что чем; погрузить, наложить, насыпать что на что
2) algo en algo погрузить, залить, засыпать что (внутрь чего-л)
3) algo (con de algo) наполнить, заполнить (двигатель; зажигалку; авторучку и т д), зарядить (оружие; фотоаппарат; батарейку и т д), залить (бак) (чем)
4) algo con;
de algo набить (до отказа), переполнить, забить, завалить что, перенасытить (раствор) (чем)
has cargado todo el piso con los libros — ты завалил всю квартиру книгами
el ama parece haber cargado la sopa con pimienta — хозяйка, кажется, переперчила суп
5) увеличить; нарастить; уплотнить; укрепить; утяжелить
cargar los tacones — подбить каблуки
cargar un impuesto — увеличить, поднять налог
6) перен наполнить что тяжестью; отяготить
7) перен утомлять; раздражать; действовать на нервы кому
8) x en;
sobre algo;
algo con x добавить, прибавить, отнести (x денег) к чему; начислить x на что
cargaron un diez por ciento sobre el precio anterior — на прежнюю цену начислили ещё десять процентов
9) algo (en cuenta) a uno отнести, записать что на чей-л счёт; взыскать что с кого
10) (un impuesto) a algo;
algo con (un impuesto) ввести налог на что, пошлину за что; с чего; обложить налогом, пошлиной что
11) algo a;
sobre uno;
a uno con algo
а) нагрузить, загрузить кого чем; взвалить (работу; вину; ответственность и т п) на кого
б) обвинить кого в чём
12) взять что в руки; поднять
cargar a, en hombros, a la(s) espalda(s) — взвалить (себе) на плечи, на спину
13) взять на руки (как пр ребёнка)
14) нести, везти (на себе) что пр и перен
cargar algo sobre sus espaldas, hombros — нести на своих плечах (заботы; ответственность и т п)
15) x вмещать (х единиц объёма; веса)
16) акцентировать, усиливать (звук; слог); делать ударение на чём
2. vi
1) sobre algo (о чём-л тяжёлом) лежать, покоиться на чём; опираться, тж давить на что; (об ударении) падать (на к-л слог; звук)
2) sobre algo перен подавлять; сдерживать; ограничивать
3) sobre uno (об обязанности; ответственности и т п) лежать на ком; ложиться, падать на кого
4) sobre uno оказывать давление, нажим, давить на кого; не давать покоя, надоедать (своей настойчивостью) кому
5) contra;
sobre uno;
algo напасть, обрушиться на кого; что; нанести удар, ударить по кому; чему; куда
6) (hacia una parte)
а) (о ветре) изменить направление; измениться; перемениться; (о буре; грозе) отклониться, сместиться куда
la tormenta está cargando hacia el sur — гроза отклоняется к югу
б) (о ветре; буре) усилиться (в к-л направлении)
7) con algo
а) поднять (на плечи; на спину); взять что в руки
б) нести, тащить (на себе)
в) унести, забрать, захватить что с собой
г) взять на себя (обязательство; ответственность; вину)
cargar con las consecuencias — отвечать за последствия
8) de algo набрать, натаскать, накупить, запасти (часто слишком много) чего
9) (о фруктовом дереве) дать хороший урожай; хорошо плодоносить
tijera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f frec pl
1) ножницы
tijera(s) de esquilador, jardinero, sastre — овечьи, садовые, портновские ножницы
echar, meter la tijera — энергично кроить что, орудовать ножницами
2) козлы; распорки
de tijera — (о мебели и т п) раздвижной
3)
buena tijera pred — хорош|ий закройщи|к, -ца
2. com pred tb
buena tijera — ирон больш|ой, заядл|ый сплетни|к, -ца
3. atr invar
tiro tijera — удар "ножницами" (в футболе)
- tener buena tijera
dispuesto
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. p de disponer
2. adj
1) (estar) готовый:
а) приготовленный; законченный
la comida está dispuesta — обед готов
б) a;
para algo имеющий намерение, намеренный + инф
está dispuesto a actuar — он | готов | намерен | действовать
estar bien, mal dispuesto para algo — быть готовым, не готовым, расположенным, не расположенным к чему; + инф
2) (para algo) способный (к чему); одарённый
3)
bien dispuesto — симпатичный; приятной наружности
está bien dispuesto — он хорош собой
nacido
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1)
bien nacido — а) благородного происхождения; из хорошей семьи б) (благо)воспитанный в) добрый; добросердечный
mal nacido — а) низкого происхождения; безродный б) невоспитанный в) pred злой; подлый; негодяй, -ка пред
recién nacido — новорождённый
2) живой
todo ser nacido — всякое живое существо
3) a;
para algo рождённый для чего
2. m
1) pl
los nacidos — высок люди; человечество; род людской
2) опухоль; затвердение
humor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) книжн органическая, физиологическая жидкость
humor vétreo — стекловидное тело
2) расположение духа; настроение
estar de (buen) humor, de mal humor — быть в хорошем, плохом настроении
estar de humor para algo — быть в настроении + инф
seguir el humor a uno — во всём соглашаться с кем; угождать, поддакивать кому
3) юмор
sentido del humor — чувство юмора
1) книжн органическая, физиологическая жидкость
humor vétreo — стекловидное тело
2) расположение духа; настроение
estar de (buen) humor, de mal humor — быть в хорошем, плохом настроении
estar de humor para algo — быть в настроении + инф
seguir el humor a uno — во всём соглашаться с кем; угождать, поддакивать кому
3) юмор
sentido del humor — чувство юмора
mujer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) женщина
mujer fatal — роковая женщина
mujer (muy) de su casa — (очень) хорошая, заботливая хозяйка; домовитая женщина
2) жена
tomar mujer — жениться
3)
mujer de la vida, de mala nota, mala vida, mal vivir, vida airada;
mujer pública, perdida — проститутка; публичная, уличная, продажная женщина
mujer de vida alegre;
mujer galante — кокетка
1) женщина
mujer fatal — роковая женщина
mujer (muy) de su casa — (очень) хорошая, заботливая хозяйка; домовитая женщина
2) жена
tomar mujer — жениться
3)
mujer de la vida, de mala nota, mala vida, mal vivir, vida airada;
mujer pública, perdida — проститутка; публичная, уличная, продажная женщина
mujer de vida alegre;
mujer galante — кокетка
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз