Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. f
1) лицо (человека); морда (животного)
cara a cara — лицом к лицу пр и перен
cara abajo — лицом вниз; ничком
cara arriba — лицом вверх; навзничь
de cara — см cara
3.
cruzar, terciar la cara a uno — ударить кого по лицу
darle de cara a uno — (о солнце; ветре; дожде) светить, дуть, хлестать кому в лицо
mirar cara a cara a uno — взглянуть кому (прямо) в лицо
terciar la cara — отвернуться (при встрече с кем-л)
2) лицо:
а) черты лица
cara antipática, bonita, fea, simpática — неприятное, красивое, некрасивое, приятное лицо
б) выражение лица; к-л вид, мина
tienes cara de no haber dormido — у тебя по лицу видно, что не спал
cara de acelga, pocos amigos, vinagre — сердитый, надутый, тж угрюмый, мрачный вид
cara de aleluya, Pascua, risa — радостный, сияющий вид
cara de asco — унылый, скучающий вид
cara de (viernes de) Cuaresma — недовольный, хмурый, мрачный вид
poner cara + atr — изобразить (на лице), выказать (к-л чувство)
puso cara de disgusto — он сделал недовольную | гримасу | мину
poner buena, mala cara a uno;
a algo — обрадоваться, помрачнеть при виде кого; чего
poner cara de circunstancias — напустить на себя, принять (подобающий случаю) серьёзный, тж грустный вид
в) передняя, лицевая сторона чего; правая сторона (одежды)
3) передняя сторона (дома); фасад
4) лицевая сторона (монеты); орёл
¿cara o cruz? — орёл или решка?
echar, jugar a cara o, y cruz — а) сыграть в орлянку б) бросить жребий, монету
5) сторона, грань (предмета)
6) перен внешний облик, вид, внешние признаки (явления)
el guiso tiene buena cara — блюдо выглядит очень аппетитно
la herida tiene mala cara — вид раны | рана | внушает опасения
7) перен ход, оборот (событий)
presentar cierta cara — принимать к-л оборот
8) разг наглость; нахальство; бесстыдство
no tengo cara para hacerlo — у меня не хватает | наглости | совести | сделать это
tener mucha cara — быть большим наглецом, нахалом
2. com pred презр;
tb
cara dura — см caradura
2.
3. prep
(de) cara a uno;
algo
1) передней частью: лицом, фасадом и т п к кому; чему
ponte cara a la pared — стань лицом к стене
2) (по направлению) к кому; чему
3) (поведение) по отношению к чему
estrategia cara a las elecciones — предвыборная стратегия
4) чтобы, с целью + инф
- cara defiende casa
- a cara descubierta
- caérsele la cara de vergúenza
- dar la cara por
- dar la cara
- echar en cara
- guardar la cara
- hacer a dos caras
- hacer cara
- lavar la cara
- no mirarle a la cara
- no volver la cara atrás
- plantar cara
- poner buena cara al mal tiempo
- por cara bonita
- quitar la cara
- tener dos caras
1. amb
1) конец; окончание; завершение
fin de la semana — конец недели; выходные (дни)
fin del mundo — рел конец света
al, por fin — наконец(-то)
en fin de cuentas, tb al fin y al cabo — в конце концов; в конечном счёте
en fin de cuentas, tb en fin — короче; итак
sin fin — а) бесконечный б) [после сущ] множество; во множестве; без конца
dar fin — а) (за)кончиться б) a algo (за)кончить в) de algo покончить с чем; уничтожить; израсходовать
poner fin a algo — положить конец чему
2)
fin de fiesta — дивертисмент (после представления); художественная часть, программа (после торжественного акта)
3) pl конец (периода времени); gen
a, desde, hacia, hasta fines de algo — в конце, с конца, к концу, до конца чего
2. m
цель
fin último — конечная цель
a fin de + inf, de que + Subj — с целью чего; + инф
1. vt
1) резать
cortar por lo sano — резать по живому
2) разрезать (в т ч книгу), рассечь, разрубить, распилить и т п
cortar por la mitad — разрезать что посередине, пополам
3) разделить (на части)
4) отрезать, отсечь, отрубить, отпилить и т п
5) срубить, спилить (дерево; куст)
6) постричь, остричь (волосы; ногти)
7) порезать; поранить
8) algo (en algo) вырезать (к-л фигуру) (из чего); (с)кроить что (из чего)
9) резать, рассекать (воду; воздух и т п)
10) перекрыть (поток жидкости; транспорта и т д); перерезать; пересечь
cortar el camino — перекрыть, закрыть дорогу
cortar la hemorragia — остановить кровотечение
cortar la retirada a uno — отрезать путь к отступлению кому
11) прервать; оборвать; пресечь
12) вырезать, выбросить (часть книги; фильма и т п)
13) смутить, сконфузить кого
2. vi
1) (быть способным) резать; быть острым
el cuchillo no corta — нож | не режет | тупой
2) сократить, срезать путь
cortar por un atajo — пойти кратчайшим путём, по прямой; срезать угол
3) снять (в карточной игре)
1. adj compar de grande
1) больший; больше
mayor en altura — более высокий; выше
2)
el, la mayor;
mi, tu, etc mayor — самый большой; наибольший
la mayor parte de algo — большая часть чего
mi mayor deseo — моё самое большое желание
3) frec neg очень большой, значительный
sin mayor importancia — не особенно важный
nuestro regalo no es cosa mayor — наш подарок скромен
4) que uno старше (по возрасту) кого
5)
el, la mayor;
mi, tu, etc mayor — (самый) старший (по возрасту)
el hijo mayor — старший сын
6)
tb mayor de edad — взрослый; совершеннолетний
7) пожилой
ya es mayor — он уже в годах
8) старший (по должности); главный
9) муз мажорный
2. m
1) старший сын, тж брат
2) начальник; старший
3) gen pl взрослый (человек)
4) pl чьи-л предки, деды, праотцы
5) муз мажор
6) Ам воен майор
- por mayor
1. vi en algo, un sitio
1) tb a un sitio;
por algo войти, въехать, влететь и т п куда; через что; в (дверь; окно и т п), по (дороге; трубе и т п)
hacer entrar — а) a uno ввести б) algo воткнуть; забить
2) х вонзиться, войти, уйти на х во что
3) a uno en;
por algo (об оружии) пронзить кому что; войти, попасть кому куда
la bala le entró por la espalda — пуля попала | вошла | ему в спину
4) умещаться, помещаться где; входить куда
5) tb a uno (en algo) быть по размеру кому; налезать кому (на что) разг
el anillo no le entra (en el dedo) — кольцо ему | мало | не налезает на палец
6) вступить в (к-л период)
entramos en el verano — (у нас) | начинается | наступает лето
7) вступить, записаться, войти в (к-л организацию)
8) (de nc) поступить, пойти (работать) куда (кем)
9) иметь доступ, быть вхожим куда
10) входить в состав, быть частью чего
entrar en cierta categoría, número, precio — входить в разряд, число кого; чего, в цену чего
11) (об х чего-л) приходиться, тж тратиться, уходить на что
en el vestido entran tres metros de tela — на платье идёт три метра ткани
12) перен обращаться к (к-л теме); входить, вдаваться во что
13) tb por algo перен принять, перенять, усвоить (обычай; моду)
14) разг вмешиваться, вторгаться в (к-л дело)
no entro en polética — я не лезу в политику
no entrar ni salir en algo — не вмешиваться, не соваться во что; держаться в стороне, подальше от чего
2. vi перен
1) a + inf начать (делать что-л)
entró a dirigir la empresa — он возглавил предприятие
2) en nc ощутить (к-л состояние)
entró en aprensión, calor, curiosidad — ему стало боязно, жарко, интересно
entrar en cuidado — забеспокоиться
entrar en duda — засомневаться
3) a uno (о к-л состоянии) наступить у кого; овладеть кем
le entró calor, frío, tristeza — ему стало жарко, холодно, грустно
le entró prisa — он заторопился
le entró dolor de cabeza — у него заболела голова
4)
neg no entrle a uno — а) (об изучении чего-л) не даваться кому; не идти у кого разг б) (о факте) быть неприемлемым для кого; возмущать; не укладываться в голове у кого в) (о человеке) не нравиться, быть неприятным кому
5) муз вступить
6) спорт напасть; атаковать
7) тавр (о быке) напасть (в ответ на вызов)
8) a uno;
a algo разг подойти, подступиться к (непростому человеку; делу); взяться за что
a ese no hay por donde entrle — не знаешь, | как | с какого боку| к нему (и) подступиться
3. vi, vt (en) algo
ворваться, вломиться в (город; крепость и т п)
4. vt
1) a uno;
algo (en un sitio) ввести кого; что, вставить, внести, завести, завезти и т п что (куда)
2) ушить; обузить разг
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 133 (60 ms)
flor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) цветок
flor artificial, natural — искусственный, живой цветок
en flor — а) в цвету б) в момент цветения в) перен в расцвете сил, лет
2)
flor de angel — жёлтый нарцисс (Narcissus)
flor de lis — а) амариллис (Amaryllis) б) лилия (в геральдике)
3)
la flor (y nata) de algo — перен лучшая часть, цвет, сливки чего
la flor de la juventud — а) расцвет, цветенье юности б) цвет молодёжи
en la flor de la vida — в расцвете сил; во цвете лет
- a flor
- dar en la flor
- decir flores
- la flor de la canela
- segar en flor
1) цветок
flor artificial, natural — искусственный, живой цветок
en flor — а) в цвету б) в момент цветения в) перен в расцвете сил, лет
2)
flor de angel — жёлтый нарцисс (Narcissus)
flor de lis — а) амариллис (Amaryllis) б) лилия (в геральдике)
3)
la flor (y nata) de algo — перен лучшая часть, цвет, сливки чего
la flor de la juventud — а) расцвет, цветенье юности б) цвет молодёжи
en la flor de la vida — в расцвете сил; во цвете лет
- a flor
- dar en la flor
- decir flores
- la flor de la canela
- segar en flor
cara
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) лицо (человека); морда (животного)
cara a cara — лицом к лицу пр и перен
cara abajo — лицом вниз; ничком
cara arriba — лицом вверх; навзничь
de cara — см cara
3.
cruzar, terciar la cara a uno — ударить кого по лицу
darle de cara a uno — (о солнце; ветре; дожде) светить, дуть, хлестать кому в лицо
mirar cara a cara a uno — взглянуть кому (прямо) в лицо
terciar la cara — отвернуться (при встрече с кем-л)
2) лицо:
а) черты лица
cara antipática, bonita, fea, simpática — неприятное, красивое, некрасивое, приятное лицо
б) выражение лица; к-л вид, мина
tienes cara de no haber dormido — у тебя по лицу видно, что не спал
cara de acelga, pocos amigos, vinagre — сердитый, надутый, тж угрюмый, мрачный вид
cara de aleluya, Pascua, risa — радостный, сияющий вид
cara de asco — унылый, скучающий вид
cara de (viernes de) Cuaresma — недовольный, хмурый, мрачный вид
poner cara + atr — изобразить (на лице), выказать (к-л чувство)
puso cara de disgusto — он сделал недовольную | гримасу | мину
poner buena, mala cara a uno;
a algo — обрадоваться, помрачнеть при виде кого; чего
poner cara de circunstancias — напустить на себя, принять (подобающий случаю) серьёзный, тж грустный вид
в) передняя, лицевая сторона чего; правая сторона (одежды)
3) передняя сторона (дома); фасад
4) лицевая сторона (монеты); орёл
¿cara o cruz? — орёл или решка?
echar, jugar a cara o, y cruz — а) сыграть в орлянку б) бросить жребий, монету
5) сторона, грань (предмета)
6) перен внешний облик, вид, внешние признаки (явления)
el guiso tiene buena cara — блюдо выглядит очень аппетитно
la herida tiene mala cara — вид раны | рана | внушает опасения
7) перен ход, оборот (событий)
presentar cierta cara — принимать к-л оборот
8) разг наглость; нахальство; бесстыдство
no tengo cara para hacerlo — у меня не хватает | наглости | совести | сделать это
tener mucha cara — быть большим наглецом, нахалом
2. com pred презр;
tb
cara dura — см caradura
2.
3. prep
(de) cara a uno;
algo
1) передней частью: лицом, фасадом и т п к кому; чему
ponte cara a la pared — стань лицом к стене
2) (по направлению) к кому; чему
3) (поведение) по отношению к чему
estrategia cara a las elecciones — предвыборная стратегия
4) чтобы, с целью + инф
- cara defiende casa
- a cara descubierta
- caérsele la cara de vergúenza
- dar la cara por
- dar la cara
- echar en cara
- guardar la cara
- hacer a dos caras
- hacer cara
- lavar la cara
- no mirarle a la cara
- no volver la cara atrás
- plantar cara
- poner buena cara al mal tiempo
- por cara bonita
- quitar la cara
- tener dos caras
fin
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. amb
1) конец; окончание; завершение
fin de la semana — конец недели; выходные (дни)
fin del mundo — рел конец света
al, por fin — наконец(-то)
en fin de cuentas, tb al fin y al cabo — в конце концов; в конечном счёте
en fin de cuentas, tb en fin — короче; итак
sin fin — а) бесконечный б) [после сущ] множество; во множестве; без конца
dar fin — а) (за)кончиться б) a algo (за)кончить в) de algo покончить с чем; уничтожить; израсходовать
poner fin a algo — положить конец чему
2)
fin de fiesta — дивертисмент (после представления); художественная часть, программа (после торжественного акта)
3) pl конец (периода времени); gen
a, desde, hacia, hasta fines de algo — в конце, с конца, к концу, до конца чего
2. m
цель
fin último — конечная цель
a fin de + inf, de que + Subj — с целью чего; + инф
cortar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) резать
cortar por lo sano — резать по живому
2) разрезать (в т ч книгу), рассечь, разрубить, распилить и т п
cortar por la mitad — разрезать что посередине, пополам
3) разделить (на части)
4) отрезать, отсечь, отрубить, отпилить и т п
5) срубить, спилить (дерево; куст)
6) постричь, остричь (волосы; ногти)
7) порезать; поранить
8) algo (en algo) вырезать (к-л фигуру) (из чего); (с)кроить что (из чего)
9) резать, рассекать (воду; воздух и т п)
10) перекрыть (поток жидкости; транспорта и т д); перерезать; пересечь
cortar el camino — перекрыть, закрыть дорогу
cortar la hemorragia — остановить кровотечение
cortar la retirada a uno — отрезать путь к отступлению кому
11) прервать; оборвать; пресечь
12) вырезать, выбросить (часть книги; фильма и т п)
13) смутить, сконфузить кого
2. vi
1) (быть способным) резать; быть острым
el cuchillo no corta — нож | не режет | тупой
2) сократить, срезать путь
cortar por un atajo — пойти кратчайшим путём, по прямой; срезать угол
3) снять (в карточной игре)
bulto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) тюк, узел, свёрток, пакет и т п; pl кладь; груз
bultos de mano — офиц ручная кладь
2) подушка (без наволочки)
3) утолщение; вздутие; вспучивание; пузырь
de bulto — а) объёмный; массивный; мощный б) (об ошибке) серьёзный; грубый
hacer bulto en algo — вспучить; распереть; растопырить
las llaves hacen bulto en el bolsillo — ключи оттопыривают карман
hacer bulto + circ — выдаваться, выступать, выпирать, обрисовываться где
4)
tb algún bulto — неясный силуэт; неясная, тёмная, какая-то фигура, тень
5) de algo перен основная часть, центр тяжести чего
- a bulto
- buscar el bulto
- escurrir el bulto
- estar de bulto
1) тюк, узел, свёрток, пакет и т п; pl кладь; груз
bultos de mano — офиц ручная кладь
2) подушка (без наволочки)
3) утолщение; вздутие; вспучивание; пузырь
de bulto — а) объёмный; массивный; мощный б) (об ошибке) серьёзный; грубый
hacer bulto en algo — вспучить; распереть; растопырить
las llaves hacen bulto en el bolsillo — ключи оттопыривают карман
hacer bulto + circ — выдаваться, выступать, выпирать, обрисовываться где
4)
tb algún bulto — неясный силуэт; неясная, тёмная, какая-то фигура, тень
5) de algo перен основная часть, центр тяжести чего
- a bulto
- buscar el bulto
- escurrir el bulto
- estar de bulto
mayor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj compar de grande
1) больший; больше
mayor en altura — более высокий; выше
2)
el, la mayor;
mi, tu, etc mayor — самый большой; наибольший
la mayor parte de algo — большая часть чего
mi mayor deseo — моё самое большое желание
3) frec neg очень большой, значительный
sin mayor importancia — не особенно важный
nuestro regalo no es cosa mayor — наш подарок скромен
4) que uno старше (по возрасту) кого
5)
el, la mayor;
mi, tu, etc mayor — (самый) старший (по возрасту)
el hijo mayor — старший сын
6)
tb mayor de edad — взрослый; совершеннолетний
7) пожилой
ya es mayor — он уже в годах
8) старший (по должности); главный
9) муз мажорный
2. m
1) старший сын, тж брат
2) начальник; старший
3) gen pl взрослый (человек)
4) pl чьи-л предки, деды, праотцы
5) муз мажор
6) Ам воен майор
- por mayor
salida
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) выход; выезд; отъезд; отправление
2) выход (место)
salida de emergencia — запасный выход
3) околица
4) прогулка; экскурсия
5) de algo восход (чего)
6) de algo выход (печатного издания)
7) воен вылазка
8) спорт место, линия старта; старт
9) infrec выступ; выступающая часть
10) перен выход
encontrar una salida a, para la situación — найти выход из положения
no ver salida a algo — не видеть выхода из (к-л положения)
11) отговорка; уловка
12) сбыт, продажа
dar salida a algo — сбыть что
tener mucha salida — пользоваться широким спросом
13) острота
tener una buena salida — удачно сострить
14)
salida de pie de banco;
salida de tono — бестактность; дерзкая, глупая выходка
15) расход; статья расхода
16) перен перспектива
tener muchas salidas — иметь хорошие перспективы
17)
salida de baño — купальный халат
1) выход; выезд; отъезд; отправление
2) выход (место)
salida de emergencia — запасный выход
3) околица
4) прогулка; экскурсия
5) de algo восход (чего)
6) de algo выход (печатного издания)
7) воен вылазка
8) спорт место, линия старта; старт
9) infrec выступ; выступающая часть
10) перен выход
encontrar una salida a, para la situación — найти выход из положения
no ver salida a algo — не видеть выхода из (к-л положения)
11) отговорка; уловка
12) сбыт, продажа
dar salida a algo — сбыть что
tener mucha salida — пользоваться широким спросом
13) острота
tener una buena salida — удачно сострить
14)
salida de pie de banco;
salida de tono — бестактность; дерзкая, глупая выходка
15) расход; статья расхода
16) перен перспектива
tener muchas salidas — иметь хорошие перспективы
17)
salida de baño — купальный халат
división
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (раз)деление; раздел
división administrativa, territorial — а) административно-территориальное деление б) территориальная единица
2) мат деление
efectuar, hacer una división — произвести деление
3) разделительная, разграничительная линия
4) разделяющее пространство; щель; зазор, люфт тех
5) перегородка
6) часть; подразделение; отделение; секция
7) воен дивизия
división acorazada, blindada, de caballería blindada — бронетанковая дивизия
división de desembarco aéreo — воздушно-десантная дивизия
división de infantería — пехотная дивизия
8) перен раздор тж мн; разногласия; трения; раскол
1) (раз)деление; раздел
división administrativa, territorial — а) административно-территориальное деление б) территориальная единица
2) мат деление
efectuar, hacer una división — произвести деление
3) разделительная, разграничительная линия
4) разделяющее пространство; щель; зазор, люфт тех
5) перегородка
6) часть; подразделение; отделение; секция
7) воен дивизия
división acorazada, blindada, de caballería blindada — бронетанковая дивизия
división de desembarco aéreo — воздушно-десантная дивизия
división de infantería — пехотная дивизия
8) перен раздор тж мн; разногласия; трения; раскол
entrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi en algo, un sitio
1) tb a un sitio;
por algo войти, въехать, влететь и т п куда; через что; в (дверь; окно и т п), по (дороге; трубе и т п)
hacer entrar — а) a uno ввести б) algo воткнуть; забить
2) х вонзиться, войти, уйти на х во что
3) a uno en;
por algo (об оружии) пронзить кому что; войти, попасть кому куда
la bala le entró por la espalda — пуля попала | вошла | ему в спину
4) умещаться, помещаться где; входить куда
5) tb a uno (en algo) быть по размеру кому; налезать кому (на что) разг
el anillo no le entra (en el dedo) — кольцо ему | мало | не налезает на палец
6) вступить в (к-л период)
entramos en el verano — (у нас) | начинается | наступает лето
7) вступить, записаться, войти в (к-л организацию)
8) (de nc) поступить, пойти (работать) куда (кем)
9) иметь доступ, быть вхожим куда
10) входить в состав, быть частью чего
entrar en cierta categoría, número, precio — входить в разряд, число кого; чего, в цену чего
11) (об х чего-л) приходиться, тж тратиться, уходить на что
en el vestido entran tres metros de tela — на платье идёт три метра ткани
12) перен обращаться к (к-л теме); входить, вдаваться во что
13) tb por algo перен принять, перенять, усвоить (обычай; моду)
14) разг вмешиваться, вторгаться в (к-л дело)
no entro en polética — я не лезу в политику
no entrar ni salir en algo — не вмешиваться, не соваться во что; держаться в стороне, подальше от чего
2. vi перен
1) a + inf начать (делать что-л)
entró a dirigir la empresa — он возглавил предприятие
2) en nc ощутить (к-л состояние)
entró en aprensión, calor, curiosidad — ему стало боязно, жарко, интересно
entrar en cuidado — забеспокоиться
entrar en duda — засомневаться
3) a uno (о к-л состоянии) наступить у кого; овладеть кем
le entró calor, frío, tristeza — ему стало жарко, холодно, грустно
le entró prisa — он заторопился
le entró dolor de cabeza — у него заболела голова
4)
neg no entrle a uno — а) (об изучении чего-л) не даваться кому; не идти у кого разг б) (о факте) быть неприемлемым для кого; возмущать; не укладываться в голове у кого в) (о человеке) не нравиться, быть неприятным кому
5) муз вступить
6) спорт напасть; атаковать
7) тавр (о быке) напасть (в ответ на вызов)
8) a uno;
a algo разг подойти, подступиться к (непростому человеку; делу); взяться за что
a ese no hay por donde entrle — не знаешь, | как | с какого боку| к нему (и) подступиться
3. vi, vt (en) algo
ворваться, вломиться в (город; крепость и т п)
4. vt
1) a uno;
algo (en un sitio) ввести кого; что, вставить, внести, завести, завезти и т п что (куда)
2) ушить; обузить разг
nariz
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) tb pl нос (человека; животного)
nariz aguileña, aplastada, caéda, correcta, griega, perfilada — орлиный, приплюснутый, висячий, правильный, греческий, точёный нос
nariz respingada, respingona — вздёрнутый, курносый нос
caer de narices — упасть ничком
darse de narices en algo — уткнуться носом во что
hablar con, por la nariz, por las narices — говорить в нос; гнусавить
romper las narices a uno — [чаще угроза] набить морду кому
romper las narices — разбить, расквасить (себе) нос
2) ноздря
hinchar las narices;
hinchársele a uno las narices: hinchó | se le hincharon | las narices — а) у него раздулись ноздри (от гнева) б) перен он | разозлился | вышел из себя
3) обоняние; нюх, чутьё пр и перен
4) скоба (задвижки; шпингалета)
5) передняя, носовая часть чего; носик; кончик
6) аромат, букет (вина)
- ¡narices!
- asomar las narices
- dar de narices
- darle en la nariz
- de narices
- debajo de las narices
- dejar con tantas narices
- delante de las narices
- en mis , narices
- estar hasta las narices
- meter las narices
- no ver más allá de narices
- por narices
- tener narices
- torcer las narices
1) tb pl нос (человека; животного)
nariz aguileña, aplastada, caéda, correcta, griega, perfilada — орлиный, приплюснутый, висячий, правильный, греческий, точёный нос
nariz respingada, respingona — вздёрнутый, курносый нос
caer de narices — упасть ничком
darse de narices en algo — уткнуться носом во что
hablar con, por la nariz, por las narices — говорить в нос; гнусавить
romper las narices a uno — [чаще угроза] набить морду кому
romper las narices — разбить, расквасить (себе) нос
2) ноздря
hinchar las narices;
hinchársele a uno las narices: hinchó | se le hincharon | las narices — а) у него раздулись ноздри (от гнева) б) перен он | разозлился | вышел из себя
3) обоняние; нюх, чутьё пр и перен
4) скоба (задвижки; шпингалета)
5) передняя, носовая часть чего; носик; кончик
6) аромат, букет (вина)
- ¡narices!
- asomar las narices
- dar de narices
- darle en la nariz
- de narices
- debajo de las narices
- dejar con tantas narices
- delante de las narices
- en mis , narices
- estar hasta las narices
- meter las narices
- no ver más allá de narices
- por narices
- tener narices
- torcer las narices
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз