Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) высок правый
a diestro y siniestro — направо и налево пр и перен; во все стороны; напропалую
a la diestra mano de uno — по правую руку (от) кого; одесную кого
2) frec antepos (en algo) умелый, искусный (в чём)
2. m
1) (пеший) тореадор
2) матадор
3. f высок
правая рука; десница
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 23 (82 ms)
a mano
ChatGPT
Примеры
iki
под рукой, под боком
de mano a mano
ChatGPT
Примеры
1) (передавать) из рук в руки; без посредников
2) (переходить) от одного к другому
2) (переходить) от одного к другому
venirle a mano
ChatGPT
Примеры
быть удобным, подходить кому
no me viene a mano — мне не с руки
no me viene a mano — мне не с руки
si a mano viene
ChatGPT
Примеры
если | получится | удастся
a mano armada
ChatGPT
Примеры
(о грабеже) вооружённый
mano
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) рука; кисть (руки)
mano abierta — раскрытая ладонь
mano cerrada — рука, сжатая в кулак
а mano — а) вручную б) (писать) от руки
en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, саблей и т п в руках
alargar, (ex)tender la mano a;
hacia uno;
algo — протянуть руку кому; к чему
apoyar las manos en;
sobre algo — упереться руками во что; опереться руками на; обо что
apoyar las manos en las rodillas — положить руки на колени
apretar, estrechar la mano a uno — пожать руку кому
estrecharse la mano — пожать друг другу руки
cogerse de la mano — взяться за руки
dar, ofrecer la mano a uno — подать руку кому
echar la mano a algo — протянуть руку к чему; за чем; попытаться взять что
echar las manos a algo — подхватить (падающий предмет)
frotarse las manos — потирать руки пр и перен
hundir las manos en los bolsillos — сунуть руки в карманы
ir de la mano de uno — идти, держа кого за руку
jugar con algo entre las manos — вертеть в руках что
levantar la mano — поднять руку (тж в знак клятвы)
llevar de la mano a uno — вести кого за руку
llevar, tener algo en la mano, entre las manos — нести, держать что в руке, в руках
quitar algo de las manos a uno — вырвать что у кого из рук пр и перен
retirar la mano de algo — убрать, отвести руку от чего
retorcerse las manos — заламывать руки
tomar a uno de la mano — взять кого за руку
¡manos arriba! — руки вверх!
2) передняя нога (лошади, тж туши); лапа (хищной птицы)
ponerse de manos — встать на дыбы
3) хобот (слона)
4) + atr к-л сторона
a mano derecha, izquierda de uno;
algo — справа, слева от кого; чего
ir por su mano — ехать по правой стороне улицы
no ir por su mano — выехать на встречную полосу движения
5) = <a href="find://manecilla">manecilla
2)
6) = <a href="find://majadero">majadero I
7) карты (на руках у игрока)
8) кон; партия
9) игрок, делающий первый ход
tú eres mano — твой первый ход
10) gen pl рабочие руки
mano de obra — эк рабочая сила
escacez de manos — нехватка рабочих рук
contratar manos — нанимать рабочих
- <a href="find://¡manos a la obra!">¡manos a la obra!a>
- <a href="find://a dos manos">a dos manosa>
- <a href="find://a mano armada">a mano armadaa>
- <a href="find://a mano">a manoa>
- <a href="find://caer en manos">caer en manos
- <a href="find://cambiar de manos">cambiar de manosa>
- <a href="find://coger con las manos en la masa">coger con las manos en la masa
- <a href="find://con las manos cruzadas">con las manos cruzadasa>
- <a href="find://dar mano">dar manoa>
- <a href="find://dar mano">dar manoa>
- <a href="find://de mano a mano">de mano a manoa>
- <a href="find://de mano">de manoa>
- <a href="find://de primera mano">de primera manoa>
- <a href="find://de segunda mano">de segunda manoa>
- <a href="find://debajo de mano">debajo de manoa>
- <a href="find://dejar en manos">dejar en manos
- <a href="find://echar mano">echar manoa>
- <a href="find://echar una mano">echar una manoa>
- <a href="find://echar mano">echar manoa>
- <a href="find://estar en mano">estar en manoa>
- <a href="find://ir a parar a manos">ir a parar a manosa>
- <a href="find://largo de manos">largo de manos
- <a href="find://lavarse las manos">lavarse las manosa>
- <a href="find://llegar a las manos">llegar a las manosa>
- <a href="find://llegar a manos">llegar a manosa>
- <a href="find://llevar entre manos">llevar entre manos
- <a href="find://mano sobre mano">mano sobre manoa>
- <a href="find://meter mano, las manos">meter mano, las manosa>
- <a href="find://meter mano">meter manoa>
- <a href="find://pedir la mano">pedir la manoa>
- <a href="find://poner manos a la obra">poner manos a la obraa>
- <a href="find://ponerse en manos">ponerse en manos
- <a href="find://por mano">por manoa>
- <a href="find://ser la mano derecha">ser la mano derechaa>
- <a href="find://si a mano viene">si a mano vienea>
- <a href="find://tender la mano">tender la manoa>
- <a href="find://tener mano">tener manoa>
- <a href="find://tener buena mano">tener buena manoa>
- <a href="find://tener manos de trapo">tener manos de trapo
- <a href="find://untar la mano">untar la manoa>
- <a href="find://venirle a mano">venirle a manoa>
II m Ам разг
друг; приятель
1) рука; кисть (руки)
mano abierta — раскрытая ладонь
mano cerrada — рука, сжатая в кулак
а mano — а) вручную б) (писать) от руки
en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, саблей и т п в руках
alargar, (ex)tender la mano a;
hacia uno;
algo — протянуть руку кому; к чему
apoyar las manos en;
sobre algo — упереться руками во что; опереться руками на; обо что
apoyar las manos en las rodillas — положить руки на колени
apretar, estrechar la mano a uno — пожать руку кому
estrecharse la mano — пожать друг другу руки
cogerse de la mano — взяться за руки
dar, ofrecer la mano a uno — подать руку кому
echar la mano a algo — протянуть руку к чему; за чем; попытаться взять что
echar las manos a algo — подхватить (падающий предмет)
frotarse las manos — потирать руки пр и перен
hundir las manos en los bolsillos — сунуть руки в карманы
ir de la mano de uno — идти, держа кого за руку
jugar con algo entre las manos — вертеть в руках что
levantar la mano — поднять руку (тж в знак клятвы)
llevar de la mano a uno — вести кого за руку
llevar, tener algo en la mano, entre las manos — нести, держать что в руке, в руках
quitar algo de las manos a uno — вырвать что у кого из рук пр и перен
retirar la mano de algo — убрать, отвести руку от чего
retorcerse las manos — заламывать руки
tomar a uno de la mano — взять кого за руку
¡manos arriba! — руки вверх!
2) передняя нога (лошади, тж туши); лапа (хищной птицы)
ponerse de manos — встать на дыбы
3) хобот (слона)
4) + atr к-л сторона
a mano derecha, izquierda de uno;
algo — справа, слева от кого; чего
ir por su mano — ехать по правой стороне улицы
no ir por su mano — выехать на встречную полосу движения
5) = <a href="find://manecilla">manecilla
2)
6) = <a href="find://majadero">majadero I
7) карты (на руках у игрока)
8) кон; партия
9) игрок, делающий первый ход
tú eres mano — твой первый ход
10) gen pl рабочие руки
mano de obra — эк рабочая сила
escacez de manos — нехватка рабочих рук
contratar manos — нанимать рабочих
- <a href="find://¡manos a la obra!">¡manos a la obra!a>
- <a href="find://a dos manos">a dos manosa>
- <a href="find://a mano armada">a mano armadaa>
- <a href="find://a mano">a manoa>
- <a href="find://caer en manos">caer en manos
- <a href="find://cambiar de manos">cambiar de manosa>
- <a href="find://coger con las manos en la masa">coger con las manos en la masa
- <a href="find://con las manos cruzadas">con las manos cruzadasa>
- <a href="find://dar mano">dar manoa>
- <a href="find://dar mano">dar manoa>
- <a href="find://de mano a mano">de mano a manoa>
- <a href="find://de mano">de manoa>
- <a href="find://de primera mano">de primera manoa>
- <a href="find://de segunda mano">de segunda manoa>
- <a href="find://debajo de mano">debajo de manoa>
- <a href="find://dejar en manos">dejar en manos
- <a href="find://echar mano">echar manoa>
- <a href="find://echar una mano">echar una manoa>
- <a href="find://echar mano">echar manoa>
- <a href="find://estar en mano">estar en manoa>
- <a href="find://ir a parar a manos">ir a parar a manosa>
- <a href="find://largo de manos">largo de manos
- <a href="find://lavarse las manos">lavarse las manosa>
- <a href="find://llegar a las manos">llegar a las manosa>
- <a href="find://llegar a manos">llegar a manosa>
- <a href="find://llevar entre manos">llevar entre manos
- <a href="find://mano sobre mano">mano sobre manoa>
- <a href="find://meter mano, las manos">meter mano, las manosa>
- <a href="find://meter mano">meter manoa>
- <a href="find://pedir la mano">pedir la manoa>
- <a href="find://poner manos a la obra">poner manos a la obraa>
- <a href="find://ponerse en manos">ponerse en manos
- <a href="find://por mano">por manoa>
- <a href="find://ser la mano derecha">ser la mano derechaa>
- <a href="find://si a mano viene">si a mano vienea>
- <a href="find://tender la mano">tender la manoa>
- <a href="find://tener mano">tener manoa>
- <a href="find://tener buena mano">tener buena manoa>
- <a href="find://tener manos de trapo">tener manos de trapo
- <a href="find://untar la mano">untar la manoa>
- <a href="find://venirle a mano">venirle a manoa>
II m Ам разг
друг; приятель
muerte
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) смерть; кончина высок; тж гибель
muerte civil — юр гражданская смерть
muerte natural — естественная смерть
muerte repentina, súbita — внезапная, скоропостижная смерть
muerte violenta — гибель (в результате несчастного случая)
muerte violenta; tb muerte a mano airada — насильственная смерть
S: acaecer, acontecer, ocurrir, producirse — наступить; произойти
llegarle a uno — прийти к кому
sobrevenirle a uno a causa de algo — наступить в результате чего
causar, ocasionar, producir la muerte a uno;
provocar la muerte de uno — привести к чьей-л смерти, гибели
debatirse, luchar con la muerte — быть в агонии
estar a la muerte — быть при смерти
morir de muerte natural — умереть естественной, своей смертью
sembrar la muerte (entre personas) — сеять смерть (среди кого)
tomarse la muerte por su mano — наложить на себя руки; покончить самоубийством
2) разг убийство
dar (la) muerte a uno — убить кого
dar muerte a tiros a uno — застрелить
hacer una muerte — совершить убийство
3)
tb pena de muerte — смертная казнь
condenar a la muerte — приговорить к смертной казни
4) перен крах; гибель; крушение
- <a href="find://a muerte o vida">a muerte o vidaa>
- <a href="find://a muerte">a muertea>
- <a href="find://de mala muerte">de mala muerte
- <a href="find://de muerte">de muertea>
- <a href="find://hasta la muerte">hasta la muertea>
1) смерть; кончина высок; тж гибель
muerte civil — юр гражданская смерть
muerte natural — естественная смерть
muerte repentina, súbita — внезапная, скоропостижная смерть
muerte violenta — гибель (в результате несчастного случая)
muerte violenta; tb muerte a mano airada — насильственная смерть
S: acaecer, acontecer, ocurrir, producirse — наступить; произойти
llegarle a uno — прийти к кому
sobrevenirle a uno a causa de algo — наступить в результате чего
causar, ocasionar, producir la muerte a uno;
provocar la muerte de uno — привести к чьей-л смерти, гибели
debatirse, luchar con la muerte — быть в агонии
estar a la muerte — быть при смерти
morir de muerte natural — умереть естественной, своей смертью
sembrar la muerte (entre personas) — сеять смерть (среди кого)
tomarse la muerte por su mano — наложить на себя руки; покончить самоубийством
2) разг убийство
dar (la) muerte a uno — убить кого
dar muerte a tiros a uno — застрелить
hacer una muerte — совершить убийство
3)
tb pena de muerte — смертная казнь
condenar a la muerte — приговорить к смертной казни
4) перен крах; гибель; крушение
- <a href="find://a muerte o vida">a muerte o vidaa>
- <a href="find://a muerte">a muertea>
- <a href="find://de mala muerte">de mala muerte
- <a href="find://de muerte">de muertea>
- <a href="find://hasta la muerte">hasta la muertea>
diestro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) высок правый
a diestro y siniestro — направо и налево пр и перен; во все стороны; напропалую
a la diestra mano de uno — по правую руку (от) кого; одесную кого
2) frec antepos (en algo) умелый, искусный (в чём)
2. m
1) (пеший) тореадор
2) матадор
3. f высок
правая рука; десница
maniobra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) de algo управление чем
maniobra a distancia, a mano — дистанционное, ручное управление
2) мор управление судном
3) воен манёвр; маневрирование
4) pl воен манёвры; учения
estar de maniobras — быть на манёврах
5) pl манёвры, маневрирование (транспортного средства); маневровые работы
hacer maniobras — см <a href="find://maniobrar">maniobrar
1.
6) перен уловка; манёвр
1) de algo управление чем
maniobra a distancia, a mano — дистанционное, ручное управление
2) мор управление судном
3) воен манёвр; маневрирование
4) pl воен манёвры; учения
estar de maniobras — быть на манёврах
5) pl манёвры, маневрирование (транспортного средства); маневровые работы
hacer maniobras — см <a href="find://maniobrar">maniobrar
1.
6) перен уловка; манёвр
robo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) кража; воровство
cometer, efectuar, hacer, llevar a cabo, perpetrar, realizar un robo — совершить кражу
2) краденая вещь; краденое
3) грабёж:
а) ограбление
robo a mano armada — вооружённое ограбление
б) перен надувательство
1) кража; воровство
cometer, efectuar, hacer, llevar a cabo, perpetrar, realizar un robo — совершить кражу
2) краденая вещь; краденое
3) грабёж:
а) ограбление
robo a mano armada — вооружённое ограбление
б) перен надувательство
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз