Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol
(a uno;
algo;
a algo;
hacia;
para uno;
algo) смотреть, глядеть (на кого; что); рассматривать кого; что; наблюдать за кем; чем
mirarle a la cara, en los ojos a uno — посмотреть кому (прямо) в лицо, глаза
mirar a un lado y a otro — смотреть, оглядываться по сторонам
mirar al techo — смотреть в потолок
mirar detrás de uno — смотреть вслед кому
mirar en la dirección de uno;
algo — смотреть в чью-л сторону, в сторону чего
mirar a su alrededor, en derredor, en torno suyo — оглядываться (кругом); озираться (по сторонам)
mirar hacia afuera — выглянуть наружу
mirar hacia atrás — оглянуться назад
mirar tras la cortina a la calle — выглянуть из-за занавески на улицу
mirando hacia uno;
algo — лицом к кому; чему
ponte mirando hacia mí — встань ко мне лицом
quedarse mirando (a uno;
algo) — с удивлением посмотреть, уставиться на кого; что
2. vt, vi (a, por) algo перен
иметь в виду, принимать во внимание что; думать, заботиться о чём
mirar al, el porvenir — думать о будущем
mirar a, por sus intereses, a su provecho — блюсти свои интересы, свою выгоду
3. vt
1) смотреть, осматривать, просматривать что
2)
mirar (a ver) si... — разг посмотреть, узнать,... ли...
mira si han venido los alumnos — посмотри, не пришли ли ученики
3) a uno + circ перен относиться к кому как
mirar bien, con buenos ojos a uno — относиться к кому доброжелательно, благосклонно
mirar mal, con malos ojos a uno — не любить кого; плохо относиться к кому
mirar igual a todos — ровно, одинаково относиться ко всем
mirar mucho a uno — относиться с большим уважением к кому
4) перен рассматривать; расценивать; воспринимать
mirar algo desde cierto punto de vista — рассматривать что, смотреть на что с к-л точки зрения
5) перен рассматривать; обдумывать; взвешивать
mirándolo bien;
bien mirado — если разобраться
sin mirar — не глядя; не думая
sin mirar algo — не взирая на что
sin mirar nada — не задумываясь (ни о чём)
no mirar nada — разг ни перед чем не останавливаться
¡méralo bien!; ¡mira lo que haces! — подумай | хорошенько | как следует |!
4. vi
1)
mirar por algo — заглянуть, тж выглянуть в (дверь; окно и т п)
mirar por, a través de la ventana — посмотреть в окно
mirar por encima de algo — смотреть поверх чего
mirar por encima del hombro, sobre el hombro a;
hacia uno;
algo — искоса поглядывать на кого; что
2) a un sitio (об окнах и т п) выходить, смотреть куда; (о доме) быть обращённым, смотреть окнами куда
la ventana mira al jardén — окно выходит в сад
las ventanas miraran al mar — из окон видно море
3) por uno;
algo смотреть, присматривать, ухаживать за кем; чем; заботиться о ком; чём
- de mérame y no me toques
1. vt
1) a uno;
algo;
con algo;
de algo лечить, тж вылечить, излечить кого; что; чем; от чего
2) заготавливать впрок (мясо; рыбу): сушить, вялить, солить
curar algo al humo — коптить
3) дубить, выделывать (кожу)
4) белить, отбеливать (ткань)
5) сушить (древесину; табак)
2. vi
= curarse
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 388 (2325 ms)
espejo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) зеркало
espejo retrovisor — зеркало заднего обзора (в автомобиле)
mirarse al, en el espejo — смотреться в зеркало
2) перен отражение, образ, зеркало чего
3) gen
el espejo de algo — перен образец, образчик, пример чего
1) зеркало
espejo retrovisor — зеркало заднего обзора (в автомобиле)
mirarse al, en el espejo — смотреться в зеркало
2) перен отражение, образ, зеркало чего
3) gen
el espejo de algo — перен образец, образчик, пример чего
cabo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) воен старший (к-л группы)
cabo de cañón — командир орудия
cabo de cuartel — дневальный
cabo de fila — а) правофланговый б) головной корабль
cabo de guardia — начальник караула; разводящий
2) воен капрал; ефрейтор
cabo de mar — старший матрос
3)
cabo de varas — а) надсмотрщик; надзиратель б) pred самодур, -ка; держиморда
II m
1) конец, край пр и перен
cabo del mundo — край света
al cabo — наконец; в конце концов
al cabo de algo — через (к-л время)
al cabo de una hora — через час; часом позже
de cabo a cabo;
de cabo a rabo — с начала до конца
dar cabo a algo — завершить; доделать; поставить точку на чём
dar cabo de algo — покончить, разделаться с чем
llevar a cabo algo — завершить; довести что до конца
2) (оставшийся от чего-л) конец, кончик; остаток
cabo de cuerda — обрывок верёвки
cabo de lápiz — огрызок карандаша
cabo de vela — огарок свечи
3) ручка; черенок; рукоятка
cabo de hacha — топорище
cabo de pala — черенок лопаты
4) мыс
doblar un cabo — обогнуть мыс
5) трос; верёвка; конец разг
6) pl "концы" (голова; ноги; грива и хвост лошади)
- atar unir cabos
- cabo suelto
- estar al cabo
- estar al cabo de la calle
- no dejar cabo suelto
- no tener cabo ni cuerda
1) воен старший (к-л группы)
cabo de cañón — командир орудия
cabo de cuartel — дневальный
cabo de fila — а) правофланговый б) головной корабль
cabo de guardia — начальник караула; разводящий
2) воен капрал; ефрейтор
cabo de mar — старший матрос
3)
cabo de varas — а) надсмотрщик; надзиратель б) pred самодур, -ка; держиморда
II m
1) конец, край пр и перен
cabo del mundo — край света
al cabo — наконец; в конце концов
al cabo de algo — через (к-л время)
al cabo de una hora — через час; часом позже
de cabo a cabo;
de cabo a rabo — с начала до конца
dar cabo a algo — завершить; доделать; поставить точку на чём
dar cabo de algo — покончить, разделаться с чем
llevar a cabo algo — завершить; довести что до конца
2) (оставшийся от чего-л) конец, кончик; остаток
cabo de cuerda — обрывок верёвки
cabo de lápiz — огрызок карандаша
cabo de vela — огарок свечи
3) ручка; черенок; рукоятка
cabo de hacha — топорище
cabo de pala — черенок лопаты
4) мыс
doblar un cabo — обогнуть мыс
5) трос; верёвка; конец разг
6) pl "концы" (голова; ноги; грива и хвост лошади)
- atar unir cabos
- cabo suelto
- estar al cabo
- estar al cabo de la calle
- no dejar cabo suelto
- no tener cabo ni cuerda
lanzarse
ChatGPT
Примеры
1) a;
hacia un sitio броситься, кинуться, метнуться куда
2) a algo броситься, кинуться, рвануться (делать что-л)
lanzarse a correr — броситься бежать
lanzarse al asalto — броситься в атаку
3) contra;
sobre uno;
algo (на)броситься, (на)кинуться, напасть на кого; что
hacia un sitio броситься, кинуться, метнуться куда
2) a algo броситься, кинуться, рвануться (делать что-л)
lanzarse a correr — броситься бежать
lanzarse al asalto — броситься в атаку
3) contra;
sobre uno;
algo (на)броситься, (на)кинуться, напасть на кого; что
infundir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) nc a;
en uno внушить кому (чувство)
infundir ánimo — воодушевить, подбодрить кого
infundir alientos — придать сил, бодрости
infundir tristeza — опечалить кого
2) algo a algo придать, сообщить что чему
infundir un mayor ritmo al trabajo — сделать работу более ритмичной
1) nc a;
en uno внушить кому (чувство)
infundir ánimo — воодушевить, подбодрить кого
infundir alientos — придать сил, бодрости
infundir tristeza — опечалить кого
2) algo a algo придать, сообщить что чему
infundir un mayor ritmo al trabajo — сделать работу более ритмичной
gustoso
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) приятный; сладостный
2)
tb gustoso al paladar — приятный (на вкус); вкусный
3) довольный; с удовольствием
aceptaré gustoso su invitación — я с удовольствием приму ваше приглашение
1) приятный; сладостный
2)
tb gustoso al paladar — приятный (на вкус); вкусный
3) довольный; с удовольствием
aceptaré gustoso su invitación — я с удовольствием приму ваше приглашение
banquillo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) = banqueta
2)
tb banquillo de los acusados — скамья подсудимых
ir al banquillo, sentarse en el banquillo (de los acusados) — пойти под суд; сесть на скамью подсудимых
1) = banqueta
2)
tb banquillo de los acusados — скамья подсудимых
ir al banquillo, sentarse en el banquillo (de los acusados) — пойти под суд; сесть на скамью подсудимых
mirar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol
(a uno;
algo;
a algo;
hacia;
para uno;
algo) смотреть, глядеть (на кого; что); рассматривать кого; что; наблюдать за кем; чем
mirarle a la cara, en los ojos a uno — посмотреть кому (прямо) в лицо, глаза
mirar a un lado y a otro — смотреть, оглядываться по сторонам
mirar al techo — смотреть в потолок
mirar detrás de uno — смотреть вслед кому
mirar en la dirección de uno;
algo — смотреть в чью-л сторону, в сторону чего
mirar a su alrededor, en derredor, en torno suyo — оглядываться (кругом); озираться (по сторонам)
mirar hacia afuera — выглянуть наружу
mirar hacia atrás — оглянуться назад
mirar tras la cortina a la calle — выглянуть из-за занавески на улицу
mirando hacia uno;
algo — лицом к кому; чему
ponte mirando hacia mí — встань ко мне лицом
quedarse mirando (a uno;
algo) — с удивлением посмотреть, уставиться на кого; что
2. vt, vi (a, por) algo перен
иметь в виду, принимать во внимание что; думать, заботиться о чём
mirar al, el porvenir — думать о будущем
mirar a, por sus intereses, a su provecho — блюсти свои интересы, свою выгоду
3. vt
1) смотреть, осматривать, просматривать что
2)
mirar (a ver) si... — разг посмотреть, узнать,... ли...
mira si han venido los alumnos — посмотри, не пришли ли ученики
3) a uno + circ перен относиться к кому как
mirar bien, con buenos ojos a uno — относиться к кому доброжелательно, благосклонно
mirar mal, con malos ojos a uno — не любить кого; плохо относиться к кому
mirar igual a todos — ровно, одинаково относиться ко всем
mirar mucho a uno — относиться с большим уважением к кому
4) перен рассматривать; расценивать; воспринимать
mirar algo desde cierto punto de vista — рассматривать что, смотреть на что с к-л точки зрения
5) перен рассматривать; обдумывать; взвешивать
mirándolo bien;
bien mirado — если разобраться
sin mirar — не глядя; не думая
sin mirar algo — не взирая на что
sin mirar nada — не задумываясь (ни о чём)
no mirar nada — разг ни перед чем не останавливаться
¡méralo bien!; ¡mira lo que haces! — подумай | хорошенько | как следует |!
4. vi
1)
mirar por algo — заглянуть, тж выглянуть в (дверь; окно и т п)
mirar por, a través de la ventana — посмотреть в окно
mirar por encima de algo — смотреть поверх чего
mirar por encima del hombro, sobre el hombro a;
hacia uno;
algo — искоса поглядывать на кого; что
2) a un sitio (об окнах и т п) выходить, смотреть куда; (о доме) быть обращённым, смотреть окнами куда
la ventana mira al jardén — окно выходит в сад
las ventanas miraran al mar — из окон видно море
3) por uno;
algo смотреть, присматривать, ухаживать за кем; чем; заботиться о ком; чём
- de mérame y no me toques
curar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) a uno;
algo;
con algo;
de algo лечить, тж вылечить, излечить кого; что; чем; от чего
2) заготавливать впрок (мясо; рыбу): сушить, вялить, солить
curar algo al humo — коптить
3) дубить, выделывать (кожу)
4) белить, отбеливать (ткань)
5) сушить (древесину; табак)
2. vi
= curarse
llegada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) прибытие: приход, приезд, прилёт и т п
2) начало, наступление, приход (к-л события; времени; состояния)
3) a algo достижение чего; приход к чему
llegada al poder — приход к власти
4) спорт финиш
línea de llegada — финишная черта
1) прибытие: приход, приезд, прилёт и т п
2) начало, наступление, приход (к-л события; времени; состояния)
3) a algo достижение чего; приход к чему
llegada al poder — приход к власти
4) спорт финиш
línea de llegada — финишная черта
clarear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) (о небе) светлеть; (о тумане) рассеиваться; (об утре) брезжить; рассветать безл
clareó el día — а) рассвело б) посветлело
al clarear el día — на рассвете
2) светиться, брезжить, виднеться (на тёмном фоне)
3) перен (о ветхой ткани) просвечивать
1) (о небе) светлеть; (о тумане) рассеиваться; (об утре) брезжить; рассветать безл
clareó el día — а) рассвело б) посветлело
al clarear el día — на рассвете
2) светиться, брезжить, виднеться (на тёмном фоне)
3) перен (о ветхой ткани) просвечивать
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз