Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 159 (51 ms)
caramba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
interj
[удивление; недовольство; раздражение] чёрт возьми!; ах ты, чёрт!
¡caramba con uno;
algo! — [удивление; недовольство; восхищение] ну и...!; вот это...!
¡caramba con este niño, qué bien sabe leer! — ну и ребёнок, как здорово умеет читать!
 
precaución   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f
1) = cautela
2) frec pl мера предосторожности
con las debidas precauciónes;
con gran lujo de precauciónes — приняв все меры предосторожности; со всяческими предосторожностями
adoptar, tomar precauciónes (contra algo;
para + inf, que + Subj)см prevenirse
 
oportuno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
adj
1) уместный; своевременный; целесообразный
respuesta oportuna — удачный ответ
es oportuno que + Subj — целесообразно, чтобы...
2) (о моменте; случае; месте) удобный; подходящий
3)
estar, ser oportuno en algo — проявлять остроумие, находчивость в чём
 
obsesión   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) одержимость
2) навязчивая идея; мания
obsesión martirizante, torturante — мучительная мысль
tener la obsesión de algo: tengo la obsesión de que... — меня преследует мысль, что...
 
aparte   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
adv
отдельно; в стороне; в сторону
dejar algo aparte — отложить; отсрочить
tb poner algo aparte — положить что отдельно; отложить что (в сторону)
hablar aparte (con uno) — поговорить в сторонке, наедине (с кем)
eso aparte — оставим, отложим это пр и перен

2.
prep
aparte de uno;
algo;
que... — кроме, за исключением кого; чего; того; что...; вдобавок к чему
aparte de todo — вдобавок ко всему

3.
atr invar
отдельный; особый
gruppo aparte — особая группа
habitación aparte — отдельная комната
es algo aparte — это - дело особое

4.
m
разговор наедине (в стороне от толпы)
 
niña   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
f tb
niña del ojo — зрачок
amar, estimar, querer a uno;
algo como, más que las niñas de sus ojos — очень любить кого; очень дорожить кем; чем; души не чаять в ком
- cuidar como a las niñas de los ojos
- ser como las niñas de ojos
 
dejar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt
1) a uno;
algo +
circ оставить кого; что + обст
dejó el plato en la mesa — он оставил тарелку на столе
la dejé preparando la comida — когда я ушёл, она готовила обед
2) algo a uno дать (на время), одолжить (к-л вещь) кому
3) algo a uno оставить:
а) отдать что кому
б)
tb en manos de uno — передать, поручить что кому
в) передать что (в наследство) кому
г) создать (к-л впечатление) у кого
4) algo; х a uno дать, обеспечить (прибыль; х прибыли) кому
5) algo, nc оставить (после себя) (к-л последствия)
el fuego deja ceniza — после огня остаётся пепел
dejar mancha (en algo) — оставлять пятна (на чём); пачкать что
6) a uno;
algo +
atr оставить, сделать кого; что каким
dejar entristecido см entristecer
dejar preocupado см preocupar
dejar heredero a uno — сделать кого (своим) наследником
dejar a uno sin algo — а) лишить кого чего б) не оставить кому (минимум чего-л)
dejar algo dicho — сказать, сообщить о (своих намерениях)
dejar algo libre — освободить, расчистить (пространство)
7) a uno;
algo +
inf, que + Subj дать (возможность) кому; чему + инф; допустить, чтобы...; позволить, разрешить (кому) + инф
sus gritos no me dejaron dormir — его крики не давали мне спать
déjale que trabaje — дай | не мешай | ему работать
dejar caer algo — а) уронить б) бросить (вниз) в) сбросить; столкнуть г) перен пробормотать; обронить; процедить
dejar ver algo a uno — показать кому что
8) que + Subj дать, предоставить кому; чему (действовать; совершаться до логич. конца); не вмешиваться (во что)
deja que le pase el enfado — не трогай его, пока он не успокоится
deja que acabe de llover — пусть (сначала) кончится дождь (прежде, чем...)
9) оставить:
а) покинуть; бросить; уйти от кого; откуда
dejar a uno solo — оставить кого одного, в одиночестве
б) не трогать, не беспокоить кого
в) (за)бросить (к-л занятие); перестать, бросить + инф
г)
tb dejar algo sin + inf — не тронуть, не задеть чего; обойти; упустить
el jabón deja las manchas — мыло не смывает пятен
dejó el cuadro sin colgar — он так и не повесил картину
д)
algo para uno;
algo;
por + inf;
tb dejar algo aparte — отложить что (для кого; до к-л момента; на будущее)
dejar algo para más tarde — оставить что на потом
dejar algo por resolver — оставить что нерешённым; отложить решение чего
    10) de + inf кончить, перестать (+ инф); кончиться
dejó de llover — дождь перестал
    11)
no dejar de + inf — а) постоянно, непрерывно (делать что-л); взять себе за правило + инф б) Fut [обещание]; Subj [просьба] обязательно (сделать что-л)
no dejes de escribirme — не забудь написать мне!

2.
v absol
оставить (что); перестать, прекратить, бросить [разг] (+ инф)
¡déjalo! — а) оставь! не надо (начинать чего-л)! б) прекрати!; перестань! в) [удивление] да что ты!; не может быть!
 
además   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
adv
1) кроме того; вдобавок; к тому же (ещё)
además de algo — кроме чего
además de que... — кроме того, что...
2) между прочим; впрочем
 
constar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt (a uno)
que... — быть известным, ясным, очевидным (кому)
conste que... — да будет известно, что...
me consta que... — мне ясно, я уверен, что...
hacer constar algo — засвидетельствовать; отметить; констатировать книжн

2.
vi
1) en algo быть засвидетельствованным, отмеченным, фигурировать, значиться в (документе)
2) de algo явствовать из чего
según consta de este documento — как явствует из этого документа
3) de algo состоять, складываться из чего; насчитывать x чего
 
medida   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) = medición
2) gen pl размер; величина
a la medida — (сшитый) на заказ
hacer algo a (la) medida — шить что по мерке, на заказ
tomar las medidas a uno — снять мерку с кого
tomar las medidas de algo — измерить, обмерить что
3) мера:
а) единица измерения
medidas de longitud — меры длины
medida (de capacidad) para áridos, léquidos — мера сыпучих, жидких тел
б) мерный сосуд
в) величина; степень
a medida que — по мере того, как
en cierta medida — в известной мере; в определённой степени
en gran medida — в значительной степени, мере
en mayor, menor medida — в большей, меньшей мере, степени
en la medida de lo posible — насколько это возможно; по мере возможности
hasta cierta medida — до некоторой степени
sin medida — сверх (всякой) меры
г) frec pl мероприятие
medidas drásticas, radicales — решительные, радикальные меры
adoptar, tomar medidas (contra uno;
algo;
para algo;
para que + Subj) — принять меры (против кого; чего; для чего)
4) перен соответствие; соразмерность; сообразность
a la medida de algo — в соответствии с чем; пропорционально чему
5) перен сдержанность; умеренность; осмотрительность
actuar con medida — действовать осмотрительно
6) размер (стиха)
- a la medida
- a mi medida
- colmar la medida
- pasar de la medida
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 752     4     0    119 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...