Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 27 (38 ms)
armar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) a uno (con;
de algo) дать кому (оружие); вооружить кого (чем)
armar a uno hasta los dientes — вооружить кого до зубов
2) зарядить (оружие)
3) поставить (оружие) на боевой взвод; взвести (курок)
4) снарядить (судно)
5) смонтировать; собрать
6) придать жёсткую структуру чему; придать форму (части одежды); вставить каркас во что; армировать тех
7) algo (sobre algo) установить, поставить (сборное сооружение); соорудить что (на чём)
8) algo sobre algo перен основать, построить что на чём; достичь чего благодаря чему
9) a uno de algo перен снабдить, вооружить кого чем
le armaron de una sólida instrucción — ему дали приличное образование
10) разг устроить:
а) организовать
armar un baile — устроить танцы
б) сплести (интригу)
в) поставить (ловушку)
г)
tb armarla (buena) — поднять (шум); закатить (скандал); затеять (ссору; свару; драку)
1) a uno (con;
de algo) дать кому (оружие); вооружить кого (чем)
armar a uno hasta los dientes — вооружить кого до зубов
2) зарядить (оружие)
3) поставить (оружие) на боевой взвод; взвести (курок)
4) снарядить (судно)
5) смонтировать; собрать
6) придать жёсткую структуру чему; придать форму (части одежды); вставить каркас во что; армировать тех
7) algo (sobre algo) установить, поставить (сборное сооружение); соорудить что (на чём)
8) algo sobre algo перен основать, построить что на чём; достичь чего благодаря чему
9) a uno de algo перен снабдить, вооружить кого чем
le armaron de una sólida instrucción — ему дали приличное образование
10) разг устроить:
а) организовать
armar un baile — устроить танцы
б) сплести (интригу)
в) поставить (ловушку)
г)
tb armarla (buena) — поднять (шум); закатить (скандал); затеять (ссору; свару; драку)
altercado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m разг
пререкание; препирательство тж мн; перепалка
armar un altercado con uno — затеять перепалку с кем
пререкание; препирательство тж мн; перепалка
armar un altercado con uno — затеять перепалку с кем
trapisonda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
разг f
1) скандал; свара; буза; буча
andar en trapisonda;
armar trapisonda — скандалить; бузить
2) мошенничество; махинация; афера
1) скандал; свара; буза; буча
andar en trapisonda;
armar trapisonda — скандалить; бузить
2) мошенничество; махинация; афера
bulla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; = bullanga
[разг] шум (голосов); гомон; гам; галдёж
armar, meter bulla — поднять шум; устроить галдёж; расшуметься; раскричаться
[разг] шум (голосов); гомон; гам; галдёж
armar, meter bulla — поднять шум; устроить галдёж; расшуметься; раскричаться
emboscada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
riña
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
ссора; свара; потасовка
armar una riña — устроить потасовку
buscar riña — искать ссоры; задираться
ссора; свара; потасовка
armar una riña — устроить потасовку
buscar riña — искать ссоры; задираться
bronca
ChatGPT
Примеры
Moliner
f разг
1) ссора; склока; скандал; свара
S: armarse — начаться; выйти
armar una bronca — затеять ссору, склоку; устроить, закатить скандал
2) выговор; разнос; нагоняй
armar, echar, meter una bronca a uno — отругать; устроить разнос, дать нагоняй кому
ganarse una bronca — заслужить нагоняй
3) обструкция; свист, шиканье, улюлюканье и т п
armar una bronca a uno — устроить обструкцию кому; освистать; ошикать
1) ссора; склока; скандал; свара
S: armarse — начаться; выйти
armar una bronca — затеять ссору, склоку; устроить, закатить скандал
2) выговор; разнос; нагоняй
armar, echar, meter una bronca a uno — отругать; устроить разнос, дать нагоняй кому
ganarse una bronca — заслужить нагоняй
3) обструкция; свист, шиканье, улюлюканье и т п
armar una bronca a uno — устроить обструкцию кому; освистать; ошикать
follón
ChatGPT
Примеры
Moliner
m разг
1) скандал; буза; (большой) хай прост
S: armarse, haber — произойти; выйти разг
armar un follón — устроить, поднять скандал
2) недоразумение; неувязка; накладка
1) скандал; буза; (большой) хай прост
S: armarse, haber — произойти; выйти разг
armar un follón — устроить, поднять скандал
2) недоразумение; неувязка; накладка
gresca
ChatGPT
Примеры
Moliner
f разг
1) шум; крик; лай; базар
armar una gresca — поднять шум, крик; устроить базар
2) препирательство тж мн; перебранка; дрязги
1) шум; крик; лай; базар
armar una gresca — поднять шум, крик; устроить базар
2) препирательство тж мн; перебранка; дрязги
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз