Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 12 (30 ms)
arrancar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vt
1) вырвать:
а) algo (de algo) выдернуть, выломать, выдрать что (из чего); оторвать, отломать, отодрать что (от чего); сорвать, сдёрнуть, содрать что (с чего)
arrancar una flor — сорвать цветок
arrancar una muela — вырвать зуб
arrancar de cuajo, de raíz — вырвать с корнем; выкорчевать пр и перен
б)
algo a uno, de las manos de uno — выхватить, отнять что у кого
в)
algo a uno — получить (обещание; признание и т п) у кого; добиться чего от кого
2) вызвать (чью-л эмоциональную реакцию); повлечь за собой что
arrancar risas — вызвать смех
arrancar un aplauso — сорвать аплодисменты
3) завести (мотор)
4) a uno de algo искоренить, вытравить (чью-л привычку и т п); отучить кого от чего

2.
vi
1) двинуться, тронуться, рвануться (с места); (о моторе) завестись; (о ракете и т п) взлететь, стартовать
2) + circ броситься, кинуться + обст
arrancar contra uno — (на)броситься, (на)кинуться на кого
3) de un sitio (о к-л траектории) брать начало, начинаться откуда
4) de algo вести начало, происходить, проистекать от чего
5) a + inf (резко; неожиданно) начать + инф; рвануться, кинуться + инф
arrancóáa decir barbaridades — он | стал молоть | понёс | всякий вздор
arrancar a gritar — раскричаться
arrancar a llorar — расплакаться
6) спорт взять старт; стартовать
 
flema   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) слизь; мокрота
arrancar, arrojar flema — отхаркнуть мокроту; отхаркнуться
2) флегматичность; флегма; хладнокровие; невозмутимость
 
centella   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) (несильная) молния, вспышка молнии
2) отблеск молнии; зарница
3) вспышка (света); искра
arrancar centellas — высекать искры
4) comp
como una centella (быстрый) как молния
salir como una centella — вылететь стрелой, пулей
 
máscara   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
f
1) маска
máscara antigás — противогаз
2) маскарадный костюм
3) перен маска; личина
arrancar, quitar la máscara a uno — сорвать маску с кого
quitarse la máscara — сбросить (с себя) маску, личину
4)
pl tb baile de máscaras — (бал)-маскарад; костюмированный бал
5) = mojiganga 1)

2.
com
маска (человек в маскарадном костюме)
 
raíz   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) корень (в т ч зуба; волоса и т п); корневище
arrancar algo de raíz — вырвать что с корнем пр и перен
cortar algo de raíz — а) срубить что под корень б) перен уничтожить; искоренить что
2) перен корень; основа; источник
la raíz del mal — корень зла
3) лингв, мат корень
raíz cuadrada, cúbica — квадратный, кубический корень
extraer una raíz de algo, x — извлечь корень из (числа х)
4)
a raíz de algo — а) сразу, вскоре после чего б) вследствие, в результате чего
- de raíz
- echar raéces
 
hábito   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) (de + inf) привычка (к к-л работе); навык (чего; + инф)
adoptar, adquirir, coger, tomar cierto hábito — приобрести, выработать к-л привычку, навык
arrancar, quitar cierto hábito a uno — отучить кого от к-л привычки
tener cierto hábito — иметь к-л привычку, навык
2) рел власяница
tomar el hábito — вступить в (монашеский; рыцарский) орден
3) pl рел облачение
ahorcar, colgar los hábitos — а) снять с себя сан б) перен бросить прежние занятия, чаще учёбу
- el hábito no hace al monje
 
lágrima   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) слеза
S: asomar, brotar, saltarse a los ojos de uno — выступить на глазах у кого
caer;
correr;
resbalar — течь; литься; струиться; бежать
anegarse, deshacerse en lágrimas — зарыдать; залиться слезами
arrancar lágrimas a uno — довести до слёз кого
derramar, verter lágrimas — проливать слёзы
enjugarse, secarse las lágrimas — вытереть слёзы
2) pl перен невзгоды; страдания; слёзы
costar (muchas) lágrimas — стоить многих страданий, слёз
3) леденец; монпансье
4) подвеска, кулон, серьга в форме капли
- lágrimas de cocodrilo
- llorar lágrimas de sangre
- lo que no va en lágrimas va en suspiros
 
costumbre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) привычка; навык; обыкновение
de costumbre — а) обычный; привычный б) обычно; как правило
S: pegarse a uno — завестись у кого
adoptar, adquirir, coger, contraer, tomar cierta costumbre — взять в привычку, за правило что; + инф
perder la costumbre — утратить привычку; отвыкнуть
tener cierta costumbre;
tener algo por costumbre — иметь к-л привычку, обыкновение, правило
2) обычай; традиция
S: arraigar(se);
establecerse — установиться; укорениться
establecer, instaurar, instituir, introducir, naturalizar una costumbre — ввести, установить обычай
arrancar, desarraigar, quitar la costumbre — искоренить обычай; покончить с обычаем
3) pl нравы; мораль
buenas costumbres — (добро)порядочность; нравственность
malas costumbre — дурные нравы; безнравственность
S: corromperse, relajarse, viciarse — прийти в упадок
corromper, viciar las costumbres — вызвать падение нравов
 
aplauso   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) tb pl аплодисменты; рукоплескания высок
el teatro se hundía a aplausos — театр гремел аплодисментами
aplauso cerrado, fervoroso, ruidoso — дружные, горячие, громкие аплодисменты
aplauso prolongado, repetido — продолжительные аплодисменты
clamoroso, gran aplauso — бурные аплодисменты; овация
témido aplauso — робкие, жидкие хлопки
ola, tempestad, tormenta de aplausos — взрыв, буря, гром аплодисментов, оваций
en medio del aplauso — под аплодисменты
arrancar, atraer, desatar, llevarse, provocar un aplauso (en el público) — вызвать, заслужить, снискать, сорвать аплодисменты (публики, зала)
estallar, prorrumpir en un aplauso — разразиться аплодисментами
otorgar, tributar, no escatimar, no regatear aplausos a uno — наградить кого аплодисментами; восторженно аплодировать, устроить овацию кому
2) одобрение; похвала
digno de aplauso — достойный (всяческого) одобрения
 
vicio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) порок:
а) (de + inf) (дурная) привычка (+ инф); пристрастие к чему
de vicio (делать что-л) по поводу и без повода, из каприза
adolecer de un vicio;
tener un vicio — иметь к-л привычку
adquirir, coger, contraer un vicio — завести к-л привычку
arrancar, desarraigar, descuajar un vicio — избавиться от к-л привычки
tener mucho vicio (о ребёнке) быть избалованным, испорченным, распущенным
б) распущенная, распутная жизнь; порок; разврат
vivir en el vicio — погрязнуть в пороке тж мн
в) недостаток (лишающий что-л законной силы); нарушение (процедуры); изъян (в документе)
г) тех дефект
2) искривление; кривизна; перекос; коробление
coger vicio — искривиться; перекоситься; покоробиться
3) (чрезмерный; снижающий урожайность растения) рост, разрастание, пышность
el árbol tiene mucho vicio — дерево слишком разрослось
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 593     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...