Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi
1) (a algo con uno;
contra uno; + circ) играть (во что с кем; против кого)
как) jugar a la baraja — играть в карты
jugar fuerte, grueso — вести крупную игру
jugar limpio, sucio — играть честно, нечестно; вести честную, нечестную игру пр и перен
2)
jugar a la bolsa — играть на бирже
jugar al alza, a la baja — играть на повышение, понижение (курсов)
3) делать ход, ходить (в игре)
4) de algo обыгрывать (слово; двусмысленность)
jugar del vocablo — играть словами
5)
tb jugarla — разг рискнуть; пойти на риск
6) con uno;
algo перен несерьёзно относиться к кому; чему; шутить с кем; чем
7) a + inf забавляться чем; в шутку (делать что-л)
jugar a asustarse — изображать испуг; притворяться испуганным
8) en algo разг принимать участие, участвовать в чём
9) (о военной силе) вступать в действие, бой
jugaron los cañones — заговорили пушки
10) con algo перен подходить к чему; соответствовать чему; сочетаться, гармонировать с чем
2. vt
1) сыграть (партию; матч)
2) играть, ходить, делать ход чем
jugar una bola — ударить по шару (в бильярде)
3) ставить (сумму денег)
jugar por jugar — играть без денег
4) перен приводить что в действие; двигать, орудовать чем
jugar la espada — ловко орудовать шпагой
jugar el freno — нажать на тормоз
jugar sus relaciones — использовать свои связи
- jugarla
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 19 (262 ms)
plata
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) серебро
plata alemana — нейзильбер
plata baja — низкопробное серебро
plata de ley — пробное, ювелирное серебро
de plata — серебряный
2) colect серебро; изделия из серебра; часто серебряные деньги, монеты
plata labrada — а) столовое серебро б) церк серебряные сосуды
3) colect Ант, Ю Ам; реже Исп разг деньги; денежки; монета
4) pred gen sin art нужная вещь; ценность
esto es plata — это всегда пригодится
5) comp
como una plata — чистый, блестящий, сверкающий как серебро
tiene la casa como una plata — дом у него блестит чистотой
- en plata
1) серебро
plata alemana — нейзильбер
plata baja — низкопробное серебро
plata de ley — пробное, ювелирное серебро
de plata — серебряный
2) colect серебро; изделия из серебра; часто серебряные деньги, монеты
plata labrada — а) столовое серебро б) церк серебряные сосуды
3) colect Ант, Ю Ам; реже Исп разг деньги; денежки; монета
4) pred gen sin art нужная вещь; ценность
esto es plata — это всегда пригодится
5) comp
como una plata — чистый, блестящий, сверкающий как серебро
tiene la casa como una plata — дом у него блестит чистотой
- en plata
calidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) качество; сорт (изделия); разряд; категория; уровень
de (alta, buena) calidad — (высоко)качественный; отличный
de baja, inferior, mala calidad — некачественный; низкокачественный
de primera, superior calidad — высшего качества; первосортный
2) (особое) свойство, характер, значение (вещи, реже человека)
en calidad, por su calidad de + nc — в качестве кого; как кто; будучи кем
en calidad de observador — в качестве наблюдателя
3) gen pl (высокие) моральные, душевные, человеческие качества
4) (социальное) положение
de (alta) calidad — а) благородного происхождения; знатный б) достойный; выдающийся
1) качество; сорт (изделия); разряд; категория; уровень
de (alta, buena) calidad — (высоко)качественный; отличный
de baja, inferior, mala calidad — некачественный; низкокачественный
de primera, superior calidad — высшего качества; первосортный
2) (особое) свойство, характер, значение (вещи, реже человека)
en calidad, por su calidad de + nc — в качестве кого; как кто; будучи кем
en calidad de observador — в качестве наблюдателя
3) gen pl (высокие) моральные, душевные, человеческие качества
4) (социальное) положение
de (alta) calidad — а) благородного происхождения; знатный б) достойный; выдающийся
cámara
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) зал (королевского дворца); палата; покой
de cámara — придворный
2) ист зала; гостиная
cámara mortuoria — траурная комната (для прощания с умершим)
cámara nupcial — комната для новобрачных
3) городской совет; магистрат
4) палата (парламента)
cámara alta, baja — верхняя, нижняя палата
cámara de los comunes, de los lores — палата общин, лордов (в Англии)
5) палата; ведомство; управление
cámara agraria, agrícola — управление сельского хозяйства
cámara de comercio — торговая палата
6) тех камера
cámara de combustión — камера сгорания
7) камера (помещение)
cámara de calderas — котельная; кочегарка
cámara de gas — газовая камера; душегубка
8) (оптическая) камера
cámara cinematográfica, tomavistas — кинокамера
cámara de proyección — проектор
cámara fotográfica — фотоаппарат; фотокамера
II m
(кино)оператор
1) зал (королевского дворца); палата; покой
de cámara — придворный
2) ист зала; гостиная
cámara mortuoria — траурная комната (для прощания с умершим)
cámara nupcial — комната для новобрачных
3) городской совет; магистрат
4) палата (парламента)
cámara alta, baja — верхняя, нижняя палата
cámara de los comunes, de los lores — палата общин, лордов (в Англии)
5) палата; ведомство; управление
cámara agraria, agrícola — управление сельского хозяйства
cámara de comercio — торговая палата
6) тех камера
cámara de combustión — камера сгорания
7) камера (помещение)
cámara de calderas — котельная; кочегарка
cámara de gas — газовая камера; душегубка
8) (оптическая) камера
cámara cinematográfica, tomavistas — кинокамера
cámara de proyección — проектор
cámara fotográfica — фотоаппарат; фотокамера
II m
(кино)оператор
caja
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) коробка; шкатулка
caja de música — музыкальная шкатулка
2) ящик (с откидывающейся крышкой); ларь; короб
caja de accesorios — инструментальный ящик
3)
tb caja de muerto — гроб
4) ящик для жаровни (с отверстием вверху)
5) (твёрдый) чехол; футляр; кожух
6) корпус (механизма, тж струнного инструмента)
7) барабан
8) кузов (кареты; автомобиля)
caja basculante — опрокидывающийся кузов
9) к-л закрытое пространство
caja de escalera — лестничная клетка
caja ósea — черепная коробка
10) шкаф (чаще для документов)
11)
caja de reclutamiento — призывной пункт; военкомат
entrar en caja — а) стать на военный учёт б) разг оправиться от неприятностей, болезни и т п; прийти в норму
12) кассовый аппарат
13) gen sin art касса (место кассира)
pague en caja — платите в кассу
14) (денежный) фонд; касса
caja de amortización, jubilación, resistencia — амортизационный, пенсионный, забастовочный фонд
caja de socorros mutuos — касса взаимопомощи
15) касса; банк
caja de ahorros — сберегательная касса; сберкасса; сбербанк
16) тех наборная касса
caja alta, baja — касса прописных, строчных литер
17) тех коробка
caja (de cambio) de velocidades — коробка передач, скоростей
18)
caja negra — тех, филос "чёрный ящик"
19) тех камера
20) тех гнездо (для шипа)
a caja y espiga — (о мебели) на шипах
21) ложа (арбалета; ружья)
- caja de Pandora
- despedir con cajas destempladas
1) коробка; шкатулка
caja de música — музыкальная шкатулка
2) ящик (с откидывающейся крышкой); ларь; короб
caja de accesorios — инструментальный ящик
3)
tb caja de muerto — гроб
4) ящик для жаровни (с отверстием вверху)
5) (твёрдый) чехол; футляр; кожух
6) корпус (механизма, тж струнного инструмента)
7) барабан
8) кузов (кареты; автомобиля)
caja basculante — опрокидывающийся кузов
9) к-л закрытое пространство
caja de escalera — лестничная клетка
caja ósea — черепная коробка
10) шкаф (чаще для документов)
11)
caja de reclutamiento — призывной пункт; военкомат
entrar en caja — а) стать на военный учёт б) разг оправиться от неприятностей, болезни и т п; прийти в норму
12) кассовый аппарат
13) gen sin art касса (место кассира)
pague en caja — платите в кассу
14) (денежный) фонд; касса
caja de amortización, jubilación, resistencia — амортизационный, пенсионный, забастовочный фонд
caja de socorros mutuos — касса взаимопомощи
15) касса; банк
caja de ahorros — сберегательная касса; сберкасса; сбербанк
16) тех наборная касса
caja alta, baja — касса прописных, строчных литер
17) тех коробка
caja (de cambio) de velocidades — коробка передач, скоростей
18)
caja negra — тех, филос "чёрный ящик"
19) тех камера
20) тех гнездо (для шипа)
a caja y espiga — (о мебели) на шипах
21) ложа (арбалета; ружья)
- caja de Pandora
- despedir con cajas destempladas
jugar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) (a algo con uno;
contra uno; + circ) играть (во что с кем; против кого)
как) jugar a la baraja — играть в карты
jugar fuerte, grueso — вести крупную игру
jugar limpio, sucio — играть честно, нечестно; вести честную, нечестную игру пр и перен
2)
jugar a la bolsa — играть на бирже
jugar al alza, a la baja — играть на повышение, понижение (курсов)
3) делать ход, ходить (в игре)
4) de algo обыгрывать (слово; двусмысленность)
jugar del vocablo — играть словами
5)
tb jugarla — разг рискнуть; пойти на риск
6) con uno;
algo перен несерьёзно относиться к кому; чему; шутить с кем; чем
7) a + inf забавляться чем; в шутку (делать что-л)
jugar a asustarse — изображать испуг; притворяться испуганным
8) en algo разг принимать участие, участвовать в чём
9) (о военной силе) вступать в действие, бой
jugaron los cañones — заговорили пушки
10) con algo перен подходить к чему; соответствовать чему; сочетаться, гармонировать с чем
2. vt
1) сыграть (партию; матч)
2) играть, ходить, делать ход чем
jugar una bola — ударить по шару (в бильярде)
3) ставить (сумму денег)
jugar por jugar — играть без денег
4) перен приводить что в действие; двигать, орудовать чем
jugar la espada — ловко орудовать шпагой
jugar el freno — нажать на тормоз
jugar sus relaciones — использовать свои связи
- jugarla
forma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) форма:
а) облик; вид; образ
bajo, en forma de algo — в виде, в форме чего
б) воплощение; выражение
dar forma a algo — придать определённость чему; сформировать; выразить; воплотить
quitar la forma a algo — лишить что определённости, внешнего воплощения
в)
tb mera, pura forma pred — внешность; видимость
cubrir, guardar las formas — соблюдать приличия, условности, декорум
2)
Forma tb Sagrada forma — рел агнец; тело Христово
3) способ; образ (действия)
de cierta forma — каким-л образом
de forma oficial — официально
de cualquier forma;
de todas formas — во всяком, в любом случае
de una o de otra forma — так или иначе
de forma que... — так что; поэтому
de, en forma que + Subj — так, чтобы..
en forma de algo — в виде, путём чего
¿en qué forma..? — каким образом..?
no es forma de actuar — так поступать нельзя
no hay forma de + inf — нет возможности + инф
¿qué forma de + inf? — разве так можно + инф?
4) pl формы, очертания (женского тела)
formas delicadas, mórbidas — нежные, плавные очертания
formas esculturales, opulentas — пышные формы
formas pronunciadas — развитые формы
5) pl манера поведения; манеры
6) юр форма; порядок; процедура
de forma — процедурный
7) тех колодка; штамп; модель
8) формат (книги)
9) спорт, разг форма; готовность
estar en forma, en plena forma, en baja forma — быть в форме, в прекрасной форме, не в форме
1) форма:
а) облик; вид; образ
bajo, en forma de algo — в виде, в форме чего
б) воплощение; выражение
dar forma a algo — придать определённость чему; сформировать; выразить; воплотить
quitar la forma a algo — лишить что определённости, внешнего воплощения
в)
tb mera, pura forma pred — внешность; видимость
cubrir, guardar las formas — соблюдать приличия, условности, декорум
2)
Forma tb Sagrada forma — рел агнец; тело Христово
3) способ; образ (действия)
de cierta forma — каким-л образом
de forma oficial — официально
de cualquier forma;
de todas formas — во всяком, в любом случае
de una o de otra forma — так или иначе
de forma que... — так что; поэтому
de, en forma que + Subj — так, чтобы..
en forma de algo — в виде, путём чего
¿en qué forma..? — каким образом..?
no es forma de actuar — так поступать нельзя
no hay forma de + inf — нет возможности + инф
¿qué forma de + inf? — разве так можно + инф?
4) pl формы, очертания (женского тела)
formas delicadas, mórbidas — нежные, плавные очертания
formas esculturales, opulentas — пышные формы
formas pronunciadas — развитые формы
5) pl манера поведения; манеры
6) юр форма; порядок; процедура
de forma — процедурный
7) тех колодка; штамп; модель
8) формат (книги)
9) спорт, разг форма; готовность
estar en forma, en plena forma, en baja forma — быть в форме, в прекрасной форме, не в форме
edad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) возраст
edad adulta — сознательный возраст; взрослая жизнь
edad crética — переходный возраст
edad del pavo — разг подростковый возраст; пора созревания, взросления
edad madura — зрелый возраст; зрелость
avanzado de, en edad;
en edad avanzada — пожилой; в годах; в преклонном возрасте
mayor edad;
mayoría de edad — совершеннолетие
menor edad;
menoría de edad — несовершеннолетие
a cierta edad — в к-л возрасте
de (cierta) edad — немолодой
en edad temprana;
en temprana edad;
en mi, tu, etc, tierna edad — в детском, юном, нежном возрасте
entrar en edad — созревать; взрослеть; мужать
entrar en edad — созревать; взрослеть; мужать
estar en edad de algo — быть в возрасте чего, подходящем для чего
no está en edad de correr como un chiquillo — он не в том возрасте, чтобы носиться как ребёнок
llegar a cierta edad — достичь к-л возраста; вырасти; повзрослеть
tener cierta edad — быть в к-л возрасте
tiene la edad de treinta años — ему тридцать лет
2) + atr к-л эпоха, время, век
edad antigua — древний мир; древность
edad contemporánea — современный мир; современность
edad de bronce, cobre, hierro, piedra — бронзовый, железный. каменный век
edad de oro — миф и перен золотой век
edad media — средние века; средневековье
edad moderna — новое время
alta, baja edad media — раннее, позднее средневековье
1) возраст
edad adulta — сознательный возраст; взрослая жизнь
edad crética — переходный возраст
edad del pavo — разг подростковый возраст; пора созревания, взросления
edad madura — зрелый возраст; зрелость
avanzado de, en edad;
en edad avanzada — пожилой; в годах; в преклонном возрасте
mayor edad;
mayoría de edad — совершеннолетие
menor edad;
menoría de edad — несовершеннолетие
a cierta edad — в к-л возрасте
de (cierta) edad — немолодой
en edad temprana;
en temprana edad;
en mi, tu, etc, tierna edad — в детском, юном, нежном возрасте
entrar en edad — созревать; взрослеть; мужать
entrar en edad — созревать; взрослеть; мужать
estar en edad de algo — быть в возрасте чего, подходящем для чего
no está en edad de correr como un chiquillo — он не в том возрасте, чтобы носиться как ребёнок
llegar a cierta edad — достичь к-л возраста; вырасти; повзрослеть
tener cierta edad — быть в к-л возрасте
tiene la edad de treinta años — ему тридцать лет
2) + atr к-л эпоха, время, век
edad antigua — древний мир; древность
edad contemporánea — современный мир; современность
edad de bronce, cobre, hierro, piedra — бронзовый, железный. каменный век
edad de oro — миф и перен золотой век
edad media — средние века; средневековье
edad moderna — новое время
alta, baja edad media — раннее, позднее средневековье
voz
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) голос
a media voz — вполголоса
de viva voz — а) (выразить) устно, словами б) (воспринять) на слух, с голоса
en voz alta, baja — громким, тихим голосом; громко; тихо
S: anudársele a uno — прерваться у кого
empañársele a uno — дрогнуть, задрожать (от сдерживаемых слёз) у кого
temblarle a uno — дрогнуть, задрожать (от волнения) у кого
tomársele a uno — охрипнуть, осипнуть, сесть [разг] у кого
alzar, levantar la voz a uno — повысить голос на кого
perder la voz — потерять голос; охрипнуть
2) громкий голос; крик
a voces — громко; во весь голос
a voz en cuello, grito — разг во всё горло; истошно; благим матом
dar (grandes) voces — (громко) кричать; вопить
dar una voz a uno — окликнуть; окрикнуть
voz de mando — воен команда
3) право голоса; голос
voz y voto — решающий голос
4) мнение; голос
voz del pueblo — общественное мнение; глас народа высок
a una voz — единодушно; в один голос
alzar, levantar la voz — выступить публично; поднять, возвысить свой голос
5) слух; слушок
S: correr — распространиться; разойтись
circular, correr la voz de algo — распустить слух о чём
6) муз певец, вокалист, голос (ансамбля)
7) муз звучание, голос (инструмента)
8) муз тон, звук (аккорда)
9) муз голос (партия в полифонич. пьесе)
voz cantante — мелодическая линия; мелодия
llevar la voz cantante — а) вести мелодию б) (en algo) перен задавать тон, верховодить (в чём)
10) лингв слово; словарная единица; лексема
11) лингв залог
1) голос
a media voz — вполголоса
de viva voz — а) (выразить) устно, словами б) (воспринять) на слух, с голоса
en voz alta, baja — громким, тихим голосом; громко; тихо
S: anudársele a uno — прерваться у кого
empañársele a uno — дрогнуть, задрожать (от сдерживаемых слёз) у кого
temblarle a uno — дрогнуть, задрожать (от волнения) у кого
tomársele a uno — охрипнуть, осипнуть, сесть [разг] у кого
alzar, levantar la voz a uno — повысить голос на кого
perder la voz — потерять голос; охрипнуть
2) громкий голос; крик
a voces — громко; во весь голос
a voz en cuello, grito — разг во всё горло; истошно; благим матом
dar (grandes) voces — (громко) кричать; вопить
dar una voz a uno — окликнуть; окрикнуть
voz de mando — воен команда
3) право голоса; голос
voz y voto — решающий голос
4) мнение; голос
voz del pueblo — общественное мнение; глас народа высок
a una voz — единодушно; в один голос
alzar, levantar la voz — выступить публично; поднять, возвысить свой голос
5) слух; слушок
S: correr — распространиться; разойтись
circular, correr la voz de algo — распустить слух о чём
6) муз певец, вокалист, голос (ансамбля)
7) муз звучание, голос (инструмента)
8) муз тон, звук (аккорда)
9) муз голос (партия в полифонич. пьесе)
voz cantante — мелодическая линия; мелодия
llevar la voz cantante — а) вести мелодию б) (en algo) перен задавать тон, верховодить (в чём)
10) лингв слово; словарная единица; лексема
11) лингв залог
gente
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) tb pron люди; народ; они
aquí hay mucha gente — здесь много народу
se reunió toda la gente — все собрались
gente baja, soez — см gentualla
gente (de) bien — порядочные люди
gente de la calle, tb gente de medio pelo, de poco más o menos — обычные, простые люди; (простые) обыватели
gente de la calle — непосвящённые; посторонние; профаны
gente gorda — ирон большие люди; тузы; шишки
gente menuda — дети; детишки; мелюзга ирон
2) pl книжн разные люди, сословия, народы
3) de uno;
algo чьи-л люди; люди откуда (жители одного села; солдаты одной части и т п)
4) de uno разг чья-л семья; свои
mi gente ha ido de veraneo — мои уехали на лето отдыхать
5) pred разг человек (к-л качеств)
es buena gente — он - хороший человек
es mucha gente — а) это - | большой человек | важная персона б) это - | человек с характером | сильная личность
es nuestra gente — это - наш человек
1) tb pron люди; народ; они
aquí hay mucha gente — здесь много народу
se reunió toda la gente — все собрались
gente baja, soez — см gentualla
gente (de) bien — порядочные люди
gente de la calle, tb gente de medio pelo, de poco más o menos — обычные, простые люди; (простые) обыватели
gente de la calle — непосвящённые; посторонние; профаны
gente gorda — ирон большие люди; тузы; шишки
gente menuda — дети; детишки; мелюзга ирон
2) pl книжн разные люди, сословия, народы
3) de uno;
algo чьи-л люди; люди откуда (жители одного села; солдаты одной части и т п)
4) de uno разг чья-л семья; свои
mi gente ha ido de veraneo — мои уехали на лето отдыхать
5) pred разг человек (к-л качеств)
es buena gente — он - хороший человек
es mucha gente — а) это - | большой человек | важная персона б) это - | человек с характером | сильная личность
es nuestra gente — это - наш человек
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз