Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 48 (100 ms)
lluvia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) дождь
lluvia torrencial — проливной дождь; ливень
de lluvia — а) дождевой б) дождливый
S: caer — идти
dar (de lleno) en la cara a uno — хлестать (прямо) в лицо кому
2)
lluvia de estrellas — звездопад
3) перен поток, град, ливень чего
recibieron una lluvia de balas — на них обрушился град пуль
1) дождь
lluvia torrencial — проливной дождь; ливень
de lluvia — а) дождевой б) дождливый
S: caer — идти
dar (de lleno) en la cara a uno — хлестать (прямо) в лицо кому
2)
lluvia de estrellas — звездопад
3) перен поток, град, ливень чего
recibieron una lluvia de balas — на них обрушился град пуль
presa
ChatGPT
Примеры
f
1) (охотничья) добыча
de presa — (о птице) хищный
caer a la presa — (о ловчей птице) упасть на добычу
hacer una presa — добыть, подстрелить зверя, птицу, наловить рыбы и т п
2)
hacer presa en algo — а) схватить что; ухватиться за что; вцепиться во что б) см prender
2. 1)
3) gen pl клык (кабана; моржа и т п)
4) gen pl коготь (хищной птицы)
5) плотина; запруда
6) оросительный канал
7) pred sin art de algo, nc добыча, жертва чего
corría presa de pánico — он бежал | в страхе | в панике | подгоняемый страхом
la ciudad era presa del incendio — город был | в огне | объят пламенем
caer presa de algo, nc — оказаться во власти, стать жертвой чего
ser presa de algo, nc — быть охваченным чем, во власти чего
1) (охотничья) добыча
de presa — (о птице) хищный
caer a la presa — (о ловчей птице) упасть на добычу
hacer una presa — добыть, подстрелить зверя, птицу, наловить рыбы и т п
2)
hacer presa en algo — а) схватить что; ухватиться за что; вцепиться во что б) см prender
2. 1)
3) gen pl клык (кабана; моржа и т п)
4) gen pl коготь (хищной птицы)
5) плотина; запруда
6) оросительный канал
7) pred sin art de algo, nc добыча, жертва чего
corría presa de pánico — он бежал | в страхе | в панике | подгоняемый страхом
la ciudad era presa del incendio — город был | в огне | объят пламенем
caer presa de algo, nc — оказаться во власти, стать жертвой чего
ser presa de algo, nc — быть охваченным чем, во власти чего
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
cuidad
Предложение по исправлению:
ciudad
ciudad
Исправлено
garra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (когтистая) лапа
2) коготь
3) pl лапки (меховая шкурка)
4) gen pl презр руки; ручищи; лапы
echarle la garra a uno — схватить; сцапать
poner su garra en algo — ухватить; заграбастать
5) pl перен власть, лапы, когти чего
en las garras del amor — во власти любви
en las garras del vicio — в объятиях, тисках порока
caer en las garras de uno — попасть в лапы кому
sacar de las garras de uno — вырвать из чьих-л лап
1) (когтистая) лапа
2) коготь
3) pl лапки (меховая шкурка)
4) gen pl презр руки; ручищи; лапы
echarle la garra a uno — схватить; сцапать
poner su garra en algo — ухватить; заграбастать
5) pl перен власть, лапы, когти чего
en las garras del amor — во власти любви
en las garras del vicio — в объятиях, тисках порока
caer en las garras de uno — попасть в лапы кому
sacar de las garras de uno — вырвать из чьих-л лап
rayo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) луч
rayos caloréficos — тепловые лучи; тепловое излучение
rayos láser — лазерные лучи
rayo de luz — а) световой луч б) перен смелая мысль; (внезапное) озарение
S: caer en;
sobre algo — падать на что
entrar, penetrar en un sitio — проникать куда
iluminar algo — освещать что
2) молния
S: caer en algo — ударить во что
incendiar: el rayo incendió el bosque — от удара молнии загорелся лес
3) infrec спица (колеса)
4) pred разг бойкий, смышлёный, шустрый (человек); живчик, бой-баба ж
5) pred разг ветрени|к, -ца; сумасброд, -ка
6) удар судьбы
- ¡mal rayo te , parta!
- echar rayos
- echar un rayo de luz
1) луч
rayos caloréficos — тепловые лучи; тепловое излучение
rayos láser — лазерные лучи
rayo de luz — а) световой луч б) перен смелая мысль; (внезапное) озарение
S: caer en;
sobre algo — падать на что
entrar, penetrar en un sitio — проникать куда
iluminar algo — освещать что
2) молния
S: caer en algo — ударить во что
incendiar: el rayo incendió el bosque — от удара молнии загорелся лес
3) infrec спица (колеса)
4) pred разг бойкий, смышлёный, шустрый (человек); живчик, бой-баба ж
5) pred разг ветрени|к, -ца; сумасброд, -ка
6) удар судьбы
- ¡mal rayo te , parta!
- echar rayos
- echar un rayo de luz
descrédito
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) дискредитация; подрыв доверия к кому; чьего-л авторитета
2) сомнительная, плохая репутация; дурная слава
caer en descrédito — упасть в чьем-л мнении; потерять престиж; опозориться
estar en descrédito — пользоваться дурной славой
ir en descrédito de uno;
algo — подорвать престиж кого; чего; дискредитировать
1) дискредитация; подрыв доверия к кому; чьего-л авторитета
2) сомнительная, плохая репутация; дурная слава
caer en descrédito — упасть в чьем-л мнении; потерять престиж; опозориться
estar en descrédito — пользоваться дурной славой
ir en descrédito de uno;
algo — подорвать престиж кого; чего; дискредитировать
enfermo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj;
m, f (con, de algo)
больн|ой, -ая (чем)
caer, ponerse enfermo — заболеть
estar enfermo — болеть
está enfermo de gripe — он болен гриппом
está enfermo | es un enfermo | del hégado — у него | болезнь печени | больная печень
m, f (con, de algo)
больн|ой, -ая (чем)
caer, ponerse enfermo — заболеть
estar enfermo — болеть
está enfermo de gripe — он болен гриппом
está enfermo | es un enfermo | del hégado — у него | болезнь печени | больная печень
ahogarse
ChatGPT
Примеры
iki
1) задохнуться
2) (о человеке; животном) утонуть
3) de algo задыхаться от (жары, тж сильного чувства)
4) перен огорчаться; расстраиваться; убиваться
se ahoga ante la idea de caer enfermo — его убивает мысль о болезни
ahogarse con nada — расстраиваться из-за пустяков
2) (о человеке; животном) утонуть
3) de algo задыхаться от (жары, тж сильного чувства)
4) перен огорчаться; расстраиваться; убиваться
se ahoga ante la idea de caer enfermo — его убивает мысль о болезни
ahogarse con nada — расстраиваться из-за пустяков
examen
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) осмотр, обследование, тж рассмотрение, изучение чего
examen de conciencia — а) рел размышление перед исповедью б) самоанализ
hacer, realizar un examen de algo — а) осмотреть, обследовать б) рассмотреть; изучить
2) (de + nc;
para algo) экзамен (по к-л дисциплине; на к-л должность)
examen de suficiencia — квалификационный, государственный экзамен
tribunal de examen — экзаменационная комиссия
aprobar, pasar un examen — выдержать, сдать, пройти экзамен
caer en un examen — не сдать экзамен(а)
hacer, realizar, sufrir un examen — см examinarse
presentarse a examen — явиться на экзамен
someter algo a examen — представить (работу) на экзамен
1) осмотр, обследование, тж рассмотрение, изучение чего
examen de conciencia — а) рел размышление перед исповедью б) самоанализ
hacer, realizar un examen de algo — а) осмотреть, обследовать б) рассмотреть; изучить
2) (de + nc;
para algo) экзамен (по к-л дисциплине; на к-л должность)
examen de suficiencia — квалификационный, государственный экзамен
tribunal de examen — экзаменационная комиссия
aprobar, pasar un examen — выдержать, сдать, пройти экзамен
caer en un examen — не сдать экзамен(а)
hacer, realizar, sufrir un examen — см examinarse
presentarse a examen — явиться на экзамен
someter algo a examen — представить (работу) на экзамен
pie
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) нога; ступня; стопа
a pie;
pie ante pie;
por su pie;
un pie tras otro — пешком; своим ходом разг
a cuatro pies — а) на четырёх ногах б) на четвереньках
a pie enjuto — не замочив ног пр и перен; без риска, усилий, потерь; легко; играючи
a pie firme — а) неподвижно; твёрдо; не шелохнувшись б) перен стойко; мужественно
con un pie en el aire — а) стоя на одной ноге б) перен неустойчиво; шатко; неуверенно; в подвешенном состоянии
de pie — на ногах; стоя, не ложась, не присев и т п
de a pie — пеший
gen ciudadano de a pie — обычный, рядовой гражданин
S: érsele a uno: se le fueron los pies — а) ноги у него | заскользили | разъехались б) он | ошибся | промахнулся | дал маху
arrastrar los pies — (едва, с трудом) волочить ноги
arrastrarse a los pies de uno — валяться, ползать в ногах у кого пр и перен
caer de pie — а) упасть, приземлиться на ноги б) перен быть хорошо принятым (на новом месте); прийтись ко двору
caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко отделаться; выйти сухим из воды; выкрутиться разг
echar pie a tierra — сойти с поезда, выйти из машины, спешиться и т п
echarse a los pies de uno — броситься, пасть к чьим-л ногам пр и перен
estar de, en pie — стоять (на ногах)
hacer pie — стоять (в воде); доставать ногами до дна
limpiarse los pies — вытереть ноги (входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоять, держаться (на ногах); не падать
no tenerse en pie — (тж о предмете) не стоять (на ногах); падать; валиться
perder pie — не чувствовать дна под ногами
ponerse de, en pie — а) встать (на ноги) б) встать на задние лапы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с постели пр и перен; выздороветь; встать на ноги
2) ножка; подпорка; подставка; штатив
3) основание; опора
4) низ; подножие; подошва
al pie de algo — внизу чего
al pie de la montaña — у подножия горы
al pie del árbol — под деревом
5) низ письма, документа: подпись, дата, адрес и т п
6) подпись (под картинкой и т п)
7) выходные данные (книги)
8) осадок (вина; масла); отстой; гуща
9) стопа (мера длины); фут
10) (поэтическая) стопа
11) + atr к-л метр, размер, стих
12) с-х ствол; стебель
13) с-х подвой
14) с-х саженец; frec
x pies — х корней, штук
15) para algo;
para que + Subj перен основание тж мн (+ инф), предлог, повод, мотив (для чего)
dar pie a uno — дать основание кому
tomar pie — найти основание
16) + atr к-л способ действия, манера, принцип
se puso sobre el pie antiguo — он зажил по старинке
estar en pie de guerra — быть в состоянии войны
tratar (con uno) sobre un pie de igualdad — быть, держаться (с кем) на равных, на равной ноге
17) pl de uno перен чья-л походка, поступь, тж прыть, ноги
tiene buenos pies — он может ходить много, не уставая, тж быстро; у него хорошие ноги
18) pl перен дальняя часть, дальний конец чего
estaba sentado en los pies de la cama — он сидел в ногах кровати
- a pie juntillas
- al pie de la letra
- asentar el pie
- buscarle tres pies al gato
- con buen pie
- con los pies delante
- con los pies de plomo
- de pies a cabeza
- echar pie atrás
- no dar pie con bola
- no poder tenerse en pie
- no poner los pies sitio
- no tener pies ni cabeza
- pies para qué os quiero
- poner pies en polvorosa
- por pies
- seguir en pie
- ser pies y manos
1) нога; ступня; стопа
a pie;
pie ante pie;
por su pie;
un pie tras otro — пешком; своим ходом разг
a cuatro pies — а) на четырёх ногах б) на четвереньках
a pie enjuto — не замочив ног пр и перен; без риска, усилий, потерь; легко; играючи
a pie firme — а) неподвижно; твёрдо; не шелохнувшись б) перен стойко; мужественно
con un pie en el aire — а) стоя на одной ноге б) перен неустойчиво; шатко; неуверенно; в подвешенном состоянии
de pie — на ногах; стоя, не ложась, не присев и т п
de a pie — пеший
gen ciudadano de a pie — обычный, рядовой гражданин
S: érsele a uno: se le fueron los pies — а) ноги у него | заскользили | разъехались б) он | ошибся | промахнулся | дал маху
arrastrar los pies — (едва, с трудом) волочить ноги
arrastrarse a los pies de uno — валяться, ползать в ногах у кого пр и перен
caer de pie — а) упасть, приземлиться на ноги б) перен быть хорошо принятым (на новом месте); прийтись ко двору
caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко отделаться; выйти сухим из воды; выкрутиться разг
echar pie a tierra — сойти с поезда, выйти из машины, спешиться и т п
echarse a los pies de uno — броситься, пасть к чьим-л ногам пр и перен
estar de, en pie — стоять (на ногах)
hacer pie — стоять (в воде); доставать ногами до дна
limpiarse los pies — вытереть ноги (входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоять, держаться (на ногах); не падать
no tenerse en pie — (тж о предмете) не стоять (на ногах); падать; валиться
perder pie — не чувствовать дна под ногами
ponerse de, en pie — а) встать (на ноги) б) встать на задние лапы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с постели пр и перен; выздороветь; встать на ноги
2) ножка; подпорка; подставка; штатив
3) основание; опора
4) низ; подножие; подошва
al pie de algo — внизу чего
al pie de la montaña — у подножия горы
al pie del árbol — под деревом
5) низ письма, документа: подпись, дата, адрес и т п
6) подпись (под картинкой и т п)
7) выходные данные (книги)
8) осадок (вина; масла); отстой; гуща
9) стопа (мера длины); фут
10) (поэтическая) стопа
11) + atr к-л метр, размер, стих
12) с-х ствол; стебель
13) с-х подвой
14) с-х саженец; frec
x pies — х корней, штук
15) para algo;
para que + Subj перен основание тж мн (+ инф), предлог, повод, мотив (для чего)
dar pie a uno — дать основание кому
tomar pie — найти основание
16) + atr к-л способ действия, манера, принцип
se puso sobre el pie antiguo — он зажил по старинке
estar en pie de guerra — быть в состоянии войны
tratar (con uno) sobre un pie de igualdad — быть, держаться (с кем) на равных, на равной ноге
17) pl de uno перен чья-л походка, поступь, тж прыть, ноги
tiene buenos pies — он может ходить много, не уставая, тж быстро; у него хорошие ноги
18) pl перен дальняя часть, дальний конец чего
estaba sentado en los pies de la cama — он сидел в ногах кровати
- a pie juntillas
- al pie de la letra
- asentar el pie
- buscarle tres pies al gato
- con buen pie
- con los pies delante
- con los pies de plomo
- de pies a cabeza
- echar pie atrás
- no dar pie con bola
- no poder tenerse en pie
- no poner los pies sitio
- no tener pies ni cabeza
- pies para qué os quiero
- poner pies en polvorosa
- por pies
- seguir en pie
- ser pies y manos
responsabilidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
(de;
en;
por ante uno) ответственность (за что; перед кем)
responsabilidad penal — уголовная ответственность
con plena responsabilidad — с полной ответственностью
de responsabilidad — (о должности) ответственный
S: incumbir, (re)caer sobre uno — падать на кого
gravitar, pesar sobre uno — лежать на ком
aceptar, asumir, contraer la responsabilidad;
cargar con la responsabilidad — взять на себя ответственность
atribuir, achacar la responsabilidad a uno — возложить ответственность на кого
declinar, rechazar toda responsabilidad — снять с себя всякую ответственность
tener la responsabilidad de algo — нести ответственность, отвечать за что
(de;
en;
por ante uno) ответственность (за что; перед кем)
responsabilidad penal — уголовная ответственность
con plena responsabilidad — с полной ответственностью
de responsabilidad — (о должности) ответственный
S: incumbir, (re)caer sobre uno — падать на кого
gravitar, pesar sobre uno — лежать на ком
aceptar, asumir, contraer la responsabilidad;
cargar con la responsabilidad — взять на себя ответственность
atribuir, achacar la responsabilidad a uno — возложить ответственность на кого
declinar, rechazar toda responsabilidad — снять с себя всякую ответственность
tener la responsabilidad de algo — нести ответственность, отвечать за что
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз