Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
синий
azul celeste — небесно-голубой; лазурный
azul claro — голубой
azul marino — тёмно-синий; ультрамариновый
2. m
лазурь:
а) синий цвет; синева; голубизна
б) синяя краска
azul (de) cobalto — (синий) кобальт
azul de Prusia — берлинская лазурь
azul de ultramar;
azul marino — ультрамарин; синька
1. conj
1)
tb pues que — см puesto
2)
2) [вводит придат. следствия] потому и; а потому; значит; стало быть, ну так (и) разг
quisiste la bronca, pues no te quejes — ты хотел ссоры - ну так не жалуйся!
2. adv
1) [усиливает последующую реплику; представляя её как логич. развитие или отрицание ранее сказанного] ну; ведь; же; так; вот; так вот; так ведь; разве
¿pues qué?: no lo sabías? — так что? разве ты этого не знал?
pues te repito que no me esperes — так вот, я тебе повторяю: не жди меня
¡pues lo que yo había dicho! — а я(-то) что говорил!
¿quién se atreverá, pues, a atacarnos? — так | кто же | разве кто | посмеет напасть на нас!
pues bien — итак; (ну) так вот
¡pues bien! — ну и | хорошо | прекрасно |!
¡pues claro! — ну, ясно!; какие сомнения!
¡pues no! — ну нет!; ничего подобного!; никогда!
¡pues sé! — ну | да | конечно |!; конечно же!
¿y pues?; tb ¿pues y qué? — ну, и что же?
¿y pues? — да почему (же)?; (да) как же так?
2) [выражает неопределённость реплики или колебания в подборе слов] ну...; да...; э...; что сказать?..
pues... no sé que te diga — ну... не знаю, что тебе и сказать…
3. pron разг
[употр. только как законченное вопросит. предложение] (но, это) почему (же); с чего (бы) это
no voy contigo - ¿pues? — я с тобой не пойду - | но почему | что так |?
1. vi
1) (a;
con uno;
de uno;
acerca de;
de;
sobre algo) говорить, разговаривать, беседовать (с кем; о ком; чём); обсуждать (с кем) что
hablar alto — говорить громко
hablar alto, tb hablar fuerte, recio — говорить резко, решительно, не стесняясь в выражениях
hablar claro: hablar en cristiano — говорить ясно, человеческим языком
hablar consigo mismo, para sé — говорить мысленно, про себя
hablar por hablar — пустословить; болтать, трепать языком
hablar por los codos — говорить, болтать без умолку
echar a hablar — а) неожиданно, вдруг заговорить б) (о ребёнке) начать говорить; заговорить
no se hable más (de ello) — разговор окончен; хватит об этом!
2) (мочь; уметь) говорить, объясняться, изъясняться
hablar con señas, por gestos — объясняться знаками, жестами
3) a uno обратиться к кому; заговорить, поговорить с кем
hablar de tú, usted, etc, a uno — обращаться к кому на ты, вы и т п
no hablar a uno — не поддерживать отношений, не разговаривать с кем
no se hablan — они друг с другом не разговаривают
4) (a;
ante uno) произносить речь, выступать (перед кем)
5) a uno de uno;
algo перен говорить, напоминать кому о ком; чём
6)
(de uno) tb hablar entre dientes — сплетничать (о ком)
dar que hablar — давать повод для сплетен
7) por uno вступиться, ходатайствовать за кого
2. vt
1) реже vi (en) algo говорить, объясняться на (к-л языке)
hablar (el, en) español, alemán, etc — говорить по-испански, по-немецки и т п
2) (о двух и более субъектах) говорить, беседовать о чём; обсуждать что
3)
hablar disparates, etc — говорить глупости
- ¡ni hablar!
- estar hablando
- hacer hablar
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 20 (60 ms)
incidencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (досадный) случай; помеха; привходящее обстоятельство
por incidencia — случайно
2) (en algo) влияние, воздействие (на что); последствие тж мн (для чего)
tener una clara incidencia en algo — значительно повлиять на что
3)
incidencia en el error — заблуждение; ошибка
4) Ам = incidente
2. 1)
1) (досадный) случай; помеха; привходящее обстоятельство
por incidencia — случайно
2) (en algo) влияние, воздействие (на что); последствие тж мн (для чего)
tener una clara incidencia en algo — значительно повлиять на что
3)
incidencia en el error — заблуждение; ошибка
4) Ам = incidente
2. 1)
azul
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
синий
azul celeste — небесно-голубой; лазурный
azul claro — голубой
azul marino — тёмно-синий; ультрамариновый
2. m
лазурь:
а) синий цвет; синева; голубизна
б) синяя краска
azul (de) cobalto — (синий) кобальт
azul de Prusia — берлинская лазурь
azul de ultramar;
azul marino — ультрамарин; синька
noche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) тёмное время суток: вечер, ночь
noche blanca — белая ночь (на севере)
noche blanca, tb noche toledana — перен бессонная ночь
Noche Buena — см Nochebuena
noche cerrada, estrellada — тёмная, звёздная ночь
esta noche — сегодня вечером
media noche — полночь
primera, prima noche — сумерки; вечер
a media noche — ночью; среди ночи
Noche Vieja — см Nochevieja
noche y día — день и ночь; днём и ночью
a la noche — вечером
al caer la noche;
al hacerse de noche — с наступлением темноты; когда стемнеет
de noche — вечером
de noche, tb por la noche — ночью в) затемно
mañana (por la) noche — завтра вечером
S: caer, cerrar — наступить
dar las buenas noches a uno — а) поздороваться с кем (при встрече вечером) б) пожелать спокойной ночи кому
hacer noche en un sitio — заночевать, переночевать где
hacerse de noche: se hace de noche — смеркается; темнеет; вечереет
pasar buena noche;
pasar bien la noche — (о больном) провести ночь спокойно
pasar mala noche;
pasar mal la noche — (о больном) не спать ночью
pasar la noche (de claro) en claro — провести бессонную ночь; не спать всю ночь
¡buenas noches! — а) добрый вечер! б) доброй, спокойной ночи!
es de noche — (уже) темно
2) темнота; тьма; мрак пр и перен
- de la noche a la mañana
- ser la noche y el día
1) тёмное время суток: вечер, ночь
noche blanca — белая ночь (на севере)
noche blanca, tb noche toledana — перен бессонная ночь
Noche Buena — см Nochebuena
noche cerrada, estrellada — тёмная, звёздная ночь
esta noche — сегодня вечером
media noche — полночь
primera, prima noche — сумерки; вечер
a media noche — ночью; среди ночи
Noche Vieja — см Nochevieja
noche y día — день и ночь; днём и ночью
a la noche — вечером
al caer la noche;
al hacerse de noche — с наступлением темноты; когда стемнеет
de noche — вечером
de noche, tb por la noche — ночью в) затемно
mañana (por la) noche — завтра вечером
S: caer, cerrar — наступить
dar las buenas noches a uno — а) поздороваться с кем (при встрече вечером) б) пожелать спокойной ночи кому
hacer noche en un sitio — заночевать, переночевать где
hacerse de noche: se hace de noche — смеркается; темнеет; вечереет
pasar buena noche;
pasar bien la noche — (о больном) провести ночь спокойно
pasar mala noche;
pasar mal la noche — (о больном) не спать ночью
pasar la noche (de claro) en claro — провести бессонную ночь; не спать всю ночь
¡buenas noches! — а) добрый вечер! б) доброй, спокойной ночи!
es de noche — (уже) темно
2) темнота; тьма; мрак пр и перен
- de la noche a la mañana
- ser la noche y el día
mente
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ум; разум; мышление; интеллект
mente clara, lúcida — ясный, светлый ум
mente enfermiza — болезненное воображение
mente estrecha — узость мысли
mente lógica — логичное мышление; логический склад ума
mente poderosa — мощный интеллект
érsele de la mente a uno — (о мысли) вылететь у кого из головы
quedar grabado en la mente de uno — запечатлеться у кого в памяти
tener la mente en blanco — ничего не помнить
tener algo en la mente — помнить, удерживать в памяти что
venirle a uno a las mentes — прийти в голову кому
2) мысль; намерение
cambiar de mente — изменить свои намерения
estar en la mente de uno — входить в чьи-л намерения
tener algo en (la) mente — замышлять что
3) склад ума; образ мыслей
mente abierta (a algo) — восприимчивость к (чужим идеям); широкий взгляд на вещи
1) ум; разум; мышление; интеллект
mente clara, lúcida — ясный, светлый ум
mente enfermiza — болезненное воображение
mente estrecha — узость мысли
mente lógica — логичное мышление; логический склад ума
mente poderosa — мощный интеллект
érsele de la mente a uno — (о мысли) вылететь у кого из головы
quedar grabado en la mente de uno — запечатлеться у кого в памяти
tener la mente en blanco — ничего не помнить
tener algo en la mente — помнить, удерживать в памяти что
venirle a uno a las mentes — прийти в голову кому
2) мысль; намерение
cambiar de mente — изменить свои намерения
estar en la mente de uno — входить в чьи-л намерения
tener algo en (la) mente — замышлять что
3) склад ума; образ мыслей
mente abierta (a algo) — восприимчивость к (чужим идеям); широкий взгляд на вещи
día
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
cielo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) небо; небосвод; поднебесье
cielo claro, descubierto, despejado, limpio — ясное, чистое, безоблачное небо
cielo cubierto, nublado — облачное, хмурое небо
a cielo abierto, descubierto — а) под открытым небом б) тех открытым способом
S: cerrarse, encapotarse, entoldarse — покрыться, заволочься тучами
descargar, desgajarse: descarga el cielo — льёт как из ведра
venirse abajo: se vino el cielo abajo — а) разразилась страшная буря б) перен скандал был такой, что хоть святых выноси
2) воздух; атмосфера
3) свод (видимый изнутри)
cielo de la boca — нёбо
cielo raso — потолок
4) перен небо; небеса; Бог
¡cielos! — Боже мой!
¡quiera el cielo (que + Subj)! — дай(-то) Бог (, чтобы...)!
5) рай; небеса
- agarrar el cielo con las manos
- clamar al cielo
- estar en el séptimo cielo
- ganar el cielo
- venérsele el cielo abajo
- ver el cielo abierto
1) небо; небосвод; поднебесье
cielo claro, descubierto, despejado, limpio — ясное, чистое, безоблачное небо
cielo cubierto, nublado — облачное, хмурое небо
a cielo abierto, descubierto — а) под открытым небом б) тех открытым способом
S: cerrarse, encapotarse, entoldarse — покрыться, заволочься тучами
descargar, desgajarse: descarga el cielo — льёт как из ведра
venirse abajo: se vino el cielo abajo — а) разразилась страшная буря б) перен скандал был такой, что хоть святых выноси
2) воздух; атмосфера
3) свод (видимый изнутри)
cielo de la boca — нёбо
cielo raso — потолок
4) перен небо; небеса; Бог
¡cielos! — Боже мой!
¡quiera el cielo (que + Subj)! — дай(-то) Бог (, чтобы...)!
5) рай; небеса
- agarrar el cielo con las manos
- clamar al cielo
- estar en el séptimo cielo
- ganar el cielo
- venérsele el cielo abajo
- ver el cielo abierto
ver
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. v absol
видеть
2. vi
(мочь) видеть; быть зрячим
ver de un ojo — видеть одним глазом; быть зрячим на один глаз
3. vt
1) видеть; чувствовать; понимать
lo estaba viendo — я | это чувствовал | так и думал |!
ya lo veo — понятно!; ясно!
dejar, hacer ver algo — дать понять что; указать, намекнуть на что
echar de ver — увидеть; понять; уразуметь
echarse de ver — быть очевидным; бросаться в глаза
2) видеть, полагать, считать, что...; (me) veo que... (мне) кажется, что...
no veo claro... — мне не ясно...
te veo feliz — мне кажется, (что) ты счастлив
3) смотреть; посмотреть; осмотреть (в т ч больного)
ver el cine — смотреть кино
verse en el espejo — посмотреть на себя, посмотреться в зеркало
4) перен видеть; пережить; быть свидетелем чего
5) перен быть местом, сценой, ареной чего
la ciudad ha visto crecer barrios modernos — в городе выросли современные кварталы
6) рассмотреть; изучить; разобраться в чём; заслушать (дело) юр; посмотреть, поглядеть разг
veremos — а) посмотрим (что будет дальше); поглядим б) [уклончивый ответ] посмотрим; там видно будет
a ver — посмотрим!; надо разобраться!
tb ¿a ver? — разг интересно...; посмотрим...
tb vamos a ver — разг [побуждение] а ну-ка!; давай-ка!
estar por ver;
haber que ver: eso | está por ver | hay que verlo | todavía — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
7) увидеть; узнать; выяснить
como veremos más adelante — как мы далее увидим
he visto en la prensa que... — я узнал из печати, что...
8) de + inf постараться, попытаться + инф
- ¡habráse visto...!
- ¡ver para creer!
- darse a ver
- dejarse ver
- hasta más ver
- no poder ver
- para que veas
- pero has visto...?
- ser de ver
- usted verá
- vamos a ver
- ver venir
- verás como...
- verse negro y deseárselas
II m
1) вид; внешность; frec
de buen ver — приятной внешности, наружности
tener buen, mal ver — хорошо, плохо выглядеть
tener otro ver — выглядеть иначе, по-новому
2)
a mi, tu, etc, ver — по моему, твоему и т п мнению; на мой, твой и т п взгляд
1. v absol
видеть
2. vi
(мочь) видеть; быть зрячим
ver de un ojo — видеть одним глазом; быть зрячим на один глаз
3. vt
1) видеть; чувствовать; понимать
lo estaba viendo — я | это чувствовал | так и думал |!
ya lo veo — понятно!; ясно!
dejar, hacer ver algo — дать понять что; указать, намекнуть на что
echar de ver — увидеть; понять; уразуметь
echarse de ver — быть очевидным; бросаться в глаза
2) видеть, полагать, считать, что...; (me) veo que... (мне) кажется, что...
no veo claro... — мне не ясно...
te veo feliz — мне кажется, (что) ты счастлив
3) смотреть; посмотреть; осмотреть (в т ч больного)
ver el cine — смотреть кино
verse en el espejo — посмотреть на себя, посмотреться в зеркало
4) перен видеть; пережить; быть свидетелем чего
5) перен быть местом, сценой, ареной чего
la ciudad ha visto crecer barrios modernos — в городе выросли современные кварталы
6) рассмотреть; изучить; разобраться в чём; заслушать (дело) юр; посмотреть, поглядеть разг
veremos — а) посмотрим (что будет дальше); поглядим б) [уклончивый ответ] посмотрим; там видно будет
a ver — посмотрим!; надо разобраться!
tb ¿a ver? — разг интересно...; посмотрим...
tb vamos a ver — разг [побуждение] а ну-ка!; давай-ка!
estar por ver;
haber que ver: eso | está por ver | hay que verlo | todavía — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
7) увидеть; узнать; выяснить
como veremos más adelante — как мы далее увидим
he visto en la prensa que... — я узнал из печати, что...
8) de + inf постараться, попытаться + инф
- ¡habráse visto...!
- ¡ver para creer!
- darse a ver
- dejarse ver
- hasta más ver
- no poder ver
- para que veas
- pero has visto...?
- ser de ver
- usted verá
- vamos a ver
- ver venir
- verás como...
- verse negro y deseárselas
II m
1) вид; внешность; frec
de buen ver — приятной внешности, наружности
tener buen, mal ver — хорошо, плохо выглядеть
tener otro ver — выглядеть иначе, по-новому
2)
a mi, tu, etc, ver — по моему, твоему и т п мнению; на мой, твой и т п взгляд
juicio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) рассудок; разум; ум
de buen, claro, mucho juicio — (благо)разумный; ясного ума; светлая голова пред
de poco juicio;
sin juicio — не(раз)умный, бестолковый
S: amontonársele a uno: se le amontonó el juicio — у него в голове помутилось; на него нашло затмение
asentar el juicio — образумиться; взяться за ум
beber, hacer perder, quitar, sorber, trastornar, volver el juicio a uno — свести кого с ума; вскружить кому голову
beberse, sorberse el juicio;
perder el juicio;
privarse de juicio — лишиться рассудка; повредиться в уме; сойти с ума
estar (muy) en su juicio;
estar en su entero, sano juicio — быть в своём уме; быть в здравом уме (и твёрдой памяти)
estar fuera de (su) juicio — а) потерять рассудок; сойти с ума б) выйти из себя; разозлиться
no caberle a uno en el juicio — не укладываться в голове у кого
tener el cabal juicio — быть в здравом уме
2) (sobre algo) мнение, суждение (о чём)
juicio desfavorable, favorable, temerario — неблагоприятное, благоприятное, предвзятое мнение
a juicio de uno — по чьему-л мнению
formar, hacer juicio — составить мнение
hacer, emitir, expresar su juicio — выразить своё мнение
3) филос суждение
4) (de;
contra uno) суд (над кем); слушание дела в суде; процесс
juicio civil, contencioso — гражданский процесс
juicio criminal — уголовный процесс
convocar, citar a uno al juicio — вызвать кого в суд
llevar a uno a juicio por algo — привлечь кого к суду за что
parecer en juicio — предстать перед судом
5) юр решение (суда)
1) рассудок; разум; ум
de buen, claro, mucho juicio — (благо)разумный; ясного ума; светлая голова пред
de poco juicio;
sin juicio — не(раз)умный, бестолковый
S: amontonársele a uno: se le amontonó el juicio — у него в голове помутилось; на него нашло затмение
asentar el juicio — образумиться; взяться за ум
beber, hacer perder, quitar, sorber, trastornar, volver el juicio a uno — свести кого с ума; вскружить кому голову
beberse, sorberse el juicio;
perder el juicio;
privarse de juicio — лишиться рассудка; повредиться в уме; сойти с ума
estar (muy) en su juicio;
estar en su entero, sano juicio — быть в своём уме; быть в здравом уме (и твёрдой памяти)
estar fuera de (su) juicio — а) потерять рассудок; сойти с ума б) выйти из себя; разозлиться
no caberle a uno en el juicio — не укладываться в голове у кого
tener el cabal juicio — быть в здравом уме
2) (sobre algo) мнение, суждение (о чём)
juicio desfavorable, favorable, temerario — неблагоприятное, благоприятное, предвзятое мнение
a juicio de uno — по чьему-л мнению
formar, hacer juicio — составить мнение
hacer, emitir, expresar su juicio — выразить своё мнение
3) филос суждение
4) (de;
contra uno) суд (над кем); слушание дела в суде; процесс
juicio civil, contencioso — гражданский процесс
juicio criminal — уголовный процесс
convocar, citar a uno al juicio — вызвать кого в суд
llevar a uno a juicio por algo — привлечь кого к суду за что
parecer en juicio — предстать перед судом
5) юр решение (суда)
pues
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. conj
1)
tb pues que — см puesto
2)
2) [вводит придат. следствия] потому и; а потому; значит; стало быть, ну так (и) разг
quisiste la bronca, pues no te quejes — ты хотел ссоры - ну так не жалуйся!
2. adv
1) [усиливает последующую реплику; представляя её как логич. развитие или отрицание ранее сказанного] ну; ведь; же; так; вот; так вот; так ведь; разве
¿pues qué?: no lo sabías? — так что? разве ты этого не знал?
pues te repito que no me esperes — так вот, я тебе повторяю: не жди меня
¡pues lo que yo había dicho! — а я(-то) что говорил!
¿quién se atreverá, pues, a atacarnos? — так | кто же | разве кто | посмеет напасть на нас!
pues bien — итак; (ну) так вот
¡pues bien! — ну и | хорошо | прекрасно |!
¡pues claro! — ну, ясно!; какие сомнения!
¡pues no! — ну нет!; ничего подобного!; никогда!
¡pues sé! — ну | да | конечно |!; конечно же!
¿y pues?; tb ¿pues y qué? — ну, и что же?
¿y pues? — да почему (же)?; (да) как же так?
2) [выражает неопределённость реплики или колебания в подборе слов] ну...; да...; э...; что сказать?..
pues... no sé que te diga — ну... не знаю, что тебе и сказать…
3. pron разг
[употр. только как законченное вопросит. предложение] (но, это) почему (же); с чего (бы) это
no voy contigo - ¿pues? — я с тобой не пойду - | но почему | что так |?
hablar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) (a;
con uno;
de uno;
acerca de;
de;
sobre algo) говорить, разговаривать, беседовать (с кем; о ком; чём); обсуждать (с кем) что
hablar alto — говорить громко
hablar alto, tb hablar fuerte, recio — говорить резко, решительно, не стесняясь в выражениях
hablar claro: hablar en cristiano — говорить ясно, человеческим языком
hablar consigo mismo, para sé — говорить мысленно, про себя
hablar por hablar — пустословить; болтать, трепать языком
hablar por los codos — говорить, болтать без умолку
echar a hablar — а) неожиданно, вдруг заговорить б) (о ребёнке) начать говорить; заговорить
no se hable más (de ello) — разговор окончен; хватит об этом!
2) (мочь; уметь) говорить, объясняться, изъясняться
hablar con señas, por gestos — объясняться знаками, жестами
3) a uno обратиться к кому; заговорить, поговорить с кем
hablar de tú, usted, etc, a uno — обращаться к кому на ты, вы и т п
no hablar a uno — не поддерживать отношений, не разговаривать с кем
no se hablan — они друг с другом не разговаривают
4) (a;
ante uno) произносить речь, выступать (перед кем)
5) a uno de uno;
algo перен говорить, напоминать кому о ком; чём
6)
(de uno) tb hablar entre dientes — сплетничать (о ком)
dar que hablar — давать повод для сплетен
7) por uno вступиться, ходатайствовать за кого
2. vt
1) реже vi (en) algo говорить, объясняться на (к-л языке)
hablar (el, en) español, alemán, etc — говорить по-испански, по-немецки и т п
2) (о двух и более субъектах) говорить, беседовать о чём; обсуждать что
3)
hablar disparates, etc — говорить глупости
- ¡ni hablar!
- estar hablando
- hacer hablar
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз