Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
obrar milagros, prodigios — творить чудеса
2. vi
1) работать; действовать; делать дело
2) + circ действовать, поступать как
obrar en conciencia — поступать по совести
obrar por mandato — действовать по приказу
3) действовать; давать результат, эффект
4) разг ходить по-большому; какать
5) en algo;
un sitio
tb obrar en manos, en poder de uno — офиц быть, находиться где; у кого; иметься в чьём-л распоряжении
obra en mi poder su carta — я получил ваше письмо
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 13 (20 ms)
conciencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) de algo ощущение, сознание чего; представление о чём
conciencia del deber — чувство долга
qener (plena) conciencia — (ясно) сознавать; отдавать себе (полный) отчёт в чём
tomar conciencia — осознать
2) сознание; рассудок
conciencia social — общественное сознание
libertad de conciencia — свобода совести
3) совесть
conciencia ancha — моральная нечистоплотность; беспринципность
conciencia estrecha — щепетильность
conciencia limpia, tranquila — чистая, спокойная совесть
conciencia sucia, mala conciencia — неспокойная, нечистая совесть; угрызения совести
a conciencia — на совесть; добросовестно
de conciencia — совестливый; порядочный
en conciencia — (рассуждая) по совести; положа руку на сердце
S: acusar, escarabajear, remorder a uno — не давать кому покоя; мучить
cargar la conciencia con algo — отяготить свою совесть чем
descargar la conciencia, descargarse de la mala conciencia — очистить совесть, душу
1) de algo ощущение, сознание чего; представление о чём
conciencia del deber — чувство долга
qener (plena) conciencia — (ясно) сознавать; отдавать себе (полный) отчёт в чём
tomar conciencia — осознать
2) сознание; рассудок
conciencia social — общественное сознание
libertad de conciencia — свобода совести
3) совесть
conciencia ancha — моральная нечистоплотность; беспринципность
conciencia estrecha — щепетильность
conciencia limpia, tranquila — чистая, спокойная совесть
conciencia sucia, mala conciencia — неспокойная, нечистая совесть; угрызения совести
a conciencia — на совесть; добросовестно
de conciencia — совестливый; порядочный
en conciencia — (рассуждая) по совести; положа руку на сердце
S: acusar, escarabajear, remorder a uno — не давать кому покоя; мучить
cargar la conciencia con algo — отяготить свою совесть чем
descargar la conciencia, descargarse de la mala conciencia — очистить совесть, душу
el gusanillo de la conciencia
ChatGPT
Примеры
угрызения совести
remordimiento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m gen pl;
tb
remordimientos de conciencia — угрызения совести
experimentar, sentir, tener remordimiento(s) (por algo) — испытывать угрызения совести (из-за чего)
tb
remordimientos de conciencia — угрызения совести
experimentar, sentir, tener remordimiento(s) (por algo) — испытывать угрызения совести (из-за чего)
acallar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) прекратить (шум); заглушить; приглушить; выключить (радио и т п)
2) успокоить; унять; утихомирить
3) облегчить, унять (боль); утолить (голод)
acallar la conciencia — заглушить голос совести
1) прекратить (шум); заглушить; приглушить; выключить (радио и т п)
2) успокоить; унять; утихомирить
3) облегчить, унять (боль); утолить (голод)
acallar la conciencia — заглушить голос совести
escrúpulo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) брезгливость
S: darle a uno: le da escrúpulo beber en el vaso de otro — он брезгует пить из чужого стакана
2) tb pl
tb escrúpulo(s) de conciencia — совесть; чувство вины; угрызения совести
escrúpulos de monja — см tiquismiquis
1. 1)
conciencia sin escrúpulos;
falta de escrúpulos — непорядочность; моральная нечистоплотность
sin escrúpulos — бессовестный; бесчестный
no tener escrúpulos — не иметь совести
sentir, tener escrúpulos: siente escrúpulos — его мучает совесть
1) брезгливость
S: darle a uno: le da escrúpulo beber en el vaso de otro — он брезгует пить из чужого стакана
2) tb pl
tb escrúpulo(s) de conciencia — совесть; чувство вины; угрызения совести
escrúpulos de monja — см tiquismiquis
1. 1)
conciencia sin escrúpulos;
falta de escrúpulos — непорядочность; моральная нечистоплотность
sin escrúpulos — бессовестный; бесчестный
no tener escrúpulos — не иметь совести
sentir, tener escrúpulos: siente escrúpulos — его мучает совесть
fuero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ист привилегия (пожалованная королём); вольность как пр мн (города; общины)
2) ист свод законов
3) юр юрисдикция
estar bajo cierto fuero, sometido a cierto fuero — быть в ведении каких-л судебных инстанций
4) перен
fuero de la conciencia — совесть
en, para mi, tu, etc, fuero interno — по совести говоря; в глубине души
1) ист привилегия (пожалованная королём); вольность как пр мн (города; общины)
2) ист свод законов
3) юр юрисдикция
estar bajo cierto fuero, sometido a cierto fuero — быть в ведении каких-л судебных инстанций
4) перен
fuero de la conciencia — совесть
en, para mi, tu, etc, fuero interno — по совести говоря; в глубине души
obrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
obrar milagros, prodigios — творить чудеса
2. vi
1) работать; действовать; делать дело
2) + circ действовать, поступать как
obrar en conciencia — поступать по совести
obrar por mandato — действовать по приказу
3) действовать; давать результат, эффект
4) разг ходить по-большому; какать
5) en algo;
un sitio
tb obrar en manos, en poder de uno — офиц быть, находиться где; у кого; иметься в чьём-л распоряжении
obra en mi poder su carta — я получил ваше письмо
dictado
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) диктовка
al dictado (de uno) — под (чью-л) диктовку пр и перен; по чьей-л указке
2) диктант
3) высок прозвание; прозвище
aplicar, dar cierto dictado a uno — прозвать кого кем; каким
4) pl de uno;
algo высок предписание, (по)веление тж мн кого; чего
desoyó los dictados de la conciencia — он остался глух к голосу совести
obedecer, seguir los dictados de la razón — следовать велениям разума
1) диктовка
al dictado (de uno) — под (чью-л) диктовку пр и перен; по чьей-л указке
2) диктант
3) высок прозвание; прозвище
aplicar, dar cierto dictado a uno — прозвать кого кем; каким
4) pl de uno;
algo высок предписание, (по)веление тж мн кого; чего
desoyó los dictados de la conciencia — он остался глух к голосу совести
obedecer, seguir los dictados de la razón — следовать велениям разума
examen
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) осмотр, обследование, тж рассмотрение, изучение чего
examen de conciencia — а) рел размышление перед исповедью б) самоанализ
hacer, realizar un examen de algo — а) осмотреть, обследовать б) рассмотреть; изучить
2) (de + nc;
para algo) экзамен (по к-л дисциплине; на к-л должность)
examen de suficiencia — квалификационный, государственный экзамен
tribunal de examen — экзаменационная комиссия
aprobar, pasar un examen — выдержать, сдать, пройти экзамен
caer en un examen — не сдать экзамен(а)
hacer, realizar, sufrir un examen — см examinarse
presentarse a examen — явиться на экзамен
someter algo a examen — представить (работу) на экзамен
1) осмотр, обследование, тж рассмотрение, изучение чего
examen de conciencia — а) рел размышление перед исповедью б) самоанализ
hacer, realizar un examen de algo — а) осмотреть, обследовать б) рассмотреть; изучить
2) (de + nc;
para algo) экзамен (по к-л дисциплине; на к-л должность)
examen de suficiencia — квалификационный, государственный экзамен
tribunal de examen — экзаменационная комиссия
aprobar, pasar un examen — выдержать, сдать, пройти экзамен
caer en un examen — не сдать экзамен(а)
hacer, realizar, sufrir un examen — см examinarse
presentarse a examen — явиться на экзамен
someter algo a examen — представить (работу) на экзамен
delicadeza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) хрупкость; ломкость (предмета); слабость (здоровья); болезненность (человека)
delicadeza de estómago — слабый, больной желудок
2) утончённость:
а) изящество
б) изысканность
в) мягкость, плавность (очертаний)
г) чувствительность; ранимость
delicadeza de conciencia — больная совесть
3) нежность (цвета; запаха и т п)
4) деликатность:
а) осторожность
con delicadeza — осторожно; бережно
б) любезность; обходительность; такт
tuvo la delicadeza de recibirnos — он был так любезен, что встретил нас
falta de delicadeza — неделикатность; бестактность
con delicadeza — деликатно; тактично
в) сложность, щекотливость (ситуации)
1) хрупкость; ломкость (предмета); слабость (здоровья); болезненность (человека)
delicadeza de estómago — слабый, больной желудок
2) утончённость:
а) изящество
б) изысканность
в) мягкость, плавность (очертаний)
г) чувствительность; ранимость
delicadeza de conciencia — больная совесть
3) нежность (цвета; запаха и т п)
4) деликатность:
а) осторожность
con delicadeza — осторожно; бережно
б) любезность; обходительность; такт
tuvo la delicadeza de recibirnos — он был так любезен, что встретил нас
falta de delicadeza — неделикатность; бестактность
con delicadeza — деликатно; тактично
в) сложность, щекотливость (ситуации)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз