Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 15 (33 ms)
cuerpo a cuerpo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
врукопашную
 
a cuerpo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
без пальто; налегке
 
a cuerpo descubierto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) без оружия; с голыми руками
2) без защиты, прикрытия
 
a cuerpo de rey   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
роскошно; на широкую ногу; по-царски
 
cuerpo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) тело (человека; животного)
dar con el cuerpo en tierra — упасть; рухнуть; грохнуться (оземь)
tener buen cuerpo — а) иметь хорошую, красивую фигуру б) быть симпатичным, миловидным
2) туловище; корпус
3) (мёртвое) тело; труп
de cuerpo presente — положенный в гроб; одетый, убранный для похорон
4) тело; предмет
cuerpo celeste — небесное тело, светило
cuerpo extraño — инородное тело
5) общественный, государственный орган, институт; организация; служба
cuerpo colegislador — палата парламента
cuerpo de bomberos — пожарная охрана
cuerpo de notarios — нотариат
cuerpo legislativo — законодательное собрание; парламент
6) сообщество (людей одной профессии); коллектив (работников одного учреждения)
cuerpo de profesores — преподавательский состав
cuerpo diplomático — дипломатический корпус
cuerpo facultativo — дипломированные специалисты
cuerpo nacional — нация (в целом)
cuerpo social de una empresa — коллектив предприятия
7) воен корпус
cuerpo de ejército — армейский корпус
8) воен личный состав (опред. категории)
9) корпус:
а) оболочка; остов
б) основная часть чего
cuerpo de doctrina — основные принципы, суть к-л учения
cuerpo del delito юр состав преступления
    10) часть; секция; корпус (здания); блок
armario de tres cuerpos — шкаф из трёх секций
    11) толщина (бумаги; ткани, тж человека)
    12) густота; консистенция
dar cuerpo a algo — сгустить
tomar cuerpo — сгуститься; загустеть
    13) тех кегль
- <a href="find://a cuerpo de rey">a cuerpo de reya>
- <a href="find://a cuerpo descubierto">a cuerpo descubiertoa>
- <a href="find://a cuerpo">a cuerpoa>
- <a href="find://cuerpo a cuerpo">cuerpo a cuerpoa>
- <a href="find://darse en cuerpo y alma">darse en cuerpo y almaa>
- <a href="find://de cuerpo entero">de cuerpo enteroa>
- <a href="find://echar el cuerpo fuera">echar el cuerpo fueraa>
- <a href="find://echarse al cuerpo">echarse al cuerpoa>
- <a href="find://entregarse en cuerpo y alma">entregarse en cuerpo y almaa>
- <a href="find://estar en cuerpo y alma">estar en cuerpo y almaa>
- <a href="find://hacer de cuerpo">hacer de cuerpoa>
- <a href="find://no quedarse con nada en el cuerpo">no quedarse con nada en el cuerpoa>
- <a href="find://pedir el cuerpo">pedir el cuerpoa>
- <a href="find://quedarse en el cuerpo">quedarse en el cuerpoa>
 
imprimir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vt
1) печатать (газету и т п); набивать (ткань)
2) печатать; публиковать; издавать
3) algo (en;
sobre algo)
отпечатать, оттиснуть что (на чём)
imprimir huellas — оставить следы
4) algo, nc a algo придавать, сообщать что чему
imprimir movimiento a un cuerpo — привести в движение к-л тело
 
hurtar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
v absol
красть, воровать (небольшие суммы денег; вещи); таскать (что) разг
hurtar en el peso — недовешивать

2.
vt
убрать, унести, отодвинуть и т п (подальше, с глаз долой) что
hurtar el cuerpo a algo см <a href="find://hurtarse">hurtarsea>
 
combate   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
бой:
а) сражение
combate cuerpo a cuerpo — а) рукопашный бой б) ближний бой (в боксе)
combate desigual — неравный бой
combate singular ист поединок
abandonar, romper el combate;
salir del combate — выйти из боя
conducir, librar, sostener un combate — вести бой
dejar, poner fuera de combate — вывести из строя
empeñar, entablar, trabar un combate — завязать бой
entrar en (el) combate — вступить в бой
estar fuera de combate — отказаться от борьбы; быть побеждённым
lanzar algo al combate — ввести, бросить в бой что
quedar fuera de combate — выбыть из борьбы
rehuir, rehusar el combate — уклониться от боя
б) спорт схватка; поединок
combate a distancia — бой на дальней дистанции (в боксе)
 
ajustar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt
1) algo a algo подогнать, пригнать, приладить что к чему
ajustar el traje al cuerpo — подогнать костюм по фигуре
2) algo a algo привести что в соответствие с чем; приспособить что к чему; подчинить что чему; настроить что на (к-л волну)
ajustar los gastos a los ingresos — сбалансировать доходы и расходы
ajustar sus pasos a los de uno — приноровиться к чьей-л походке
3) algo (en x;
con uno)
договориться, условиться о чём, тж о (к-л цене), сойтись в цене (с кем)
ajustaron el arriendo en mil pesos — они сошлись на арендной плате в тысячу песо
4) собрать, смонтировать, установить, тж наладить, отрегулировать, настроить (оборудование)
5) проверить, выверить (расчёт; счета)
6) уплатить (долг); оплатить (счёт)
7) сверстать (текст)

2.
vi a algo
= <a href="find://ajustarse">ajustarsea>
     2)
 
misa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f церк
месса; обедня
misa mayor, solemne — торжественная месса (с пением)
misa rezada — обычная месса (без пения)
misa de(l) alba, de los cazadores — заутреня
misa de campaña — торжественная месса на открытом воздухе
misa de cuerpo presente — отпевание
misa de difuntos, réquiem — заупокойная служба; панихида
misa de(l) gallo — рождественская служба
celebrar, decir misa — служить обедню
ir a misa — пойти к обедне
oér misa — отстоять обедню
- <a href="find://como en misa">como en misa
- <a href="find://ir a misa">ir a misaa>
- <a href="find://no saber de la misa la media">no saber de la misa la mediaa>
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...