Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) твёрдый; прочный; крепкий
tierra firme — суша
2) прочный; устойчивый
estar firme — стоять, держаться прочно, устойчиво, надёжно
3) перен твёрдый; стойкий; непреклонный
voluntad firme — твёрдая воля
mantenerse firme (en algo);
ser firme en algo: es firme en sus convicciones — он твёрд в убеждениях
4) перен крепкий; прочный; неизменный
amistad firme — крепкая дружба
sentencia firme — окончательный приговор
2. m тех
1) подошва фундамента
2) дорожное полотно; основание дороги
3) дорожное покрытие
3. adv tb
de firme — разг сильно; крепко; во всю мочь; вовсю
dar, pegarfirme a uno — сильно избить
dar firme a algo — использвать все возможности чего; выжимать всё из чего
- ¡firmes!
- estar en lo firme
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 247 (67 ms)
atención
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) внимание
a la atención de uno — офиц вниманию кого
con atención especial — с особым вниманием
en atención a... — принимая во внимание...
absorber, captar, embargar la atención de uno — (всецело) завладеть чьим-л вниманием, воображением; захватить кого
aguzar la atención — напрячь (зрение; слух и т п); насторожиться
apartar la atención de uno;
algo — перестать обращать внимание на кого; что; забыть о ком; чём; отвлечься
atraer, llamar (poderosamente ) la atención (de uno) — привлекать к себе (чьё-л; пристальное ) внимание; бросаться в глаза (кому)
conceder, dedicar, dirigir, otorgar, prestar atención a uno;
a algo;
poner atención en uno;
algo — обратить внимание на кого; что; уделить внимание кому; чему
(con)centrar, fijar la atención en uno;
algo — сосредоточить, заострить внимание, сосредоточиться на ком; чём
dar un toque de atención a uno — сообщить (важную новость) кому; известить кого
distraer la atención de uno — отвлечь чьё-л внимание
hacer llamada de atención, llamar la atención a uno — офиц сделать замечание, внушение, выговор кому
monopolizar, polarizar la atención + atr, compl — привлечь к себе (все)общее внимание; быть в центре внимания (кого)
retener la atención de uno — остановить, задержать на себе чьё-л внимание, взгляд и т п
¡atención! — внимание!; прошу внимания!
2) интерес
atención intensa, sostenida, viva — напряжённый, неослабный, живой интерес
3) gen pl знак внимания; любезность
cubrir de atenciónes a uno, deshacerse en atenciónes ante uno — осыпать любезностями кого; рассыпаться в любезностях перед кем
dedicar, dispensar atenciónes a uno;
guardar, tener atenciónes con uno — быть внимательным к кому, радушным, любезным с кем
4) pl неотложные дела; обязанности; обязательства
¡tengo tantas atenciónes que cubrir! — у меня столько дел!
1) внимание
a la atención de uno — офиц вниманию кого
con atención especial — с особым вниманием
en atención a... — принимая во внимание...
absorber, captar, embargar la atención de uno — (всецело) завладеть чьим-л вниманием, воображением; захватить кого
aguzar la atención — напрячь (зрение; слух и т п); насторожиться
apartar la atención de uno;
algo — перестать обращать внимание на кого; что; забыть о ком; чём; отвлечься
atraer, llamar (poderosamente ) la atención (de uno) — привлекать к себе (чьё-л; пристальное ) внимание; бросаться в глаза (кому)
conceder, dedicar, dirigir, otorgar, prestar atención a uno;
a algo;
poner atención en uno;
algo — обратить внимание на кого; что; уделить внимание кому; чему
(con)centrar, fijar la atención en uno;
algo — сосредоточить, заострить внимание, сосредоточиться на ком; чём
dar un toque de atención a uno — сообщить (важную новость) кому; известить кого
distraer la atención de uno — отвлечь чьё-л внимание
hacer llamada de atención, llamar la atención a uno — офиц сделать замечание, внушение, выговор кому
monopolizar, polarizar la atención + atr, compl — привлечь к себе (все)общее внимание; быть в центре внимания (кого)
retener la atención de uno — остановить, задержать на себе чьё-л внимание, взгляд и т п
¡atención! — внимание!; прошу внимания!
2) интерес
atención intensa, sostenida, viva — напряжённый, неослабный, живой интерес
3) gen pl знак внимания; любезность
cubrir de atenciónes a uno, deshacerse en atenciónes ante uno — осыпать любезностями кого; рассыпаться в любезностях перед кем
dedicar, dispensar atenciónes a uno;
guardar, tener atenciónes con uno — быть внимательным к кому, радушным, любезным с кем
4) pl неотложные дела; обязанности; обязательства
¡tengo tantas atenciónes que cubrir! — у меня столько дел!
autonomía
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) автономия:
а) самостоятельность
obrar con autonomía — действовать самостоятельно
tener autonomía — быть самостоятельным
б) самоуправление
conceder, dar (la) a algo — предоставить, автономию, самоуправление чему
disfrutar, gozar de autonomía;
tener autonomía — быть автономным, самоуправляемым; самоуправляться
в) автономная, самоуправляемая (территория)
2) тех автономность; запас хода
3)
tb autonomía de, en vuelo — продолжительность, тж дальность полёта (без дозаправки)
1) автономия:
а) самостоятельность
obrar con autonomía — действовать самостоятельно
tener autonomía — быть самостоятельным
б) самоуправление
conceder, dar (la) a algo — предоставить, автономию, самоуправление чему
disfrutar, gozar de autonomía;
tener autonomía — быть автономным, самоуправляемым; самоуправляться
в) автономная, самоуправляемая (территория)
2) тех автономность; запас хода
3)
tb autonomía de, en vuelo — продолжительность, тж дальность полёта (без дозаправки)
fiesta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (con motivo de algo;
por;
para algo) праздник (чего, по случаю чего); празднество; торжество
fiesta civil, de la Iglesia, nacional, religiosa — светский, церковный, национальный, религиозный праздник
celebrar, dar, hacer, ofrecer una fiesta — устроить праздник; отпраздновать, отметить, справить что
dieron una fiesta para inaugurar la casa — они устроили новоселье
estar de fiesta;
tener fiesta — праздновать; гулять; веселиться
2) pl de uno;
algo празднование чего; торжества в честь кого; чего; праздник (к-л святого)
arder en fiestas — (о городе) выглядеть празднично; быть в праздничном убранстве
3) выходной (день)
guardar fiesta — устроить себе выходной
hacer fiesta: hoy hago fiesta — сегодня я выходной, у меня выходной
4) pred счастливое событие; радость; праздник
estar de fiesta — быть в отличном настроении
estoy de fiesta — у меня радость
- aguar la fiesta
- estar para pocas fiestas
- hacer fiestas
- no estar para fiestas
- tengamos la fiesta en paz
1) (con motivo de algo;
por;
para algo) праздник (чего, по случаю чего); празднество; торжество
fiesta civil, de la Iglesia, nacional, religiosa — светский, церковный, национальный, религиозный праздник
celebrar, dar, hacer, ofrecer una fiesta — устроить праздник; отпраздновать, отметить, справить что
dieron una fiesta para inaugurar la casa — они устроили новоселье
estar de fiesta;
tener fiesta — праздновать; гулять; веселиться
2) pl de uno;
algo празднование чего; торжества в честь кого; чего; праздник (к-л святого)
arder en fiestas — (о городе) выглядеть празднично; быть в праздничном убранстве
3) выходной (день)
guardar fiesta — устроить себе выходной
hacer fiesta: hoy hago fiesta — сегодня я выходной, у меня выходной
4) pred счастливое событие; радость; праздник
estar de fiesta — быть в отличном настроении
estoy de fiesta — у меня радость
- aguar la fiesta
- estar para pocas fiestas
- hacer fiestas
- no estar para fiestas
- tengamos la fiesta en paz
relieve
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) рельеф; рельефное изображение
alto, todo relieve — горельеф
bajo relieve — барельеф
2) рельеф (местности)
3) выпуклость; рельефность; объёмность
en relieve — выпуклый; объёмный
4) перен важность; значение; значимость
persona de relieve — важное лицо
adquirir singular relieve — приобрести особую важность
dar relieve a algo — придавать значимость чему
poner algo de relieve — выделять, подчёркивать что
1) рельеф; рельефное изображение
alto, todo relieve — горельеф
bajo relieve — барельеф
2) рельеф (местности)
3) выпуклость; рельефность; объёмность
en relieve — выпуклый; объёмный
4) перен важность; значение; значимость
persona de relieve — важное лицо
adquirir singular relieve — приобрести особую важность
dar relieve a algo — придавать значимость чему
poner algo de relieve — выделять, подчёркивать что
tiro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) выстрел
tiro de gracia (a uno) — добивающий (кого) выстрел
S: oérse, sonar — раздаться, прозвучать
dar, descargar, descerrajar, encajar, pegar un tiro (en algo) a uno — выстрелить в кого; по кому; кому во что
nos descargó dos tiros — он выстрелил в нас два раза
tb pegar cuatro tiros a uno — застрелить, уложить (на месте) кого
cruzar tiros — обменяться выстрелами
errar el tiro, tb fallar el tiro — промахнуться
errar el tiro — перен просчитаться; промахнуться
pegarse un tiro — застрелиться
2) стрельба; огонь
tiro con arco — стрельба из лука
tiro curvo, rasante, vertical — навесной, настильный, зенитный огонь
tiro directo — стрельба прямой наводкой
de tiro rápido — скорострельный
efectuar, ejecutar el tiro — стрелять; вести стрельбу, огонь
3)
tb tiro al blanco — а) (спортивная) стрельба б) воен полигон; стрельбище в) тир
tb tiro al blanco, tb ejercicio(s) de tiro — воен учебная стрельба тж мн
tiro de pichón — спорт стрельбище
4) заряд: пуля, снаряд и т п
de cinco tiros — пятизарядный
5) (en algo) пулевое ранение (в к-л часть тела)
6) след, отметина, вмятина от пули
7) метание чего; бросок
8) спорт удар по мячу
9) расстояние, тж дальность выстрела, тж броска
a tiro — а) на расстоянии выстрела; на выстрел б) перен в пределах возможного; в чьих-л возможностях
a un tiro de bala, de cañón, de piedra — на расстоянии ружейного, пушечного выстрела, брошенного камня
10) тяга (в печи; дымоходе)
11) упряжка (лошадей)
de tiro — упряжной
12) шаг (мерка брюк)
13) pl портупея (шпаги)
- a tiro hecho
- de tiros largos
- ni a tiros
- salirle el tiro por la culata
- sentarle como un tiro
1) выстрел
tiro de gracia (a uno) — добивающий (кого) выстрел
S: oérse, sonar — раздаться, прозвучать
dar, descargar, descerrajar, encajar, pegar un tiro (en algo) a uno — выстрелить в кого; по кому; кому во что
nos descargó dos tiros — он выстрелил в нас два раза
tb pegar cuatro tiros a uno — застрелить, уложить (на месте) кого
cruzar tiros — обменяться выстрелами
errar el tiro, tb fallar el tiro — промахнуться
errar el tiro — перен просчитаться; промахнуться
pegarse un tiro — застрелиться
2) стрельба; огонь
tiro con arco — стрельба из лука
tiro curvo, rasante, vertical — навесной, настильный, зенитный огонь
tiro directo — стрельба прямой наводкой
de tiro rápido — скорострельный
efectuar, ejecutar el tiro — стрелять; вести стрельбу, огонь
3)
tb tiro al blanco — а) (спортивная) стрельба б) воен полигон; стрельбище в) тир
tb tiro al blanco, tb ejercicio(s) de tiro — воен учебная стрельба тж мн
tiro de pichón — спорт стрельбище
4) заряд: пуля, снаряд и т п
de cinco tiros — пятизарядный
5) (en algo) пулевое ранение (в к-л часть тела)
6) след, отметина, вмятина от пули
7) метание чего; бросок
8) спорт удар по мячу
9) расстояние, тж дальность выстрела, тж броска
a tiro — а) на расстоянии выстрела; на выстрел б) перен в пределах возможного; в чьих-л возможностях
a un tiro de bala, de cañón, de piedra — на расстоянии ружейного, пушечного выстрела, брошенного камня
10) тяга (в печи; дымоходе)
11) упряжка (лошадей)
de tiro — упряжной
12) шаг (мерка брюк)
13) pl портупея (шпаги)
- a tiro hecho
- de tiros largos
- ni a tiros
- salirle el tiro por la culata
- sentarle como un tiro
recepción
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) получение
a la recepción de algo — по получении чего
acusar recepción de algo — подтвердить получение чего
2) en algo приём в (организацию); принятие, зачисление на (службу и т п)
recepción académica — приём в члены академии
3) приём (церемония)
dar recepciónes — устраивать приёмы
ofrecer una recepción a uno — устроить приём в честь кого
4) sin art бюро регистрации (в гостинице; на конгрессе)
5) тех приём (сигнала)
1) получение
a la recepción de algo — по получении чего
acusar recepción de algo — подтвердить получение чего
2) en algo приём в (организацию); принятие, зачисление на (службу и т п)
recepción académica — приём в члены академии
3) приём (церемония)
dar recepciónes — устраивать приёмы
ofrecer una recepción a uno — устроить приём в честь кого
4) sin art бюро регистрации (в гостинице; на конгрессе)
5) тех приём (сигнала)
firma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) подпись
media firma — неполная подпись (только фамилия)
autorizar, refrendar algo con su firma — скрепить своей подписью что
echar, poner su firma — поставить свою подпись; расписаться
dar, delegar la firma a uno — дать доверенность, передать полномочия кому
legalizar una firma — заверить подпись
poner su firma al pie de algo — см firmar
llevar, tener la firma — а) de uno быть подписанным кем б) de uno;
algo ком представлять; быть представителем кого; чего
2) de algo подписание чего
3) colect документы, бумаги на подпись
pasar la firma — подать, принести бумаги на подпись
4) фирма; компания; предприятие
5)
firma en blanco — карт-бланш пр и перен
dar una firma en blanco a uno — выдать карт-бланш, предоставить свободу действий кому
1) подпись
media firma — неполная подпись (только фамилия)
autorizar, refrendar algo con su firma — скрепить своей подписью что
echar, poner su firma — поставить свою подпись; расписаться
dar, delegar la firma a uno — дать доверенность, передать полномочия кому
legalizar una firma — заверить подпись
poner su firma al pie de algo — см firmar
llevar, tener la firma — а) de uno быть подписанным кем б) de uno;
algo ком представлять; быть представителем кого; чего
2) de algo подписание чего
3) colect документы, бумаги на подпись
pasar la firma — подать, принести бумаги на подпись
4) фирма; компания; предприятие
5)
firma en blanco — карт-бланш пр и перен
dar una firma en blanco a uno — выдать карт-бланш, предоставить свободу действий кому
privilegio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (de algo, nc, para algo) тж ист привилегия:
а) (преимущественное) право (чего; на что; + инф); преимущество; прерогатива книжн
privilegio de inmunidad parlamentaria — право парламентской неприкосновенности
б) право (не делать чего-л); льгота
conceder, dar, otorgar un privilegio a uno — предоставить, дать к-л привилегию кому
disfrutar, gozar de (cierto) privilegio;
tener (cierto) privilegio — иметь (к-л) привилегию; обладать, пользоваться (к-л) привилегией
2) ист жалованная грамота
1) (de algo, nc, para algo) тж ист привилегия:
а) (преимущественное) право (чего; на что; + инф); преимущество; прерогатива книжн
privilegio de inmunidad parlamentaria — право парламентской неприкосновенности
б) право (не делать чего-л); льгота
conceder, dar, otorgar un privilegio a uno — предоставить, дать к-л привилегию кому
disfrutar, gozar de (cierto) privilegio;
tener (cierto) privilegio — иметь (к-л) привилегию; обладать, пользоваться (к-л) привилегией
2) ист жалованная грамота
comentario
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) комментарий:
а) пояснение; толкование
б) суждение; отзыв; замечание
hacer cierto comentario de algo — как-л отозваться о чём
2) pl разговоры; толки; пересуды; кривотолки
hacer comentarios (de algo) — обсуждать что; судить да рядить о чём
dar lugar a comentarios;
levantar, provocar, suscitar comentarios — послужить поводом, дать пищу для разговоров, кривотолков
1) комментарий:
а) пояснение; толкование
б) суждение; отзыв; замечание
hacer cierto comentario de algo — как-л отозваться о чём
2) pl разговоры; толки; пересуды; кривотолки
hacer comentarios (de algo) — обсуждать что; судить да рядить о чём
dar lugar a comentarios;
levantar, provocar, suscitar comentarios — послужить поводом, дать пищу для разговоров, кривотолков
firme
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) твёрдый; прочный; крепкий
tierra firme — суша
2) прочный; устойчивый
estar firme — стоять, держаться прочно, устойчиво, надёжно
3) перен твёрдый; стойкий; непреклонный
voluntad firme — твёрдая воля
mantenerse firme (en algo);
ser firme en algo: es firme en sus convicciones — он твёрд в убеждениях
4) перен крепкий; прочный; неизменный
amistad firme — крепкая дружба
sentencia firme — окончательный приговор
2. m тех
1) подошва фундамента
2) дорожное полотно; основание дороги
3) дорожное покрытие
3. adv tb
de firme — разг сильно; крепко; во всю мочь; вовсю
dar, pegarfirme a uno — сильно избить
dar firme a algo — использвать все возможности чего; выжимать всё из чего
- ¡firmes!
- estar en lo firme
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз