Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. f
1) каштан (плод)
de castaña — каштановый; коричневый
2) (округлый) графин, бутыль
3) пучок, узел волос
4) разг тумак; затрещина
arrear una castaña a uno — дать леща кому
5) хмель; пьяная одурь
agarrar una (buena) castaña — упиться в стельку
2. atr invar
каштановый; коричневый
- <a href="find://sacar las castañas del fuego">sacar las castañas del fuegoa>
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 85 (57 ms)
olor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m (a + nc)
запах, аромат (чего)
olor a manzana — запах яблок
olor penetrante, rancio — резкий, затхлый запах
buen olor — приятный запах; аромат; благовоние
mal olor — плохой, неприятный запах; вонь
despedir un olor — издавать к-л запах
al olor de algo — (идти) на запах чего
- <a href="find://dar el olor">dar el olor
- <a href="find://en olor de santidad">en olor de santidada>
- <a href="find://estar al olor">estar al olor
- <a href="find://sentir mal olor">sentir mal olora>
запах, аромат (чего)
olor a manzana — запах яблок
olor penetrante, rancio — резкий, затхлый запах
buen olor — приятный запах; аромат; благовоние
mal olor — плохой, неприятный запах; вонь
despedir un olor — издавать к-л запах
al olor de algo — (идти) на запах чего
- <a href="find://dar el olor">dar el olor
- <a href="find://en olor de santidad">en olor de santidada>
- <a href="find://estar al olor">estar al olor
- <a href="find://sentir mal olor">sentir mal olora>
castaña
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) каштан (плод)
de castaña — каштановый; коричневый
2) (округлый) графин, бутыль
3) пучок, узел волос
4) разг тумак; затрещина
arrear una castaña a uno — дать леща кому
5) хмель; пьяная одурь
agarrar una (buena) castaña — упиться в стельку
2. atr invar
каштановый; коричневый
- <a href="find://sacar las castañas del fuego">sacar las castañas del fuegoa>
entendimiento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) филос рассудок
2) разг здравый смысл; соображение; голова (на плечах)
de (mucho) entendimiento — соображающий; с головой
3)
tb buen entendimiento — офиц взаимопонимание; договорённость
llegar a un entendimiento — прийти к взаимопониманию; достичь договорённости
1) филос рассудок
2) разг здравый смысл; соображение; голова (на плечах)
de (mucho) entendimiento — соображающий; с головой
3)
tb buen entendimiento — офиц взаимопонимание; договорённость
llegar a un entendimiento — прийти к взаимопониманию; достичь договорённости
gusto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) вкус (качество и ощущение)
2) удовольствие
a gusto — в своё удовольствие; легко; свободно
con (mucho) gusto — с (большим) удовольствием
dar gusto a uno — доставлять удовольствие, нравиться кому
darse el gusto de + inf — доставить себе удовольствие + инф
sentir, tener gusto en algo — находить удовольствие в чём
siento gusto en hacerlo — мне приятно это делать
3) pred [при знакомстве]
mucho gusto - el gusto es mío — очень приятно - мне также
4) желание; склонность; прихоть; вкус к чему
a gusto de uno — по чьему-л желанию, усмотрению, капризу; на чей-л вкус
coger, tomar el gusto a algo — обрести вкус, пристраститься к чему
tener gusto por algo — иметь склонность, пристрастие, вкус к чему
5) вкус:
а) эстетическое чувство, чутьё
б) стиль; манера
de buen, mal gusto — хорошего, дурного вкуса
- <a href="find://sobre gustos no hay nada escrito">sobre gustos no hay nada escritoa>
1) вкус (качество и ощущение)
2) удовольствие
a gusto — в своё удовольствие; легко; свободно
con (mucho) gusto — с (большим) удовольствием
dar gusto a uno — доставлять удовольствие, нравиться кому
darse el gusto de + inf — доставить себе удовольствие + инф
sentir, tener gusto en algo — находить удовольствие в чём
siento gusto en hacerlo — мне приятно это делать
3) pred [при знакомстве]
mucho gusto - el gusto es mío — очень приятно - мне также
4) желание; склонность; прихоть; вкус к чему
a gusto de uno — по чьему-л желанию, усмотрению, капризу; на чей-л вкус
coger, tomar el gusto a algo — обрести вкус, пристраститься к чему
tener gusto por algo — иметь склонность, пристрастие, вкус к чему
5) вкус:
а) эстетическое чувство, чутьё
б) стиль; манера
de buen, mal gusto — хорошего, дурного вкуса
- <a href="find://sobre gustos no hay nada escrito">sobre gustos no hay nada escritoa>
salida
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) выход; выезд; отъезд; отправление
2) выход (место)
salida de emergencia — запасный выход
3) околица
4) прогулка; экскурсия
5) de algo восход (чего)
6) de algo выход (печатного издания)
7) воен вылазка
8) спорт место, линия старта; старт
9) infrec выступ; выступающая часть
10) перен выход
encontrar una salida a, para la situación — найти выход из положения
no ver salida a algo — не видеть выхода из (к-л положения)
11) отговорка; уловка
12) сбыт, продажа
dar salida a algo — сбыть что
tener mucha salida — пользоваться широким спросом
13) острота
tener una buena salida — удачно сострить
14)
salida de pie de banco;
salida de tono — бестактность; дерзкая, глупая выходка
15) расход; статья расхода
16) перен перспектива
tener muchas salidas — иметь хорошие перспективы
17)
salida de baño — купальный халат
1) выход; выезд; отъезд; отправление
2) выход (место)
salida de emergencia — запасный выход
3) околица
4) прогулка; экскурсия
5) de algo восход (чего)
6) de algo выход (печатного издания)
7) воен вылазка
8) спорт место, линия старта; старт
9) infrec выступ; выступающая часть
10) перен выход
encontrar una salida a, para la situación — найти выход из положения
no ver salida a algo — не видеть выхода из (к-л положения)
11) отговорка; уловка
12) сбыт, продажа
dar salida a algo — сбыть что
tener mucha salida — пользоваться широким спросом
13) острота
tener una buena salida — удачно сострить
14)
salida de pie de banco;
salida de tono — бестактность; дерзкая, глупая выходка
15) расход; статья расхода
16) перен перспектива
tener muchas salidas — иметь хорошие перспективы
17)
salida de baño — купальный халат
parecer
ChatGPT
Примеры
Moliner
I
1. vt
1) + inf, pred, adj (a uno) казаться (кому), выглядеть кем; чем; каким
tu casa parece (ser) un palacio — у тебя не дом, а дворец
aunque no lo parezca — как это ни странно (покажется)
2) terciopers como si;
que... (a uno) казаться, что... (кому)
parece que quiere llover — кажется, собирается дождь
parecer bien, mal a uno (que + Subj) — нравиться, не нравиться кому (что...)
a lo que parece;
al parecer — вероятно; очевидно
según parece — [неуверенность] кажется; может быть (и)
2. vi
1) (+ circ) появиться, показаться (где)
2) найтись; обнаружиться
no parece — его | нет | не видно | не найти
3) ante uno;
algo офиц явиться к кому; в (орган власти); предстать перед кем; чем
II m
1) чьё-л мнение; взгляд (на вещи)
a mi parecer — на мой взгляд; по-моему разг
dar, emitir, exponer su parecer — высказать, изложить своё мнение
2)
buen, mal parecer — приятная, неприятная внешность
de buen, mal parecer — симпатичный, несимпатичный
- <a href="find://por el bien parecer">por el bien parecera>
1. vt
1) + inf, pred, adj (a uno) казаться (кому), выглядеть кем; чем; каким
tu casa parece (ser) un palacio — у тебя не дом, а дворец
aunque no lo parezca — как это ни странно (покажется)
2) terciopers como si;
que... (a uno) казаться, что... (кому)
parece que quiere llover — кажется, собирается дождь
parecer bien, mal a uno (que + Subj) — нравиться, не нравиться кому (что...)
a lo que parece;
al parecer — вероятно; очевидно
según parece — [неуверенность] кажется; может быть (и)
2. vi
1) (+ circ) появиться, показаться (где)
2) найтись; обнаружиться
no parece — его | нет | не видно | не найти
3) ante uno;
algo офиц явиться к кому; в (орган власти); предстать перед кем; чем
II m
1) чьё-л мнение; взгляд (на вещи)
a mi parecer — на мой взгляд; по-моему разг
dar, emitir, exponer su parecer — высказать, изложить своё мнение
2)
buen, mal parecer — приятная, неприятная внешность
de buen, mal parecer — симпатичный, несимпатичный
- <a href="find://por el bien parecer">por el bien parecera>
oído
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (в т ч музыкальный) слух
oído fino — тонкий слух
al, de oído — на слух
tocar al, de oído — играть на слух, без нот
estar, ser duro, tardo de oído — а) быть тугоухим б) не иметь музыкального слуха
tener (buen) oído — иметь (хороший) слух
2) тж анат ухо
oído externo, medio, interno — внешнее, среднее, внутреннее ухо
S: zumbarle a uno: me zumban los oídos — у меня шум в ушах
hablarle a uno al oído;
hablar al oído de uno — а) говорить кому на ухо б) говорить кому по секрету, шёпотом
llegar a (los) oídos de uno — а) (о шуме) долетать до кого б) перен доходить до кого; до чьих-л ушей
- <a href="find://abrir el oédo">abrir el oédo
- <a href="find://aplicar el oído">aplicar el oídoa>
- <a href="find://cerrar los oédos">cerrar los oédos
- <a href="find://dar oédos">dar oédosa>
- <a href="find://hacer oédos de mercader">hacer oédos de mercadera>
- <a href="find://hacer oédos sordos">hacer oédos sordos
- <a href="find://negar los oédos">negar los oédosa>
- <a href="find://no dar oédos">no dar oédos
- <a href="find://pegarse al oédo">pegarse al oédoa>
- <a href="find://regalar el oédo">regalar el oédo
- <a href="find://ser todo oédos">ser todo oédosa>
- <a href="find://silbar los oédos">silbar los oédosa>
1) (в т ч музыкальный) слух
oído fino — тонкий слух
al, de oído — на слух
tocar al, de oído — играть на слух, без нот
estar, ser duro, tardo de oído — а) быть тугоухим б) не иметь музыкального слуха
tener (buen) oído — иметь (хороший) слух
2) тж анат ухо
oído externo, medio, interno — внешнее, среднее, внутреннее ухо
S: zumbarle a uno: me zumban los oídos — у меня шум в ушах
hablarle a uno al oído;
hablar al oído de uno — а) говорить кому на ухо б) говорить кому по секрету, шёпотом
llegar a (los) oídos de uno — а) (о шуме) долетать до кого б) перен доходить до кого; до чьих-л ушей
- <a href="find://abrir el oédo">abrir el oédo
- <a href="find://aplicar el oído">aplicar el oídoa>
- <a href="find://cerrar los oédos">cerrar los oédos
- <a href="find://dar oédos">dar oédosa>
- <a href="find://hacer oédos de mercader">hacer oédos de mercadera>
- <a href="find://hacer oédos sordos">hacer oédos sordos
- <a href="find://negar los oédos">negar los oédosa>
- <a href="find://no dar oédos">no dar oédos
- <a href="find://pegarse al oédo">pegarse al oédoa>
- <a href="find://regalar el oédo">regalar el oédo
- <a href="find://ser todo oédos">ser todo oédosa>
- <a href="find://silbar los oédos">silbar los oédosa>
provecho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) польза; выгода; прок разг
con provecho — с пользой
de provecho — полезный
en provecho de uno — на пользу кому; в чьих-л интересах
en provecho propio — ради самого себя; в собственных интересах
S: resultar de algo — быть от чего
¿qué provecho ha resultado de esa charla? — что было толку в этой болтовне?
hacer provecho a uno — (о еде) пойти на пользу, пойти впрок [разг] кому
obtener, sacar provecho de algo — извлечь пользу, выгоду из чего; получить пользу от чего
ser de provecho — быть полезным, выгодным; иметь смысл
¡buen provecho! — приятного аппетита!
2) доход; прибыль
1) польза; выгода; прок разг
con provecho — с пользой
de provecho — полезный
en provecho de uno — на пользу кому; в чьих-л интересах
en provecho propio — ради самого себя; в собственных интересах
S: resultar de algo — быть от чего
¿qué provecho ha resultado de esa charla? — что было толку в этой болтовне?
hacer provecho a uno — (о еде) пойти на пользу, пойти впрок [разг] кому
obtener, sacar provecho de algo — извлечь пользу, выгоду из чего; получить пользу от чего
ser de provecho — быть полезным, выгодным; иметь смысл
¡buen provecho! — приятного аппетита!
2) доход; прибыль
pie
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) нога; ступня; стопа
a pie;
pie ante pie;
por su pie;
un pie tras otro — пешком; своим ходом разг
a cuatro pies — а) на четырёх ногах б) на четвереньках
a pie enjuto — не замочив ног пр и перен; без риска, усилий, потерь; легко; играючи
a pie firme — а) неподвижно; твёрдо; не шелохнувшись б) перен стойко; мужественно
con un pie en el aire — а) стоя на одной ноге б) перен неустойчиво; шатко; неуверенно; в подвешенном состоянии
de pie — на ногах; стоя, не ложась, не присев и т п
de a pie — пеший
gen ciudadano de a pie — обычный, рядовой гражданин
S: érsele a uno: se le fueron los pies — а) ноги у него | заскользили | разъехались б) он | ошибся | промахнулся | дал маху
arrastrar los pies — (едва, с трудом) волочить ноги
arrastrarse a los pies de uno — валяться, ползать в ногах у кого пр и перен
caer de pie — а) упасть, приземлиться на ноги б) перен быть хорошо принятым (на новом месте); прийтись ко двору
caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко отделаться; выйти сухим из воды; выкрутиться разг
echar pie a tierra — сойти с поезда, выйти из машины, спешиться и т п
echarse a los pies de uno — броситься, пасть к чьим-л ногам пр и перен
estar de, en pie — стоять (на ногах)
hacer pie — стоять (в воде); доставать ногами до дна
limpiarse los pies — вытереть ноги (входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоять, держаться (на ногах); не падать
no tenerse en pie — (тж о предмете) не стоять (на ногах); падать; валиться
perder pie — не чувствовать дна под ногами
ponerse de, en pie — а) встать (на ноги) б) встать на задние лапы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с постели пр и перен; выздороветь; встать на ноги
2) ножка; подпорка; подставка; штатив
3) основание; опора
4) низ; подножие; подошва
al pie de algo — внизу чего
al pie de la montaña — у подножия горы
al pie del árbol — под деревом
5) низ письма, документа: подпись, дата, адрес и т п
6) подпись (под картинкой и т п)
7) выходные данные (книги)
8) осадок (вина; масла); отстой; гуща
9) стопа (мера длины); фут
10) (поэтическая) стопа
11) + atr к-л метр, размер, стих
12) с-х ствол; стебель
13) с-х подвой
14) с-х саженец; frec
x pies — х корней, штук
15) para algo;
para que + Subj перен основание тж мн (+ инф), предлог, повод, мотив (для чего)
dar pie a uno — дать основание кому
tomar pie — найти основание
16) + atr к-л способ действия, манера, принцип
se puso sobre el pie antiguo — он зажил по старинке
estar en pie de guerra — быть в состоянии войны
tratar (con uno) sobre un pie de igualdad — быть, держаться (с кем) на равных, на равной ноге
17) pl de uno перен чья-л походка, поступь, тж прыть, ноги
tiene buenos pies — он может ходить много, не уставая, тж быстро; у него хорошие ноги
18) pl перен дальняя часть, дальний конец чего
estaba sentado en los pies de la cama — он сидел в ногах кровати
- <a href="find://a pie juntillas">a pie juntillasa>
- <a href="find://al pie de la letra">al pie de la letraa>
- <a href="find://asentar el pie">asentar el pie
- <a href="find://buscarle tres pies al gato">buscarle tres pies al gatoa>
- <a href="find://con buen pie">con buen piea>
- <a href="find://con los pies delante">con los pies delante
- <a href="find://con los pies de plomo">con los pies de plomoa>
- <a href="find://de pies a cabeza">de pies a cabezaa>
- <a href="find://echar pie atrás">echar pie atrás
- <a href="find://no dar pie con bola">no dar pie con bolaa>
- <a href="find://no poder tenerse en pie">no poder tenerse en pie
- <a href="find://no poner los pies sitio">no poner los pies sitioa>
- <a href="find://no tener pies ni cabeza">no tener pies ni cabeza
- <a href="find://pies para qué os quiero">pies para qué os quieroa>
- <a href="find://poner pies en polvorosa">poner pies en polvorosa
- <a href="find://por pies">por piesa>
- <a href="find://seguir en pie">seguir en pie
- <a href="find://ser pies y manos">ser pies y manosa>
1) нога; ступня; стопа
a pie;
pie ante pie;
por su pie;
un pie tras otro — пешком; своим ходом разг
a cuatro pies — а) на четырёх ногах б) на четвереньках
a pie enjuto — не замочив ног пр и перен; без риска, усилий, потерь; легко; играючи
a pie firme — а) неподвижно; твёрдо; не шелохнувшись б) перен стойко; мужественно
con un pie en el aire — а) стоя на одной ноге б) перен неустойчиво; шатко; неуверенно; в подвешенном состоянии
de pie — на ногах; стоя, не ложась, не присев и т п
de a pie — пеший
gen ciudadano de a pie — обычный, рядовой гражданин
S: érsele a uno: se le fueron los pies — а) ноги у него | заскользили | разъехались б) он | ошибся | промахнулся | дал маху
arrastrar los pies — (едва, с трудом) волочить ноги
arrastrarse a los pies de uno — валяться, ползать в ногах у кого пр и перен
caer de pie — а) упасть, приземлиться на ноги б) перен быть хорошо принятым (на новом месте); прийтись ко двору
caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко отделаться; выйти сухим из воды; выкрутиться разг
echar pie a tierra — сойти с поезда, выйти из машины, спешиться и т п
echarse a los pies de uno — броситься, пасть к чьим-л ногам пр и перен
estar de, en pie — стоять (на ногах)
hacer pie — стоять (в воде); доставать ногами до дна
limpiarse los pies — вытереть ноги (входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоять, держаться (на ногах); не падать
no tenerse en pie — (тж о предмете) не стоять (на ногах); падать; валиться
perder pie — не чувствовать дна под ногами
ponerse de, en pie — а) встать (на ноги) б) встать на задние лапы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с постели пр и перен; выздороветь; встать на ноги
2) ножка; подпорка; подставка; штатив
3) основание; опора
4) низ; подножие; подошва
al pie de algo — внизу чего
al pie de la montaña — у подножия горы
al pie del árbol — под деревом
5) низ письма, документа: подпись, дата, адрес и т п
6) подпись (под картинкой и т п)
7) выходные данные (книги)
8) осадок (вина; масла); отстой; гуща
9) стопа (мера длины); фут
10) (поэтическая) стопа
11) + atr к-л метр, размер, стих
12) с-х ствол; стебель
13) с-х подвой
14) с-х саженец; frec
x pies — х корней, штук
15) para algo;
para que + Subj перен основание тж мн (+ инф), предлог, повод, мотив (для чего)
dar pie a uno — дать основание кому
tomar pie — найти основание
16) + atr к-л способ действия, манера, принцип
se puso sobre el pie antiguo — он зажил по старинке
estar en pie de guerra — быть в состоянии войны
tratar (con uno) sobre un pie de igualdad — быть, держаться (с кем) на равных, на равной ноге
17) pl de uno перен чья-л походка, поступь, тж прыть, ноги
tiene buenos pies — он может ходить много, не уставая, тж быстро; у него хорошие ноги
18) pl перен дальняя часть, дальний конец чего
estaba sentado en los pies de la cama — он сидел в ногах кровати
- <a href="find://a pie juntillas">a pie juntillasa>
- <a href="find://al pie de la letra">al pie de la letraa>
- <a href="find://asentar el pie">asentar el pie
- <a href="find://buscarle tres pies al gato">buscarle tres pies al gatoa>
- <a href="find://con buen pie">con buen piea>
- <a href="find://con los pies delante">con los pies delante
- <a href="find://con los pies de plomo">con los pies de plomoa>
- <a href="find://de pies a cabeza">de pies a cabezaa>
- <a href="find://echar pie atrás">echar pie atrás
- <a href="find://no dar pie con bola">no dar pie con bolaa>
- <a href="find://no poder tenerse en pie">no poder tenerse en pie
- <a href="find://no poner los pies sitio">no poner los pies sitioa>
- <a href="find://no tener pies ni cabeza">no tener pies ni cabeza
- <a href="find://pies para qué os quiero">pies para qué os quieroa>
- <a href="find://poner pies en polvorosa">poner pies en polvorosa
- <a href="find://por pies">por piesa>
- <a href="find://seguir en pie">seguir en pie
- <a href="find://ser pies y manos">ser pies y manosa>
noche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) тёмное время суток: вечер, ночь
noche blanca — белая ночь (на севере)
noche blanca, tb noche toledana — перен бессонная ночь
Noche Buena — см <a href="find://Nochebuena">Nochebuena
noche cerrada, estrellada — тёмная, звёздная ночь
esta noche — сегодня вечером
media noche — полночь
primera, prima noche — сумерки; вечер
a media noche — ночью; среди ночи
Noche Vieja — см <a href="find://Nochevieja">Nochevieja
noche y día — день и ночь; днём и ночью
a la noche — вечером
al caer la noche;
al hacerse de noche — с наступлением темноты; когда стемнеет
de noche — вечером
de noche, tb por la noche — ночью в) затемно
mañana (por la) noche — завтра вечером
S: caer, cerrar — наступить
dar las buenas noches a uno — а) поздороваться с кем (при встрече вечером) б) пожелать спокойной ночи кому
hacer noche en un sitio — заночевать, переночевать где
hacerse de noche: se hace de noche — смеркается; темнеет; вечереет
pasar buena noche;
pasar bien la noche — (о больном) провести ночь спокойно
pasar mala noche;
pasar mal la noche — (о больном) не спать ночью
pasar la noche (de claro) en claro — провести бессонную ночь; не спать всю ночь
¡buenas noches! — а) добрый вечер! б) доброй, спокойной ночи!
es de noche — (уже) темно
2) темнота; тьма; мрак пр и перен
- <a href="find://de la noche a la mañana">de la noche a la mañanaa>
- <a href="find://ser la noche y el día">ser la noche y el díaa>
1) тёмное время суток: вечер, ночь
noche blanca — белая ночь (на севере)
noche blanca, tb noche toledana — перен бессонная ночь
Noche Buena — см <a href="find://Nochebuena">Nochebuena
noche cerrada, estrellada — тёмная, звёздная ночь
esta noche — сегодня вечером
media noche — полночь
primera, prima noche — сумерки; вечер
a media noche — ночью; среди ночи
Noche Vieja — см <a href="find://Nochevieja">Nochevieja
noche y día — день и ночь; днём и ночью
a la noche — вечером
al caer la noche;
al hacerse de noche — с наступлением темноты; когда стемнеет
de noche — вечером
de noche, tb por la noche — ночью в) затемно
mañana (por la) noche — завтра вечером
S: caer, cerrar — наступить
dar las buenas noches a uno — а) поздороваться с кем (при встрече вечером) б) пожелать спокойной ночи кому
hacer noche en un sitio — заночевать, переночевать где
hacerse de noche: se hace de noche — смеркается; темнеет; вечереет
pasar buena noche;
pasar bien la noche — (о больном) провести ночь спокойно
pasar mala noche;
pasar mal la noche — (о больном) не спать ночью
pasar la noche (de claro) en claro — провести бессонную ночь; не спать всю ночь
¡buenas noches! — а) добрый вечер! б) доброй, спокойной ночи!
es de noche — (уже) темно
2) темнота; тьма; мрак пр и перен
- <a href="find://de la noche a la mañana">de la noche a la mañanaa>
- <a href="find://ser la noche y el día">ser la noche y el díaa>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз