Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 148 (88 ms)
olor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m (a + nc)
запах, аромат (чего)
olor a manzana — запах яблок
olor penetrante, rancio — резкий, затхлый запах
buen olor — приятный запах; аромат; благовоние
mal olor — плохой, неприятный запах; вонь
despedir un olor — издавать к-л запах
al olor de algo — (идти) на запах чего
- dar el olor
- en olor de santidad
- estar al olor
- sentir mal olor
запах, аромат (чего)
olor a manzana — запах яблок
olor penetrante, rancio — резкий, затхлый запах
buen olor — приятный запах; аромат; благовоние
mal olor — плохой, неприятный запах; вонь
despedir un olor — издавать к-л запах
al olor de algo — (идти) на запах чего
- dar el olor
- en olor de santidad
- estar al olor
- sentir mal olor
día
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
idea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de algo) мысль (о чём); идея (чего)
idea fija — навязчивая идея
idea tenaz — неотступная, неотвязная, настойчивая мысль
S: acometer, darle a uno — внезапно прийти в голову кому
le dio la idea de venir hoy — он (вдруг) вздумал | ему вздумалось | прийти сегодня
acudirle , ocurrérsele , venirle a uno — прийти в голову кому
apoderarse de uno — овладеть кем
asaltar, perseguir a uno — преследовать кого
cruzarle , pasarle a uno por la cabeza, imaginación, mente, por el pensamiento — осенить, пронзить кого
germinarle , nacerle , surgirle a uno — возникнуть, зародиться у кого
no caberle a uno en la cabeza — не укладываться в голове у кого
aferrarse a una idea — уцепиться, ухватиться за к-л мысль
ahuyentar, apartar, desterrar una idea — отогнать от себя к-л мысль; перестать думать о чём
apartar a uno de una idea — заставить кого выкинуть из головы к-л мысль
aprehender, captar, coger una idea — схватить, уловить к-л мысль
dar una idea a uno — навести кого на к-л мысль
descartar, desechar una idea — отбросить к-л мысль
hacerse a la idea de algo — примириться, свыкнуться с мыслью о чём
lanzar una idea — подать к-л мысль
obsesionarse con una idea — вбить себе в голову к-л мысль; носиться с к-л мыслью разг
2) de;
sobre uno;
algo понятие о чём; представление, мнение о ком; чём
idea general — общее понятие, представление
idea ligera — неточное, приблизительное представление
idea preconcebida — предвзятое мнение
remota idea — смутное представление
concebir una idea de algo — составить мнение о чём
dar (una) idea de algo — дать (общее) представление, понятие о чём
formar(se), hacerse (una) idea de uno;
algo — представить себе что; создать себе представление о ком; чём
hacerse la idea de que... — подумать, предположить, вообразить [разг], что...
tener (una) idea de algo — знать что; иметь представление, понятие о чём
no tener (ni) idea de algo — не иметь понятия о чём; не представлять себе чего
no tener la menor idea de que... — не иметь ни малейшего представления, понятия о том; что...
tener (una) buena, mala idea de uno — быть хорошего, плохого мнения о ком
tener la idea de que... — а) думать, считать, полагать, что... б) предчувствовать, что...
3) pl чьи-л взгляды, идеи, принципы, убеждения
abandonar sus ideas;
renunciar a sus ideas — отказаться, отречься от своих убеждений
cambiar de (sus) ideas — изменить свои убеждения
profesar, tener ciertas ideas — исповедовать к-л идеи, принципы
4) de uno образ кого
tener la idea de uno grabada en la mente — носить ч-л образ в душе
su idea no se borrará jamás de mi mente — его образ никогда не изгладится из моей памяти
5) de algo план, проект, замысел чего
S: cuajar en algo — воплотиться, реализоваться в чём
cocer, concebir, madurar una idea — вынашивать к-л план, замысел
realizar una idea — реализовать, осуществить к-л идею
6) (de + inf) мысль, намерение (+ инф)
mala idea — недоброе намерение; злой умысел
con idea de + inf — с намерением, целью + инф
abandonar la idea, desistir de la idea, renunciar a la idea de + inf — отказаться от намерения, мысли + инф
abrigar, acariciar la idea de + inf — лелеять мысль, мечту, мечтать о чём
hacer(se) la idea de + inf — вознамериться, собраться + инф
llevar (la) idea, tener idea de + inf — намереваться, собираться + инф
7) de algo идея, основная мысль (худож. произведения)
1) (de algo) мысль (о чём); идея (чего)
idea fija — навязчивая идея
idea tenaz — неотступная, неотвязная, настойчивая мысль
S: acometer, darle a uno — внезапно прийти в голову кому
le dio la idea de venir hoy — он (вдруг) вздумал | ему вздумалось | прийти сегодня
acudirle , ocurrérsele , venirle a uno — прийти в голову кому
apoderarse de uno — овладеть кем
asaltar, perseguir a uno — преследовать кого
cruzarle , pasarle a uno por la cabeza, imaginación, mente, por el pensamiento — осенить, пронзить кого
germinarle , nacerle , surgirle a uno — возникнуть, зародиться у кого
no caberle a uno en la cabeza — не укладываться в голове у кого
aferrarse a una idea — уцепиться, ухватиться за к-л мысль
ahuyentar, apartar, desterrar una idea — отогнать от себя к-л мысль; перестать думать о чём
apartar a uno de una idea — заставить кого выкинуть из головы к-л мысль
aprehender, captar, coger una idea — схватить, уловить к-л мысль
dar una idea a uno — навести кого на к-л мысль
descartar, desechar una idea — отбросить к-л мысль
hacerse a la idea de algo — примириться, свыкнуться с мыслью о чём
lanzar una idea — подать к-л мысль
obsesionarse con una idea — вбить себе в голову к-л мысль; носиться с к-л мыслью разг
2) de;
sobre uno;
algo понятие о чём; представление, мнение о ком; чём
idea general — общее понятие, представление
idea ligera — неточное, приблизительное представление
idea preconcebida — предвзятое мнение
remota idea — смутное представление
concebir una idea de algo — составить мнение о чём
dar (una) idea de algo — дать (общее) представление, понятие о чём
formar(se), hacerse (una) idea de uno;
algo — представить себе что; создать себе представление о ком; чём
hacerse la idea de que... — подумать, предположить, вообразить [разг], что...
tener (una) idea de algo — знать что; иметь представление, понятие о чём
no tener (ni) idea de algo — не иметь понятия о чём; не представлять себе чего
no tener la menor idea de que... — не иметь ни малейшего представления, понятия о том; что...
tener (una) buena, mala idea de uno — быть хорошего, плохого мнения о ком
tener la idea de que... — а) думать, считать, полагать, что... б) предчувствовать, что...
3) pl чьи-л взгляды, идеи, принципы, убеждения
abandonar sus ideas;
renunciar a sus ideas — отказаться, отречься от своих убеждений
cambiar de (sus) ideas — изменить свои убеждения
profesar, tener ciertas ideas — исповедовать к-л идеи, принципы
4) de uno образ кого
tener la idea de uno grabada en la mente — носить ч-л образ в душе
su idea no se borrará jamás de mi mente — его образ никогда не изгладится из моей памяти
5) de algo план, проект, замысел чего
S: cuajar en algo — воплотиться, реализоваться в чём
cocer, concebir, madurar una idea — вынашивать к-л план, замысел
realizar una idea — реализовать, осуществить к-л идею
6) (de + inf) мысль, намерение (+ инф)
mala idea — недоброе намерение; злой умысел
con idea de + inf — с намерением, целью + инф
abandonar la idea, desistir de la idea, renunciar a la idea de + inf — отказаться от намерения, мысли + инф
abrigar, acariciar la idea de + inf — лелеять мысль, мечту, мечтать о чём
hacer(se) la idea de + inf — вознамериться, собраться + инф
llevar (la) idea, tener idea de + inf — намереваться, собираться + инф
7) de algo идея, основная мысль (худож. произведения)
cartel
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) плакат; тж афиша
cartel de publicidad — рекламный плакат; реклама
de cartel — (о человеке) известный; популярный; (о спектакле) нашумевший
estar en cartel — (о спектакле) идти (в данный момент); быть на афишах
tener (buen) cartel — быть популярным; пользоваться успехом
2) учебный плакат; картинка; наглядное пособие
3) послание (одной из воюющих сторон другой)
4)
tb cartel de desafío — вызов на поединок, дуэль
5)
tb cártel — картель
6) (политический) блок, группировка
1) плакат; тж афиша
cartel de publicidad — рекламный плакат; реклама
de cartel — (о человеке) известный; популярный; (о спектакле) нашумевший
estar en cartel — (о спектакле) идти (в данный момент); быть на афишах
tener (buen) cartel — быть популярным; пользоваться успехом
2) учебный плакат; картинка; наглядное пособие
3) послание (одной из воюющих сторон другой)
4)
tb cartel de desafío — вызов на поединок, дуэль
5)
tb cártel — картель
6) (политический) блок, группировка
camino
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) дорога:
а) путь сообщения офиц
camino de cabras — горная тропа
camino de herradura — верховая, конная дорога
camino de hierro — железная дорога
camino de ruedas — торная, наезженная дорога
camino provincial — дорога местного значения офиц
camino vecinal — сельская дорога
abrir, construir, hacer un camino — проложить, построить дорогу
allanar, desbrozar, desembarazar el camino — расчистить дорогу
cortar, interceptar, obstaculizar el camino — преградить, перекрыть, закрыть дорогу
б) движение; путь; поездка
camino de un sitio — по дороге, пути куда
(en el) camino de un sitio a otro — по дороге откуда куда
coger, emprender el camino;
ponerse en camino — пуститься в дорогу
estar de camino en un sitio;
ir de camino por un sitio — быть проездом где
estar en camino, llevar camino de algo — идти, двигаться к чему
hacer el camino — проделать к-л путь
quedarse a mitad de camino — остановиться на полпути
в) путь; маршрут
abandonar, dejar, equivocar, errar el camino;
apartarse del camino — сойти, сбиться с дороги, с (верного) пути пр и перен
abreviar, acortar el camino — сократить путь
abrirse, hacerse camino — проложить себе дорогу пр и перен
llevar, seguir el camino;
tirar por el camino — идти, следовать своим путём пр и перен
torcer, volver el camino — свернуть с дороги
2) перен способ, образ, направление (действия; мысли); путь
camino trillado — известный путь; наезженная колея
por ese camino — таким способом, путём
ir cada cual por su camino — расходиться во мнениях; тянуть в разные стороны
ir por buen, mal camino;
llevar buen, mal camino — идти верным, неверным путём
- Camino de Santiago
1) дорога:
а) путь сообщения офиц
camino de cabras — горная тропа
camino de herradura — верховая, конная дорога
camino de hierro — железная дорога
camino de ruedas — торная, наезженная дорога
camino provincial — дорога местного значения офиц
camino vecinal — сельская дорога
abrir, construir, hacer un camino — проложить, построить дорогу
allanar, desbrozar, desembarazar el camino — расчистить дорогу
cortar, interceptar, obstaculizar el camino — преградить, перекрыть, закрыть дорогу
б) движение; путь; поездка
camino de un sitio — по дороге, пути куда
(en el) camino de un sitio a otro — по дороге откуда куда
coger, emprender el camino;
ponerse en camino — пуститься в дорогу
estar de camino en un sitio;
ir de camino por un sitio — быть проездом где
estar en camino, llevar camino de algo — идти, двигаться к чему
hacer el camino — проделать к-л путь
quedarse a mitad de camino — остановиться на полпути
в) путь; маршрут
abandonar, dejar, equivocar, errar el camino;
apartarse del camino — сойти, сбиться с дороги, с (верного) пути пр и перен
abreviar, acortar el camino — сократить путь
abrirse, hacerse camino — проложить себе дорогу пр и перен
llevar, seguir el camino;
tirar por el camino — идти, следовать своим путём пр и перен
torcer, volver el camino — свернуть с дороги
2) перен способ, образ, направление (действия; мысли); путь
camino trillado — известный путь; наезженная колея
por ese camino — таким способом, путём
ir cada cual por su camino — расходиться во мнениях; тянуть в разные стороны
ir por buen, mal camino;
llevar buen, mal camino — идти верным, неверным путём
- Camino de Santiago
educación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) воспитание
educación fésica — физическое воспитание; физкультура
2)
tb buena educación — (хорошее) воспитание; воспитанность
tb mala educación — а) невоспитанность; дурные манеры; грубость б) грубость (поступок); дерзость
es falta de educación — это грубо
3) образование
4)
Educación sin art — Министерство образования
1) воспитание
educación fésica — физическое воспитание; физкультура
2)
tb buena educación — (хорошее) воспитание; воспитанность
tb mala educación — а) невоспитанность; дурные манеры; грубость б) грубость (поступок); дерзость
es falta de educación — это грубо
3) образование
4)
Educación sin art — Министерство образования
humor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) книжн органическая, физиологическая жидкость
humor vétreo — стекловидное тело
2) расположение духа; настроение
estar de (buen) humor, de mal humor — быть в хорошем, плохом настроении
estar de humor para algo — быть в настроении + инф
seguir el humor a uno — во всём соглашаться с кем; угождать, поддакивать кому
3) юмор
sentido del humor — чувство юмора
1) книжн органическая, физиологическая жидкость
humor vétreo — стекловидное тело
2) расположение духа; настроение
estar de (buen) humor, de mal humor — быть в хорошем, плохом настроении
estar de humor para algo — быть в настроении + инф
seguir el humor a uno — во всём соглашаться с кем; угождать, поддакивать кому
3) юмор
sentido del humor — чувство юмора
prensa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) пресс
2)
tb prensa de imprimir — печатный станок; печатная машина
3) печать (процесс); печатание чего
dar algo a la prensa — отдать что в печать
estar en prensa — быть в печати
meter algo en prensa — начать печатать что
salir de la prensa — выйти из печати
4) colect периодические издания; печать; пресса
prensa diaria — (ежедневные) газеты
agencia de prensa — агентство печати
oficina de prensa — пресс-центр
tener buena, mala prensa — а) получить благоприятные, неблагоприятные отзывы, отклики в прессе; иметь хорошую, плохую прессу б) перен пользоваться доброй, дурной славой
1) пресс
2)
tb prensa de imprimir — печатный станок; печатная машина
3) печать (процесс); печатание чего
dar algo a la prensa — отдать что в печать
estar en prensa — быть в печати
meter algo en prensa — начать печатать что
salir de la prensa — выйти из печати
4) colect периодические издания; печать; пресса
prensa diaria — (ежедневные) газеты
agencia de prensa — агентство печати
oficina de prensa — пресс-центр
tener buena, mala prensa — а) получить благоприятные, неблагоприятные отзывы, отклики в прессе; иметь хорошую, плохую прессу б) перен пользоваться доброй, дурной славой
hombre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) человек
2) мужчина
hombre hecho (y derecho) — взрослый, сложившийся человек, мужчина
3) прост муж
4) + atr часто высок человек (к-л качеств)
hombre bueno — посредник (в конфликте); арбитр; миротворец
hombre de acción — человек действия
hombre de bien — честный, порядочный, достойный человек
hombre de ciencia — учёный; деятель науки
hombre de estado — государственный деятель
hombre de letras — литератор; писатель
hombre de leyes — юрист; правовед
hombre de mundo — светский человек
hombre de negocios — деловой человек; коммерсант
hombre de palabra — человек слова
hombre de suerte — любимец, баловень судьбы
hombre público — общественный деятель
hombre rana — см hombre-rana
buen hombre — добрый, хороший человек
el hombre de la calle;
el hombre medio — обычный, средний человек
gentil hombre — см gentilhombre
pobre hombre — а) маленький человек; мелкая сошка б) несчастный; бедняга
ser hombre para algo gen neg — быть способным на что; подходить, годиться для чего
ser otro hombre — очень измениться; стать другим человеком
5)
pred tb todo un hombre — настоящий мужчина
no es un hombre — он - не мужчина
poco hombre — заячья душа
- como un solo hombre
- hombre prevenido vale por dos
II interj
1) [удивление; радость] ой, Боже!; кто бы мог подумать!
2) [сомнение; колебание] (ну,) не знаю, не знаю, как сказать
3)
¡anda | vamos |, hombre! — [протест] ну уж нет!; ну, знаешь, знаете ли!
4)
¡pero, hombre! — [упрёк] ну, как же так?; ай-ай-ай!
1) человек
2) мужчина
hombre hecho (y derecho) — взрослый, сложившийся человек, мужчина
3) прост муж
4) + atr часто высок человек (к-л качеств)
hombre bueno — посредник (в конфликте); арбитр; миротворец
hombre de acción — человек действия
hombre de bien — честный, порядочный, достойный человек
hombre de ciencia — учёный; деятель науки
hombre de estado — государственный деятель
hombre de letras — литератор; писатель
hombre de leyes — юрист; правовед
hombre de mundo — светский человек
hombre de negocios — деловой человек; коммерсант
hombre de palabra — человек слова
hombre de suerte — любимец, баловень судьбы
hombre público — общественный деятель
hombre rana — см hombre-rana
buen hombre — добрый, хороший человек
el hombre de la calle;
el hombre medio — обычный, средний человек
gentil hombre — см gentilhombre
pobre hombre — а) маленький человек; мелкая сошка б) несчастный; бедняга
ser hombre para algo gen neg — быть способным на что; подходить, годиться для чего
ser otro hombre — очень измениться; стать другим человеком
5)
pred tb todo un hombre — настоящий мужчина
no es un hombre — он - не мужчина
poco hombre — заячья душа
- como un solo hombre
- hombre prevenido vale por dos
II interj
1) [удивление; радость] ой, Боже!; кто бы мог подумать!
2) [сомнение; колебание] (ну,) не знаю, не знаю, как сказать
3)
¡anda | vamos |, hombre! — [протест] ну уж нет!; ну, знаешь, знаете ли!
4)
¡pero, hombre! — [упрёк] ну, как же так?; ай-ай-ай!
preparación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) подготовка:
а) (de uno;
algo;
para algo) приготовление чего; (чьи-л) приготовления (к чему)
б) (de uno;
algo;
para algo) уровень подготовки, готовность (кого; чего; к чему)
в) (de;
en + nc; + atr) (специальные) знания; к-л образование, школа, квалификация
tiene buena preparación | de, en matemáticas | matemática — у него хорошая | подготовка по математике | математическая подготовка
2) = preparado
1) подготовка:
а) (de uno;
algo;
para algo) приготовление чего; (чьи-л) приготовления (к чему)
б) (de uno;
algo;
para algo) уровень подготовки, готовность (кого; чего; к чему)
в) (de;
en + nc; + atr) (специальные) знания; к-л образование, школа, квалификация
tiene buena preparación | de, en matemáticas | matemática — у него хорошая | подготовка по математике | математическая подготовка
2) = preparado
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз