Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol algo, х (a, de uno, algo); + circ;
por algo, (por) х
получать, взимать, брать (деньги; х денег) (с кого; чего); + обст; за что; х чего; принимать что (у кого)
el médico me cobró (por) cinco visitas — врач взял с меня за пять визитов
cobra bien por su trabajo — он хорошо получает за свою работу
cobran en aquella ventanilla — деньги | получают | принимают | в том окошечке
cobrar pagos — принимать платежи
cobrar un sueldo — получать оклад
2. vt
1) убить (на охоте), подстрелить, добыть, тж поймать (зверя; птицу)
2) захватить (на войне), взять (пленных; трофеи)
3) nc обеспечить себе (нечто хорошее или плохое); нажить; заполучить; завоевать
cobrar amigos — найти (себе) друзей
cobrar enemigos — нажить (себе) врагов
cobrar fama (de nc) — прославиться (как кто); завоевать себе славу кого
cobrar prestigio — завоевать, создать себе авторитет, имя, престиж
4) nc почувствовать, ощутить (к-л состояние души)
cobrar ánimos — набраться духу, смелости; воспрянуть духом
cobrar fuerzas — набраться сил
5) nc (о предмете; явлении) войти, прийти в (к-л состояние); приобрести, набрать что (в т ч в большем объёме; чем прежде)
cobrar importancia — приобретать (большее) значение, важность
cobrar velocidad — набрать скорость
6) подтянуть, вытянуть, выбрать (трос; сеть и т п)
3. vi разг
получить, схлопотать (по шее, морде и т п)
siempre acaba cobrando — ему всегда достаётся
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 13 (28 ms)
para
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) + s, pron, inf для, ради кого; чего; на кого; что
lo he comprado para ti — я купил это для тебя
ella da dinero para obras de caridad — она жертвует на благотворительность
calzado para señora — обувь для женщин; женская обувь
comida para dos — обед на двоих
gafas para bucear — очки для подводного плавания
¿para qué? — зачем?; для, ради чего?
2) + inf, que + Subj (для того,) чтобы; (чтобы) + инф
he venido para hablarte — я пришёл (, чтобы) поговорить с тобой
para que | veas | lo sepas | te enteres — если хочешь знать; имей в виду
3) + nc pl, inf [готовность, тж пригодность к чему-л] для чего; чтобы
estamos para pocos gastos — мы не готовы нести большие расходы
con eso tiene para vestirse — этого ему хватит на одежду
el abrigo está para darlo al trapero — это пальто годится только | старьёвщику | на свалку
4)
para con + s, pron — (по отношению) к кому; чему; с кем
es muy considerado para con los amigos — он очень внимателен к своим друзьям
5) + s, pron по чьему-л мнению; на чей-л взгляд; для кого
6)
v + para + pron — [с глаг. мышления и речи] для, про (себя)
lee para ti — читай | молча | про себя
decir, pensar algo para sé — сказать что (самому) себе; подумать что (про себя)
7) + s, que + Subj [сравнение; противопоставление] в сравнении с чем; при том, что...
le pagan poco para lo que trabaja — за такую работу | при такой работе | ему платят очень мало
bastantes preocupaciones tenemos para que nos caiga esta enfermedad — у нас и так забот хватает - а тут ещё эта болезнь!
8) + s, adv (по направлению) к чему; в, на что
hoy partimos para Madrid — сегодня мы выезжаем в Мадрид
salió para la estación — он уехал на вокзал
para abajo — см abajo I 2)
para arriba — см arriba
1.
2)
9) + x + s; + adv на (к-л период времени)
préstame el libro para una semana — одолжи мне книгу на неделю
para siempre — навсегда
10) + s, nc, adv [завершение процесса] к (к-л моменту); до чего
hay que hacerlo para fin de mes — надо сделать это | к концу | до конца | месяца
11) + s [остаток времени] до (к-л момента)
falta | queda | poco para la Navidad — до Рождества осталось мало времени
1) + s, pron, inf для, ради кого; чего; на кого; что
lo he comprado para ti — я купил это для тебя
ella da dinero para obras de caridad — она жертвует на благотворительность
calzado para señora — обувь для женщин; женская обувь
comida para dos — обед на двоих
gafas para bucear — очки для подводного плавания
¿para qué? — зачем?; для, ради чего?
2) + inf, que + Subj (для того,) чтобы; (чтобы) + инф
he venido para hablarte — я пришёл (, чтобы) поговорить с тобой
para que | veas | lo sepas | te enteres — если хочешь знать; имей в виду
3) + nc pl, inf [готовность, тж пригодность к чему-л] для чего; чтобы
estamos para pocos gastos — мы не готовы нести большие расходы
con eso tiene para vestirse — этого ему хватит на одежду
el abrigo está para darlo al trapero — это пальто годится только | старьёвщику | на свалку
4)
para con + s, pron — (по отношению) к кому; чему; с кем
es muy considerado para con los amigos — он очень внимателен к своим друзьям
5) + s, pron по чьему-л мнению; на чей-л взгляд; для кого
6)
v + para + pron — [с глаг. мышления и речи] для, про (себя)
lee para ti — читай | молча | про себя
decir, pensar algo para sé — сказать что (самому) себе; подумать что (про себя)
7) + s, que + Subj [сравнение; противопоставление] в сравнении с чем; при том, что...
le pagan poco para lo que trabaja — за такую работу | при такой работе | ему платят очень мало
bastantes preocupaciones tenemos para que nos caiga esta enfermedad — у нас и так забот хватает - а тут ещё эта болезнь!
8) + s, adv (по направлению) к чему; в, на что
hoy partimos para Madrid — сегодня мы выезжаем в Мадрид
salió para la estación — он уехал на вокзал
para abajo — см abajo I 2)
para arriba — см arriba
1.
2)
9) + x + s; + adv на (к-л период времени)
préstame el libro para una semana — одолжи мне книгу на неделю
para siempre — навсегда
10) + s, nc, adv [завершение процесса] к (к-л моменту); до чего
hay que hacerlo para fin de mes — надо сделать это | к концу | до конца | месяца
11) + s [остаток времени] до (к-л момента)
falta | queda | poco para la Navidad — до Рождества осталось мало времени
cobrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol algo, х (a, de uno, algo); + circ;
por algo, (por) х
получать, взимать, брать (деньги; х денег) (с кого; чего); + обст; за что; х чего; принимать что (у кого)
el médico me cobró (por) cinco visitas — врач взял с меня за пять визитов
cobra bien por su trabajo — он хорошо получает за свою работу
cobran en aquella ventanilla — деньги | получают | принимают | в том окошечке
cobrar pagos — принимать платежи
cobrar un sueldo — получать оклад
2. vt
1) убить (на охоте), подстрелить, добыть, тж поймать (зверя; птицу)
2) захватить (на войне), взять (пленных; трофеи)
3) nc обеспечить себе (нечто хорошее или плохое); нажить; заполучить; завоевать
cobrar amigos — найти (себе) друзей
cobrar enemigos — нажить (себе) врагов
cobrar fama (de nc) — прославиться (как кто); завоевать себе славу кого
cobrar prestigio — завоевать, создать себе авторитет, имя, престиж
4) nc почувствовать, ощутить (к-л состояние души)
cobrar ánimos — набраться духу, смелости; воспрянуть духом
cobrar fuerzas — набраться сил
5) nc (о предмете; явлении) войти, прийти в (к-л состояние); приобрести, набрать что (в т ч в большем объёме; чем прежде)
cobrar importancia — приобретать (большее) значение, важность
cobrar velocidad — набрать скорость
6) подтянуть, вытянуть, выбрать (трос; сеть и т п)
3. vi разг
получить, схлопотать (по шее, морде и т п)
siempre acaba cobrando — ему всегда достаётся
donde
ChatGPT
Примеры
Moliner
adv
1)
реже en donde — [вводит придат. места и определит.] (там,) где
esta es la ciudad donde nacé — это - город, | в котором | где | я родился
nos reuniremos donde siempre — мы встретимся там, где (и) всегда
donde quiera — см dondequiera
donde sea — а) хоть где-то, где-нибудь б) где угодно
a donde — см adonde
de donde — откуда: а) (о месте) из которого б) (о факте) на основании которого; из чего
vi la luz encendida de donde deduje que alguien estaba dentro — я увидел свет в доме, из чего заключил, что там кто-то есть
desde donde — с того места, где; откуда
hacia, para donde — (о месте) к которому; в направлении которого; куда
hasta donde — а) до того места, где; туда, где б) в том месте, до которого; там, куда
por donde — там, где; по тому месту тж мн, где
el valle por donde caminaban parecía desierto — долина, по которой они шли, казалась пустынной
2) реже = adonde
3) + s, pron
tb por donde — там, где (находится) кто; что
fui (a) donde él — я пошёл к нему
pasarás por donde la catedral y saldrás a la plaza — пройдёшь | там, где (стоит) собор | мимо собора | и выйдешь на площадь
1)
реже en donde — [вводит придат. места и определит.] (там,) где
esta es la ciudad donde nacé — это - город, | в котором | где | я родился
nos reuniremos donde siempre — мы встретимся там, где (и) всегда
donde quiera — см dondequiera
donde sea — а) хоть где-то, где-нибудь б) где угодно
a donde — см adonde
de donde — откуда: а) (о месте) из которого б) (о факте) на основании которого; из чего
vi la luz encendida de donde deduje que alguien estaba dentro — я увидел свет в доме, из чего заключил, что там кто-то есть
desde donde — с того места, где; откуда
hacia, para donde — (о месте) к которому; в направлении которого; куда
hasta donde — а) до того места, где; туда, где б) в том месте, до которого; там, куда
por donde — там, где; по тому месту тж мн, где
el valle por donde caminaban parecía desierto — долина, по которой они шли, казалась пустынной
2) реже = adonde
3) + s, pron
tb por donde — там, где (находится) кто; что
fui (a) donde él — я пошёл к нему
pasarás por donde la catedral y saldrás a la plaza — пройдёшь | там, где (стоит) собор | мимо собора | и выйдешь на площадь
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз