Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 459 (75 ms)
riesgo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
(de algo) риск (+ инф); опасность (чего)
elevado riesgo — большая опасность
a riesgo de + inf, de que + Subj — рискуя + инф
exponerse a un riesgo — подвергнуть себя риску
comportar, entrañar un riesgo — представлять (собой) опасность; быть рискованным
correr (el) riesgo de algo — быть под угрозой (неудачи и т п); рисковать + инф
(de algo) риск (+ инф); опасность (чего)
elevado riesgo — большая опасность
a riesgo de + inf, de que + Subj — рискуя + инф
exponerse a un riesgo — подвергнуть себя риску
comportar, entrañar un riesgo — представлять (собой) опасность; быть рискованным
correr (el) riesgo de algo — быть под угрозой (неудачи и т п); рисковать + инф
campamento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
лагерь; стоянка; бивак
campamento de instrucción — учебный лагерь
campamento militar — военный лагерь, городок
instalar un campamento — разбить лагерь; стать лагерем; устроить стоянку, бивак
levantar un campamento — свернуть лагерь
лагерь; стоянка; бивак
campamento de instrucción — учебный лагерь
campamento militar — военный лагерь, городок
instalar un campamento — разбить лагерь; стать лагерем; устроить стоянку, бивак
levantar un campamento — свернуть лагерь
incendio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) пожар
incendio de un buque — пожар на судне
S: declararse, estallar — вспыхнуть
ocurrir, producirse — произойти
propagarse — распространиться
apagar, extinguir, sofocar un incendio — потушить пожар
provocar un incendio — вызвать пожар
2) перен жар; пыл; огонь; пламя (страсти)
1) пожар
incendio de un buque — пожар на судне
S: declararse, estallar — вспыхнуть
ocurrir, producirse — произойти
propagarse — распространиться
apagar, extinguir, sofocar un incendio — потушить пожар
provocar un incendio — вызвать пожар
2) перен жар; пыл; огонь; пламя (страсти)
rato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) к-л время, промежуток времени; некоторое время; момент
un rato — (на) некоторое время
pasó un rato — прошло немного времени
un buen rato;
largo rato — долго; долгое время
a cada rato — то и дело
a ratos;
de rato en rato — иногда; время от времени
a ratos perdidos — в свободное время; в часы досуга
al rato — сию минуту; сейчас же
tb al poco rato;
al cabo de un rato;
después de un rato — через некоторое время; некоторое время спустя
durante largo rato — в течение длительного времени
dar un mal rato a uno — доставить кому несколько неприятных минут
pasar un buen rato — хорошо провести время
pasar un mal rato — а) плохо провести время б) пережить неприятный момент
(aquí) hay para rato — это надолго; ещё долго ждать
hace un rato — недавно; только что
ya hace rato que salió — он уже давно вышел
2)
un rato разг, детск, tb un rato largo — страшно много
sabe un rato de polética — он здорово разбирается в политике
un rato — очень
este libro es un rato bueno — отличная книга!
- buen rato
- darse mal rato
- pasar el rato
- pasar mal rato
1) к-л время, промежуток времени; некоторое время; момент
un rato — (на) некоторое время
pasó un rato — прошло немного времени
un buen rato;
largo rato — долго; долгое время
a cada rato — то и дело
a ratos;
de rato en rato — иногда; время от времени
a ratos perdidos — в свободное время; в часы досуга
al rato — сию минуту; сейчас же
tb al poco rato;
al cabo de un rato;
después de un rato — через некоторое время; некоторое время спустя
durante largo rato — в течение длительного времени
dar un mal rato a uno — доставить кому несколько неприятных минут
pasar un buen rato — хорошо провести время
pasar un mal rato — а) плохо провести время б) пережить неприятный момент
(aquí) hay para rato — это надолго; ещё долго ждать
hace un rato — недавно; только что
ya hace rato que salió — он уже давно вышел
2)
un rato разг, детск, tb un rato largo — страшно много
sabe un rato de polética — он здорово разбирается в политике
un rato — очень
este libro es un rato bueno — отличная книга!
- buen rato
- darse mal rato
- pasar el rato
- pasar mal rato
lío
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) узел, узелок (чаще с одеждой)
hacer un lío de algo — увязать что в узел
2) связка; моток
3) разг свёрток; кулёк
4) разг путаница; неразбериха; сумбур; кавардак
S: armarse — начаться; выйти
encontrarse, meterse en un lío — запутаться; попасть в историю, в переплёт
estar hecho, hacerse un lío: está hecho un lío — у него | сумбур | каша | в голове
salir(se) de un lío — выпутаться; выкрутиться
5) разг интрига; склока
armar, meter un lío — затеять интригу, склоку
meter a uno en un lío — втянуть в интригу, запутать в интригах кого
venir con líos — интриговать; склочничать
6) разг (любовная) связь; роман; интрижка пренебр
1) узел, узелок (чаще с одеждой)
hacer un lío de algo — увязать что в узел
2) связка; моток
3) разг свёрток; кулёк
4) разг путаница; неразбериха; сумбур; кавардак
S: armarse — начаться; выйти
encontrarse, meterse en un lío — запутаться; попасть в историю, в переплёт
estar hecho, hacerse un lío: está hecho un lío — у него | сумбур | каша | в голове
salir(se) de un lío — выпутаться; выкрутиться
5) разг интрига; склока
armar, meter un lío — затеять интригу, склоку
meter a uno en un lío — втянуть в интригу, запутать в интригах кого
venir con líos — интриговать; склочничать
6) разг (любовная) связь; роман; интрижка пренебр
consejo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
совет:
а) рекомендация; наставление
dar un consejo — дать совет
pedir, tomar consejo de uno — просить совета у кого; советоваться с кем
seguir un consejo — следовать совету
б) комитет; коллегия
consejo de administración — правление (банка; фирмы)
consejo de guerra — военный трибунал
consejo de ministros — совет, кабинет министров
в) собрание, заседание совета
celebrar un consejo — собрать, провести совет
совет:
а) рекомендация; наставление
dar un consejo — дать совет
pedir, tomar consejo de uno — просить совета у кого; советоваться с кем
seguir un consejo — следовать совету
б) комитет; коллегия
consejo de administración — правление (банка; фирмы)
consejo de guerra — военный трибунал
consejo de ministros — совет, кабинет министров
в) собрание, заседание совета
celebrar un consejo — собрать, провести совет
examen
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) осмотр, обследование, тж рассмотрение, изучение чего
examen de conciencia — а) рел размышление перед исповедью б) самоанализ
hacer, realizar un examen de algo — а) осмотреть, обследовать б) рассмотреть; изучить
2) (de + nc;
para algo) экзамен (по к-л дисциплине; на к-л должность)
examen de suficiencia — квалификационный, государственный экзамен
tribunal de examen — экзаменационная комиссия
aprobar, pasar un examen — выдержать, сдать, пройти экзамен
caer en un examen — не сдать экзамен(а)
hacer, realizar, sufrir un examen — см examinarse
presentarse a examen — явиться на экзамен
someter algo a examen — представить (работу) на экзамен
1) осмотр, обследование, тж рассмотрение, изучение чего
examen de conciencia — а) рел размышление перед исповедью б) самоанализ
hacer, realizar un examen de algo — а) осмотреть, обследовать б) рассмотреть; изучить
2) (de + nc;
para algo) экзамен (по к-л дисциплине; на к-л должность)
examen de suficiencia — квалификационный, государственный экзамен
tribunal de examen — экзаменационная комиссия
aprobar, pasar un examen — выдержать, сдать, пройти экзамен
caer en un examen — не сдать экзамен(а)
hacer, realizar, sufrir un examen — см examinarse
presentarse a examen — явиться на экзамен
someter algo a examen — представить (работу) на экзамен
está hecho un manojo de nervios
ChatGPT
Примеры
это не человек, а комок нервов
autobús
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
автобус
autobús climatizado — автобус с кондиционером
autobús de línea — междугородный автобус
coger, tomar un autobús;
subirse a un autobús — а) войти в автобус б) сесть на автобус
автобус
autobús climatizado — автобус с кондиционером
autobús de línea — междугородный автобус
coger, tomar un autobús;
subirse a un autobús — а) войти в автобус б) сесть на автобус
júbilo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
(por algo) восторг; ликование (по поводу чего)
experimentar un júbilo interior — ликовать в душе
llenarse de júbilo — возликовать; преисполниться радости
producir un enorme, vehemente júbilo a uno — вызвать у кого бурный восторг
(por algo) восторг; ликование (по поводу чего)
experimentar un júbilo interior — ликовать в душе
llenarse de júbilo — возликовать; преисполниться радости
producir un enorme, vehemente júbilo a uno — вызвать у кого бурный восторг
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз