Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) сделать: изготовить, смастерить, построить, собрать, сшить и т п
a medio hacer — незаконченный, недоделанный, недостроенный, недошитый и т п
2) создать, сотворить, сделать, разработать
hacer previsiones, proyectos — строить планы
hacer versos — писать стихи
3) совершить, совершать (к-л действие); предпринять; сделать
hacer guardia — дежурить
hacer muecas — гримасничать
hacer resistencia — оказать сопротивление; сопротивляться
hacer vacaciones — быть в отпуске
hacer un viaje — совершить поездку
hacer una tentativa — сделать попытку
4) производить, порождать (к-л состояние)
hacer luz — светить
hacer ruédo — шуметь
hacer sombra — отбрасывать тень
hacer calor, frío, sol, viento, etc impers: hace calor, frío — тепло, холодно
hace sol — светит солнце, солнечно
hace viento — дует ветер; ветрено
5) + onomat делать (к-л звук)
hacer clo-clo, qui-qui-ri-qué, tu-tu — кудахтать, кукарекать, тарахтеть
6) показывать (фильм), давать (спектакль и т п)
7) algo a uno оставить, дать (место) кому
8) algo a uno произвести (к-л впечатление) на кого
hacer ilusión — порадовать кого
9) tb vi a;
de uno;
algo + pred;
a uno;
algo + adj сделать кого; что кем; чем; каким; пред + из кого; чего
ella le hizo un hombre — она сделала | его человеком | из него человека
el vestido la hace más delgada — платье её стройнит
10) привести что в должный вид, в порядок
hacer (la) cama — убрать, застелить постель
hacer la casa — навести порядок в, прибрать(ся) в доме
hacer los cristales — протереть стёкла
11)
no hacer más que + inf — вновь и вновь (делать что-л); только и делать, что...
12) a uno a algo заставить привыкнуть кого, приучить кого к чему
13)
hacer a uno;
algo a un lado — отодвинуть, отвести кого; что в сторону
14) a uno + atr, circ считать, полагать, что кто в (к-л состоянии); думать о ком, что...
te hacía en la oficina — я думал, что ты на работе
15) inf + a uno:
а) предложить кому, пригласить кого + инф
б) заставить кого + инф
hacer llorar — довести кого до слёз
hacer reír — рассмешить; насмешить
16) inf + algo отдать куда; + инф (к-л изделие)
hacer teñir el traje — отдать покрасить, в краску костюм
17) х составлять, насчитывать, вмещать х
el barril hace cien litros — в этой бочке - сто литров
hacer el primero, el dos, etc — быть первым, вторым и т д (номером) (в к-л ряду)
18) impers
hace — х (к-л отрезок времени) (тому) назад
hace una semana — неделю назад
2. vi
1) действовать; работать
déjame hacer — не мешай (мне)!
2) por + inf постараться + инф; сделать так, чтобы...
3)
hacer bien, mal (+ ger, en + inf) — хорошо, правильно, плохо, скверно сделать (+ деепр, что...); ...
y hace bien ... — и правильно сделал!
4) de + nc:
а) играть (роль) кого пр и перен
б) выполнять работу, функции кого; выступать кем, в качестве кого
5)
hacer como que + Ind — сделать вид, что...
6)
hacer el + pred — неодобр вести себя как + пред; строить из себя кого
hacer el ridéculo — выставлять себя на посмешище
7) a uno подходить, нравиться кому
8)
разг tb hacer de(l) cuerpo, vientre — испражняться; ходить разг
hacerse encima — а) обделаться б) обмочиться
9) [употр вместо любого глаг]
habló como sólo él sabe hacer — он говорил так, как он один умеет (говорить)
- ¡qué le vamos a hacer!
- no le hace
- hacer y deshacer
- no hemos hecho nada
- por lo que hace
1. adj
1) текущий
agua corriente — водоснабжение; водопровод
2) настоящий; нынешний; (о периоде времени) текущий; (об издании) свежий, последний; (о документе) действующий; (о деньгах) имеющий хождение
de fecha, del año corriente — сего числа, года
ir corriente en algo;
llevar algo corriente — соблюдать срок(и) (обязательства)
3) обычный; обыкновенный; распространённый
corriente y moliente — рядовой; заурядный; каких много
2. f
1) течение; поток; струя
corriente de agua, aire — поток воды, воздуха
corriente marina — морское течение
S: arrastrar — увлекать
dejarse arrastrar de, por la corriente;
irse con la corriente;
seguir la corriente — плыть по течению пр и перен
ir, navegar contra la corriente — идти, плыть против течения пр и перен
2)
tb corriente eléctrica — (электрический) ток
corriente alterna, continua — переменный, постоянный ток
conectar, cortar la corriente — включить, выключить ток
3) тенденция; течение; веяние
corriente de pensamiento — течение мысли
corrientes de la moda — веяния моды
3. m
1)
el corriente — текущий месяц
del corriente — сего месяца
2)
al corriente — точно; вовремя; в срок
estar al corriente — а) быть точным, пунктуальным; соблюдать сроки б) быть в курсе (дел, событий)
poner a uno al corriente — ввести кого в курс дела
- llevar la corriente
1. adj
1) чёрный
en negro — (о снимке и т п) чёрно-белый
2) тёмный
cielo negro — хмурое небо
pan negro — чёрный хлеб
3) темнокожий; чернокожий
4) негритянский
5) очень загорелый
ponerse negro — сильно загореть
6) мрачный; хмурый; угрюмый
negro de pena — мрачнее тучи
estar negr;
estar de un humor negro — быть мрачным, подавленным
ponerse negro — помрачнеть
7) (estar) сердитый; злой; не в духе
estar negro por algo — разозлиться из-за чего
poner negro a uno — разозлить; вывести кого из себя
8) (о времени) тяжёлый; мрачный
día negro — неудачный, роковой день
suerte negra — злая судьба
siempre tuve una suerte negra — мне никогда не везло
ve muy negro el porvenir — будущее видится ему в чёрном цвете
¡esa es más negra!; ¡esa sé que es negra! — разг дело плохо!; это конец!
9) разг пьяный в дым
ponerse negro — упиться, набраться (до чёртиков)
10) перен (о производстве) подпольный; (о рынке) чёрный
2. m, f
негр;
-итянка
3. m
1) чёрный цвет; чёрная краска
2)
el negro de la uña — разг грязь под ногтями
3) разг человек, работающий на другого; негр
4)
negro de humo — сажа
- pasarlas negras
- poner negro
- verse negro para
1. adj
1) tb antepos
doble cantidad, número, etc, doble (de + adj) de;
que uno;
algo — вдвое больший, вдвое более какой, чем кто; что
esta casa es doble de alta que aquella — этот дом вдвое выше того
mi edad es doble de la suya — я вдвое старше его
2) tb antepos двойной; сдвоенный, двусторонний, двукратный и т п
doble falta — двойная ошибка
doble fondo — двойное дно
ventana doble — окно с двойной рамой
3) (о цветке) махровый
4) перен хитрый; лживый; лицемерный; двуличный
doble juego — двойная игра
2. m
1) двойная величина, порция, сумма и т п; пара чего разг
tuve que pagar el doble — мне пришлось уплатить двойную цену
entramos en el bar y pedimos un doble — мы вошли в бар и заказали пару (кружек) пива
jugar al doble — играть на двойную ставку; удвоить ставку
2) складка (на ткани)
3) (колокольный) звон по покойнику; похоронный звон
3. com
1) чей-л двойник
2) дублёр (в кино), -ша разг
4. f;
atr invar
дубль (в домино)
tengo el seis doble — у меня дубль-шесть
5. adv разг
намного; гораздо; не в пример
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 435 (115 ms)
admitir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) a uno en un sitio (до)пустить кого куда
2) a uno (en algo) принять:
а) взять кого (в к-л организацию), на работу
б) допустить кого (в свой круг знакомств и т п)
3) a uno como;
por + nc принять кого в качестве; как кого; признать кого кем
admitir a uno como socio — принять кого в члены чего
4) algo como + nc принять что в качестве чего; как что
admitir como regalo — принять в подарок
5) algo como;
por + adj принять, признать что чем; каким
admitir la prueba por válida — признать доказательство имеющим силу
6) frec neg принять; допустить
admitir algo en cuenta — принять (к-л сумму) на счёт
no admitir excusas — не принимать извинений
no admitir propinas — не брать чаевых
7) x вмещать, принимать x
la sala admite cien personas — зал вмещает сто человек
8) (о состоянии чего-л) допускать, позволять (к-л действие)
los zapatos todavía admiten compostura — ботинки ещё можно починить
1) a uno en un sitio (до)пустить кого куда
2) a uno (en algo) принять:
а) взять кого (в к-л организацию), на работу
б) допустить кого (в свой круг знакомств и т п)
3) a uno como;
por + nc принять кого в качестве; как кого; признать кого кем
admitir a uno como socio — принять кого в члены чего
4) algo como + nc принять что в качестве чего; как что
admitir como regalo — принять в подарок
5) algo como;
por + adj принять, признать что чем; каким
admitir la prueba por válida — признать доказательство имеющим силу
6) frec neg принять; допустить
admitir algo en cuenta — принять (к-л сумму) на счёт
no admitir excusas — не принимать извинений
no admitir propinas — не брать чаевых
7) x вмещать, принимать x
la sala admite cien personas — зал вмещает сто человек
8) (о состоянии чего-л) допускать, позволять (к-л действие)
los zapatos todavía admiten compostura — ботинки ещё можно починить
modo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m de algo
1) способ, манера чего, + инф
modo de obrar — образ действий
modo de producción — способ производства
modo de ser — характер; индивидуальность
modo de ver — точка зрения; мнение
modo de vestir — манера одеваться
modo de vida — образ жизни
a modo de algo — (использовать что-л) в качестве, вместо чего
a(l) modo de uno — в подражание, подобно кому; на манер кого
a mí, tu, etc modo — а) по-моему, по-твоему и т п б) на свой лад; по-своему
de cualquier modo — а) как-нибудь; как придётся; как получится б) кое-как
de cualquier modo, tb de todos modos — во всяком случае; в любом случае
de este modo — таким образом
de igual modo;
del mismo modo — а) подобным (же) образом; так же б) также; к тому же
de igual modo que;
del mismo modo que — подобно тому, как; так же, как и
del mismo modo — равным образом; таким же образом; точно так же
de modo que — так что; таким образом; поэтому
de ningún modo;
en modo alguno — никоим образом; ни в коем случае
de otro modo — иначе; в противном случае
de tal, un modo ... que — до такой степени..., что; так..., что
de un modo + adj — к-л образом
de un modo o de otro — а) во что бы то ни стало; так или иначе б) во всяком случае; как бы там ни было
en cierto modo — в известной, определённой степени; некоторым образом
sobre modo — крайне; чрезвычайно; чересчур
recomendar algo sobre modo — настоятельно рекомендовать что
¡qué modo de + inf! — а) что за манера + инф! б) что за...!; ну и...!
¡qué modo de llover! — ну и дождь!
2)
pl buenos, malos modos — хорошие, плохие манеры
con modo(s) — а) вежливо; учтиво б) осторожно; деликатно
aprender modos — усвоить правила вежливости
3) муз тональность
modo mayor, menor — мажорная, минорная тональность
4) лингв наклонение (глагола)
5) лингв выражение; оборот
1) способ, манера чего, + инф
modo de obrar — образ действий
modo de producción — способ производства
modo de ser — характер; индивидуальность
modo de ver — точка зрения; мнение
modo de vestir — манера одеваться
modo de vida — образ жизни
a modo de algo — (использовать что-л) в качестве, вместо чего
a(l) modo de uno — в подражание, подобно кому; на манер кого
a mí, tu, etc modo — а) по-моему, по-твоему и т п б) на свой лад; по-своему
de cualquier modo — а) как-нибудь; как придётся; как получится б) кое-как
de cualquier modo, tb de todos modos — во всяком случае; в любом случае
de este modo — таким образом
de igual modo;
del mismo modo — а) подобным (же) образом; так же б) также; к тому же
de igual modo que;
del mismo modo que — подобно тому, как; так же, как и
del mismo modo — равным образом; таким же образом; точно так же
de modo que — так что; таким образом; поэтому
de ningún modo;
en modo alguno — никоим образом; ни в коем случае
de otro modo — иначе; в противном случае
de tal, un modo ... que — до такой степени..., что; так..., что
de un modo + adj — к-л образом
de un modo o de otro — а) во что бы то ни стало; так или иначе б) во всяком случае; как бы там ни было
en cierto modo — в известной, определённой степени; некоторым образом
sobre modo — крайне; чрезвычайно; чересчур
recomendar algo sobre modo — настоятельно рекомендовать что
¡qué modo de + inf! — а) что за манера + инф! б) что за...!; ну и...!
¡qué modo de llover! — ну и дождь!
2)
pl buenos, malos modos — хорошие, плохие манеры
con modo(s) — а) вежливо; учтиво б) осторожно; деликатно
aprender modos — усвоить правила вежливости
3) муз тональность
modo mayor, menor — мажорная, минорная тональность
4) лингв наклонение (глагола)
5) лингв выражение; оборот
hacer
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) сделать: изготовить, смастерить, построить, собрать, сшить и т п
a medio hacer — незаконченный, недоделанный, недостроенный, недошитый и т п
2) создать, сотворить, сделать, разработать
hacer previsiones, proyectos — строить планы
hacer versos — писать стихи
3) совершить, совершать (к-л действие); предпринять; сделать
hacer guardia — дежурить
hacer muecas — гримасничать
hacer resistencia — оказать сопротивление; сопротивляться
hacer vacaciones — быть в отпуске
hacer un viaje — совершить поездку
hacer una tentativa — сделать попытку
4) производить, порождать (к-л состояние)
hacer luz — светить
hacer ruédo — шуметь
hacer sombra — отбрасывать тень
hacer calor, frío, sol, viento, etc impers: hace calor, frío — тепло, холодно
hace sol — светит солнце, солнечно
hace viento — дует ветер; ветрено
5) + onomat делать (к-л звук)
hacer clo-clo, qui-qui-ri-qué, tu-tu — кудахтать, кукарекать, тарахтеть
6) показывать (фильм), давать (спектакль и т п)
7) algo a uno оставить, дать (место) кому
8) algo a uno произвести (к-л впечатление) на кого
hacer ilusión — порадовать кого
9) tb vi a;
de uno;
algo + pred;
a uno;
algo + adj сделать кого; что кем; чем; каким; пред + из кого; чего
ella le hizo un hombre — она сделала | его человеком | из него человека
el vestido la hace más delgada — платье её стройнит
10) привести что в должный вид, в порядок
hacer (la) cama — убрать, застелить постель
hacer la casa — навести порядок в, прибрать(ся) в доме
hacer los cristales — протереть стёкла
11)
no hacer más que + inf — вновь и вновь (делать что-л); только и делать, что...
12) a uno a algo заставить привыкнуть кого, приучить кого к чему
13)
hacer a uno;
algo a un lado — отодвинуть, отвести кого; что в сторону
14) a uno + atr, circ считать, полагать, что кто в (к-л состоянии); думать о ком, что...
te hacía en la oficina — я думал, что ты на работе
15) inf + a uno:
а) предложить кому, пригласить кого + инф
б) заставить кого + инф
hacer llorar — довести кого до слёз
hacer reír — рассмешить; насмешить
16) inf + algo отдать куда; + инф (к-л изделие)
hacer teñir el traje — отдать покрасить, в краску костюм
17) х составлять, насчитывать, вмещать х
el barril hace cien litros — в этой бочке - сто литров
hacer el primero, el dos, etc — быть первым, вторым и т д (номером) (в к-л ряду)
18) impers
hace — х (к-л отрезок времени) (тому) назад
hace una semana — неделю назад
2. vi
1) действовать; работать
déjame hacer — не мешай (мне)!
2) por + inf постараться + инф; сделать так, чтобы...
3)
hacer bien, mal (+ ger, en + inf) — хорошо, правильно, плохо, скверно сделать (+ деепр, что...); ...
y hace bien ... — и правильно сделал!
4) de + nc:
а) играть (роль) кого пр и перен
б) выполнять работу, функции кого; выступать кем, в качестве кого
5)
hacer como que + Ind — сделать вид, что...
6)
hacer el + pred — неодобр вести себя как + пред; строить из себя кого
hacer el ridéculo — выставлять себя на посмешище
7) a uno подходить, нравиться кому
8)
разг tb hacer de(l) cuerpo, vientre — испражняться; ходить разг
hacerse encima — а) обделаться б) обмочиться
9) [употр вместо любого глаг]
habló como sólo él sabe hacer — он говорил так, как он один умеет (говорить)
- ¡qué le vamos a hacer!
- no le hace
- hacer y deshacer
- no hemos hecho nada
- por lo que hace
corriente
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) текущий
agua corriente — водоснабжение; водопровод
2) настоящий; нынешний; (о периоде времени) текущий; (об издании) свежий, последний; (о документе) действующий; (о деньгах) имеющий хождение
de fecha, del año corriente — сего числа, года
ir corriente en algo;
llevar algo corriente — соблюдать срок(и) (обязательства)
3) обычный; обыкновенный; распространённый
corriente y moliente — рядовой; заурядный; каких много
2. f
1) течение; поток; струя
corriente de agua, aire — поток воды, воздуха
corriente marina — морское течение
S: arrastrar — увлекать
dejarse arrastrar de, por la corriente;
irse con la corriente;
seguir la corriente — плыть по течению пр и перен
ir, navegar contra la corriente — идти, плыть против течения пр и перен
2)
tb corriente eléctrica — (электрический) ток
corriente alterna, continua — переменный, постоянный ток
conectar, cortar la corriente — включить, выключить ток
3) тенденция; течение; веяние
corriente de pensamiento — течение мысли
corrientes de la moda — веяния моды
3. m
1)
el corriente — текущий месяц
del corriente — сего месяца
2)
al corriente — точно; вовремя; в срок
estar al corriente — а) быть точным, пунктуальным; соблюдать сроки б) быть в курсе (дел, событий)
poner a uno al corriente — ввести кого в курс дела
- llevar la corriente
negro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) чёрный
en negro — (о снимке и т п) чёрно-белый
2) тёмный
cielo negro — хмурое небо
pan negro — чёрный хлеб
3) темнокожий; чернокожий
4) негритянский
5) очень загорелый
ponerse negro — сильно загореть
6) мрачный; хмурый; угрюмый
negro de pena — мрачнее тучи
estar negr;
estar de un humor negro — быть мрачным, подавленным
ponerse negro — помрачнеть
7) (estar) сердитый; злой; не в духе
estar negro por algo — разозлиться из-за чего
poner negro a uno — разозлить; вывести кого из себя
8) (о времени) тяжёлый; мрачный
día negro — неудачный, роковой день
suerte negra — злая судьба
siempre tuve una suerte negra — мне никогда не везло
ve muy negro el porvenir — будущее видится ему в чёрном цвете
¡esa es más negra!; ¡esa sé que es negra! — разг дело плохо!; это конец!
9) разг пьяный в дым
ponerse negro — упиться, набраться (до чёртиков)
10) перен (о производстве) подпольный; (о рынке) чёрный
2. m, f
негр;
-итянка
3. m
1) чёрный цвет; чёрная краска
2)
el negro de la uña — разг грязь под ногтями
3) разг человек, работающий на другого; негр
4)
negro de humo — сажа
- pasarlas negras
- poner negro
- verse negro para
queja
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) жалоба
queja (bien) fundada;
queja justificada — обоснованная, законная жалоба
queja infundada, injustificada, sin motivo — необоснованная, беспричинная жалоба
atender una queja — прислушаться к к-л жалобе; отозваться, отреагировать на к-л жалобу
dar quejas de uno;
algo — см quejarse 1)
desoir una queja — оставить без внимания, не услышать, пропустить мимо ушей к-л жалобу
2) жалобный возглас, стон, вздох и т п; сетование, причитание, стенание чаще мн
ahogar una queja — сдержать, подавить жалобный стон (рвущийся из груди)
exhalar, lanzar, proferir una queja — издать жалобный вопль, стон и т п; жалобно вскрикнуть, простонать
exhalar, lanzar, proferir quejas — см quejarse
2)
deshacerse, prorrumpir en quejas — начать громко жаловаться, причитать, стонать, вздыхать; огласить воздух жалобными возгласами, стонами, вздохами
3) (de uno;
algo) основание, повод пожаловаться, для жалобы (на кого; что), для недовольства (кем; чем); претензия (к кому; чему)
formar queja — найти повод пожаловаться; привязаться, придраться к кому; чему разг
tener queja(s) — быть недовольным; иметь претензии
no tengo queja de él — не могу на него пожаловаться; у меня к нему нет претензий
4) (contra uno;
de;
por algo) офиц, юр жалоба (на кого; что), претензия (к кому; чему), тж рекламация (к кому; по поводу чего)
comprobar, declinar, examinar una queja — проверить, отклонить, рассмотреть жалобу
dirigir, formular, presentar una queja — см quejarse
3)
5) реже = querella
2)
1) жалоба
queja (bien) fundada;
queja justificada — обоснованная, законная жалоба
queja infundada, injustificada, sin motivo — необоснованная, беспричинная жалоба
atender una queja — прислушаться к к-л жалобе; отозваться, отреагировать на к-л жалобу
dar quejas de uno;
algo — см quejarse 1)
desoir una queja — оставить без внимания, не услышать, пропустить мимо ушей к-л жалобу
2) жалобный возглас, стон, вздох и т п; сетование, причитание, стенание чаще мн
ahogar una queja — сдержать, подавить жалобный стон (рвущийся из груди)
exhalar, lanzar, proferir una queja — издать жалобный вопль, стон и т п; жалобно вскрикнуть, простонать
exhalar, lanzar, proferir quejas — см quejarse
2)
deshacerse, prorrumpir en quejas — начать громко жаловаться, причитать, стонать, вздыхать; огласить воздух жалобными возгласами, стонами, вздохами
3) (de uno;
algo) основание, повод пожаловаться, для жалобы (на кого; что), для недовольства (кем; чем); претензия (к кому; чему)
formar queja — найти повод пожаловаться; привязаться, придраться к кому; чему разг
tener queja(s) — быть недовольным; иметь претензии
no tengo queja de él — не могу на него пожаловаться; у меня к нему нет претензий
4) (contra uno;
de;
por algo) офиц, юр жалоба (на кого; что), претензия (к кому; чему), тж рекламация (к кому; по поводу чего)
comprobar, declinar, examinar una queja — проверить, отклонить, рассмотреть жалобу
dirigir, formular, presentar una queja — см quejarse
3)
5) реже = querella
2)
noche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) тёмное время суток: вечер, ночь
noche blanca — белая ночь (на севере)
noche blanca, tb noche toledana — перен бессонная ночь
Noche Buena — см Nochebuena
noche cerrada, estrellada — тёмная, звёздная ночь
esta noche — сегодня вечером
media noche — полночь
primera, prima noche — сумерки; вечер
a media noche — ночью; среди ночи
Noche Vieja — см Nochevieja
noche y día — день и ночь; днём и ночью
a la noche — вечером
al caer la noche;
al hacerse de noche — с наступлением темноты; когда стемнеет
de noche — вечером
de noche, tb por la noche — ночью в) затемно
mañana (por la) noche — завтра вечером
S: caer, cerrar — наступить
dar las buenas noches a uno — а) поздороваться с кем (при встрече вечером) б) пожелать спокойной ночи кому
hacer noche en un sitio — заночевать, переночевать где
hacerse de noche: se hace de noche — смеркается; темнеет; вечереет
pasar buena noche;
pasar bien la noche — (о больном) провести ночь спокойно
pasar mala noche;
pasar mal la noche — (о больном) не спать ночью
pasar la noche (de claro) en claro — провести бессонную ночь; не спать всю ночь
¡buenas noches! — а) добрый вечер! б) доброй, спокойной ночи!
es de noche — (уже) темно
2) темнота; тьма; мрак пр и перен
- de la noche a la mañana
- ser la noche y el día
1) тёмное время суток: вечер, ночь
noche blanca — белая ночь (на севере)
noche blanca, tb noche toledana — перен бессонная ночь
Noche Buena — см Nochebuena
noche cerrada, estrellada — тёмная, звёздная ночь
esta noche — сегодня вечером
media noche — полночь
primera, prima noche — сумерки; вечер
a media noche — ночью; среди ночи
Noche Vieja — см Nochevieja
noche y día — день и ночь; днём и ночью
a la noche — вечером
al caer la noche;
al hacerse de noche — с наступлением темноты; когда стемнеет
de noche — вечером
de noche, tb por la noche — ночью в) затемно
mañana (por la) noche — завтра вечером
S: caer, cerrar — наступить
dar las buenas noches a uno — а) поздороваться с кем (при встрече вечером) б) пожелать спокойной ночи кому
hacer noche en un sitio — заночевать, переночевать где
hacerse de noche: se hace de noche — смеркается; темнеет; вечереет
pasar buena noche;
pasar bien la noche — (о больном) провести ночь спокойно
pasar mala noche;
pasar mal la noche — (о больном) не спать ночью
pasar la noche (de claro) en claro — провести бессонную ночь; не спать всю ночь
¡buenas noches! — а) добрый вечер! б) доброй, спокойной ночи!
es de noche — (уже) темно
2) темнота; тьма; мрак пр и перен
- de la noche a la mañana
- ser la noche y el día
doble
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) tb antepos
doble cantidad, número, etc, doble (de + adj) de;
que uno;
algo — вдвое больший, вдвое более какой, чем кто; что
esta casa es doble de alta que aquella — этот дом вдвое выше того
mi edad es doble de la suya — я вдвое старше его
2) tb antepos двойной; сдвоенный, двусторонний, двукратный и т п
doble falta — двойная ошибка
doble fondo — двойное дно
ventana doble — окно с двойной рамой
3) (о цветке) махровый
4) перен хитрый; лживый; лицемерный; двуличный
doble juego — двойная игра
2. m
1) двойная величина, порция, сумма и т п; пара чего разг
tuve que pagar el doble — мне пришлось уплатить двойную цену
entramos en el bar y pedimos un doble — мы вошли в бар и заказали пару (кружек) пива
jugar al doble — играть на двойную ставку; удвоить ставку
2) складка (на ткани)
3) (колокольный) звон по покойнику; похоронный звон
3. com
1) чей-л двойник
2) дублёр (в кино), -ша разг
4. f;
atr invar
дубль (в домино)
tengo el seis doble — у меня дубль-шесть
5. adv разг
намного; гораздо; не в пример
facultad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de;
para + inf) способность, свойство (+ инф)
el imán tiene la facultad de atraer el hierro — магнит притягивает железо
2)
pl tb facultades mentales — ум; умственные способности; рассудок
perder, ir perdiendo facultades — слабеть умом
tener perturbadas sus facultades — повредиться в рассудке
3) pl способности; одарённость; дарование
en la plenitud de sus facultades;
pleno de facultades — в расцвете своего дарования
aplicar, ejercitar sus facultades — применять свои способности
dispersar sus facultades — разбрасываться; распыляться
4) tb pl (para + inf) право, полномочие, правомочие (+ инф)
no tiene facultades para imponer sanciones — он | не имеет права | не правомочен | налагать взыскания
arrogarse, atribuirse cierta facultad — присвоить себе к-л право
conceder, conferir, dar, otorgar a uno cierta facultad, la facultad para que + Subj — предоставить кому к-л право, полномочие; уполномочить кого для чего; + инф
detentar, ejercer cierta facultad — иметь право, полномочие, быть правомочным + инф
invadir, suplantar, usurpar cierta facultad — незаконно присвоить себе, узурпировать (чужое) право
5) факультет
facultad de ciencias económicas, derecho, letras — экономический, юридический, филологический факультет
6) colect преподавательский состав, преподаватели (опред. факультета)
1) (de;
para + inf) способность, свойство (+ инф)
el imán tiene la facultad de atraer el hierro — магнит притягивает железо
2)
pl tb facultades mentales — ум; умственные способности; рассудок
perder, ir perdiendo facultades — слабеть умом
tener perturbadas sus facultades — повредиться в рассудке
3) pl способности; одарённость; дарование
en la plenitud de sus facultades;
pleno de facultades — в расцвете своего дарования
aplicar, ejercitar sus facultades — применять свои способности
dispersar sus facultades — разбрасываться; распыляться
4) tb pl (para + inf) право, полномочие, правомочие (+ инф)
no tiene facultades para imponer sanciones — он | не имеет права | не правомочен | налагать взыскания
arrogarse, atribuirse cierta facultad — присвоить себе к-л право
conceder, conferir, dar, otorgar a uno cierta facultad, la facultad para que + Subj — предоставить кому к-л право, полномочие; уполномочить кого для чего; + инф
detentar, ejercer cierta facultad — иметь право, полномочие, быть правомочным + инф
invadir, suplantar, usurpar cierta facultad — незаконно присвоить себе, узурпировать (чужое) право
5) факультет
facultad de ciencias económicas, derecho, letras — экономический, юридический, филологический факультет
6) colect преподавательский состав, преподаватели (опред. факультета)
carrera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) бег; беганье; пробежка
de, en una carrera — а) бегом б) перен быстро; одним махом
coger, tomar carrera — а) разбежаться; сделать разбег б) перен собраться с силами, духом
darse una carrera — а) побежать; пуститься бегом б) пробежаться в) перен заторопиться; засуетиться
2) скачка (верхом)
3) быстрая езда
a la carrera — (мчась) во весь дух
4) перен спешка, гонка
5)
tb carrera a pie, carrera pedestre — бег; соревнование по бегу
carrera a campo, traviesa — кросс
carrera de entalegados — бег в мешках
carrera de fondo, medio fondo, velocidad — бег на длинные, средние, короткие дистанции
carrera de obstáculos — бег с препятствиями
carrera de relevos — эстафетный бег; эстафета
6)
tb carrera de caballos — а) скачки б) (рысистые) бега
carrera de galgos — собачьи бега
de carreras — скаковой
7) гонка тж мн
carrera ciclista — велогонка
carrera de automóviles — автомобильные гонки
de carreras — гоночный
8) перен
carrera de armamentos — см armamentismo
carrera espacial — соревнование, борьба за господство в космосе
9) забег
10) заезд
11) рейс, пробег (автомашины)
12) дорога
13) путь (следования); маршрут
14) карьера; служба
carrera del Estado — государственная служба
hacer carrera — делать, тж сделать карьеру
15) профессия
carrera liberal — свободная профессия
de carrera — профессиональный
ejercer cierta carrera — быть специалистом, работать в к-л области
16) образование; курс обучения
carrera especial — высшее техническое образование
carrera superior — высшее образование
cursar, estudiar, seguir cierta carrera — получать к-л образование
estudia la carrera de | abogado | derecho — он учится | на юридическом факультете | на юриста
dar carrera a uno — дать образование кому
tener cierta carrera — иметь к-л образование
17) тех перемещение; ход
18) тех шаг
19) спущенная (вязаная) петля, тж линия петель; дырка
- no poder hacer carrera
1) бег; беганье; пробежка
de, en una carrera — а) бегом б) перен быстро; одним махом
coger, tomar carrera — а) разбежаться; сделать разбег б) перен собраться с силами, духом
darse una carrera — а) побежать; пуститься бегом б) пробежаться в) перен заторопиться; засуетиться
2) скачка (верхом)
3) быстрая езда
a la carrera — (мчась) во весь дух
4) перен спешка, гонка
5)
tb carrera a pie, carrera pedestre — бег; соревнование по бегу
carrera a campo, traviesa — кросс
carrera de entalegados — бег в мешках
carrera de fondo, medio fondo, velocidad — бег на длинные, средние, короткие дистанции
carrera de obstáculos — бег с препятствиями
carrera de relevos — эстафетный бег; эстафета
6)
tb carrera de caballos — а) скачки б) (рысистые) бега
carrera de galgos — собачьи бега
de carreras — скаковой
7) гонка тж мн
carrera ciclista — велогонка
carrera de automóviles — автомобильные гонки
de carreras — гоночный
8) перен
carrera de armamentos — см armamentismo
carrera espacial — соревнование, борьба за господство в космосе
9) забег
10) заезд
11) рейс, пробег (автомашины)
12) дорога
13) путь (следования); маршрут
14) карьера; служба
carrera del Estado — государственная служба
hacer carrera — делать, тж сделать карьеру
15) профессия
carrera liberal — свободная профессия
de carrera — профессиональный
ejercer cierta carrera — быть специалистом, работать в к-л области
16) образование; курс обучения
carrera especial — высшее техническое образование
carrera superior — высшее образование
cursar, estudiar, seguir cierta carrera — получать к-л образование
estudia la carrera de | abogado | derecho — он учится | на юридическом факультете | на юриста
dar carrera a uno — дать образование кому
tener cierta carrera — иметь к-л образование
17) тех перемещение; ход
18) тех шаг
19) спущенная (вязаная) петля, тж линия петель; дырка
- no poder hacer carrera
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз