Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) чёрный
en negro — (о снимке и т п) чёрно-белый
2) тёмный
cielo negro — хмурое небо
pan negro — чёрный хлеб
3) темнокожий; чернокожий
4) негритянский
5) очень загорелый
ponerse negro — сильно загореть
6) мрачный; хмурый; угрюмый
negro de pena — мрачнее тучи
estar negr;
estar de un humor negro — быть мрачным, подавленным
ponerse negro — помрачнеть
7) (estar) сердитый; злой; не в духе
estar negro por algo — разозлиться из-за чего
poner negro a uno — разозлить; вывести кого из себя
8) (о времени) тяжёлый; мрачный
día negro — неудачный, роковой день
suerte negra — злая судьба
siempre tuve una suerte negra — мне никогда не везло
ve muy negro el porvenir — будущее видится ему в чёрном цвете
¡esa es más negra!; ¡esa sé que es negra! — разг дело плохо!; это конец!
9) разг пьяный в дым
ponerse negro — упиться, набраться (до чёртиков)
10) перен (о производстве) подпольный; (о рынке) чёрный
2. m, f
негр;
-итянка
3. m
1) чёрный цвет; чёрная краска
2)
el negro de la uña — разг грязь под ногтями
3) разг человек, работающий на другого; негр
4)
negro de humo — сажа
- pasarlas negras
- poner negro
- verse negro para
1. adj, m, f
слеп|ой, -ая; незряч|ий, -ая
la enfermedad lo dejó ciego — от болезни он ослеп
ciego de nacimiento — слепой от рождения; слепорождённый
ciego de un ojo — слепой на один глаз; одноглазый
a ciegas — вслепую пр и перен; на-ощупь; наугад; наобум
quedar ciego — ослепнуть
2. adj перен
слепой:
а) ослеплённый чем; не рассуждающий
ciego de ira, celos, etc — потеряв голову, обезумев от гнева, ревности и т п
estar, ser ciego con;
para algo — быть слепым к чему; не видеть чего
estar ciego con;
por algo — только и думать (что) о чём; помешаться на чём
б) (о чувстве) неразумный; безрассудный
fe ciega — слепая вера
poner una confianza ciega en uno — слепо доверять кому
в) (о трубе; канале и т п) не имеющий выхода; тж забитый, засорённый
г) (о стене) глухой, сплошной
д) (о двери; окне) фальшивый
3. m tb
intestino ciego — слепая кишка
- lo ve un ciego
1. adv
1) всегда; постоянно; в любое время
de siempre, tb desde siempre — а) издавна; давно в) (о друге) старый; старинный
de siempre es sabido que... — давно известно, что...
de siempre — обычный; всегдашний
a la hora de siempre — в обычное время
para, por siempre; (para, por) siempre jamás — высок навсегда; навечно; на вечные времена
2) [чаще в сочет с estar + ger] разг вечно; то и дело
siempre te estás quejando — вечно ты жалуешься
3) в любом, во всяком случае; по крайней мере
2. conj
siempre que + Ind, Subj — как только
siempre que + Ind, Subj, tb siempre y cuando (que) + Subj — (в случае,) если; если только в) всякий раз, как
раз и навсегда значит "De una vez por todas"
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 68 (51 ms)
negro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) чёрный
en negro — (о снимке и т п) чёрно-белый
2) тёмный
cielo negro — хмурое небо
pan negro — чёрный хлеб
3) темнокожий; чернокожий
4) негритянский
5) очень загорелый
ponerse negro — сильно загореть
6) мрачный; хмурый; угрюмый
negro de pena — мрачнее тучи
estar negr;
estar de un humor negro — быть мрачным, подавленным
ponerse negro — помрачнеть
7) (estar) сердитый; злой; не в духе
estar negro por algo — разозлиться из-за чего
poner negro a uno — разозлить; вывести кого из себя
8) (о времени) тяжёлый; мрачный
día negro — неудачный, роковой день
suerte negra — злая судьба
siempre tuve una suerte negra — мне никогда не везло
ve muy negro el porvenir — будущее видится ему в чёрном цвете
¡esa es más negra!; ¡esa sé que es negra! — разг дело плохо!; это конец!
9) разг пьяный в дым
ponerse negro — упиться, набраться (до чёртиков)
10) перен (о производстве) подпольный; (о рынке) чёрный
2. m, f
негр;
-итянка
3. m
1) чёрный цвет; чёрная краска
2)
el negro de la uña — разг грязь под ногтями
3) разг человек, работающий на другого; негр
4)
negro de humo — сажа
- pasarlas negras
- poner negro
- verse negro para
obra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) труд; работа; дело
obra(s) públicas — общественные работы
acometer, emprender una obra — приступить к к-л делу; взяться за к-л дело
demostrar algo de obra — доказать что делом
poner algo por obra — осуществить (на практике) что
ser obra de uno — неодобр быть делом чьих-л рук
2) поступок; действие; деяние книжн
buena obra;
obra de caridad, misericordia;
obra piadosa — благодеяние; благое дело
por obra (y gracia) de uno;
algo — благодаря кому; чему; посредством чего
maltratar a uno de obra — оскорбить действием кого; нанести побои кому
3) произведение; труд; творение
obras completas — полное собрание сочинений
obra maestra, prima — выдающееся произведение; шедевр
4)
tb obra dramática, teatral, de teatro — (театральная) пьеса
obra de magia — пьеса-сказка
5) tb pl стройка; строительные работы; строительство
6) pl ремонт (дома)
obras de restauración — реставрационные работы
estar en obras — а) строиться б) быть в, на ремонте
la casa está en obras — в доме ремонт
hacer, realizar obras — делать ремонт
7) здание; постройка; строение; сооружение
8)
obra benéfica, pía, social — (частная) благотворительная организация; благотворительный фонд
1) труд; работа; дело
obra(s) públicas — общественные работы
acometer, emprender una obra — приступить к к-л делу; взяться за к-л дело
demostrar algo de obra — доказать что делом
poner algo por obra — осуществить (на практике) что
ser obra de uno — неодобр быть делом чьих-л рук
2) поступок; действие; деяние книжн
buena obra;
obra de caridad, misericordia;
obra piadosa — благодеяние; благое дело
por obra (y gracia) de uno;
algo — благодаря кому; чему; посредством чего
maltratar a uno de obra — оскорбить действием кого; нанести побои кому
3) произведение; труд; творение
obras completas — полное собрание сочинений
obra maestra, prima — выдающееся произведение; шедевр
4)
tb obra dramática, teatral, de teatro — (театральная) пьеса
obra de magia — пьеса-сказка
5) tb pl стройка; строительные работы; строительство
6) pl ремонт (дома)
obras de restauración — реставрационные работы
estar en obras — а) строиться б) быть в, на ремонте
la casa está en obras — в доме ремонт
hacer, realizar obras — делать ремонт
7) здание; постройка; строение; сооружение
8)
obra benéfica, pía, social — (частная) благотворительная организация; благотворительный фонд
ciego
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj, m, f
слеп|ой, -ая; незряч|ий, -ая
la enfermedad lo dejó ciego — от болезни он ослеп
ciego de nacimiento — слепой от рождения; слепорождённый
ciego de un ojo — слепой на один глаз; одноглазый
a ciegas — вслепую пр и перен; на-ощупь; наугад; наобум
quedar ciego — ослепнуть
2. adj перен
слепой:
а) ослеплённый чем; не рассуждающий
ciego de ira, celos, etc — потеряв голову, обезумев от гнева, ревности и т п
estar, ser ciego con;
para algo — быть слепым к чему; не видеть чего
estar ciego con;
por algo — только и думать (что) о чём; помешаться на чём
б) (о чувстве) неразумный; безрассудный
fe ciega — слепая вера
poner una confianza ciega en uno — слепо доверять кому
в) (о трубе; канале и т п) не имеющий выхода; тж забитый, засорённый
г) (о стене) глухой, сплошной
д) (о двери; окне) фальшивый
3. m tb
intestino ciego — слепая кишка
- lo ve un ciego
siempre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adv
1) всегда; постоянно; в любое время
de siempre, tb desde siempre — а) издавна; давно в) (о друге) старый; старинный
de siempre es sabido que... — давно известно, что...
de siempre — обычный; всегдашний
a la hora de siempre — в обычное время
para, por siempre; (para, por) siempre jamás — высок навсегда; навечно; на вечные времена
2) [чаще в сочет с estar + ger] разг вечно; то и дело
siempre te estás quejando — вечно ты жалуешься
3) в любом, во всяком случае; по крайней мере
2. conj
siempre que + Ind, Subj — как только
siempre que + Ind, Subj, tb siempre y cuando (que) + Subj — (в случае,) если; если только в) всякий раз, как
Комментарии:
arder
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) гореть; пылать
estar que arder — а) гореть ярким пламенем б) кипеть (гневом); быть вне себя в) перен (о скоплении людей) волноваться; бурлить; кипеть страстями
2) + compl сгорать от (к-л чувства); гореть чем
arder de envidia — терзаться завистью; сгорать от зависти
arder de indignación — кипеть возмущением
arder de rabia — пыхать злобой
arder en deseos, ganas de + inf;
arder por + inf — страстно желать, гореть желанием + инф
arde por saber el resultado — ему не терпится узнать результат
3) en + nc pl перен быть охваченным, полниться чем
el paés ardía en guerras — в стране бушевали войны
la ciudad arde en fiestas — город охвачен | бурлит | праздничным весельем
1) гореть; пылать
estar que arder — а) гореть ярким пламенем б) кипеть (гневом); быть вне себя в) перен (о скоплении людей) волноваться; бурлить; кипеть страстями
2) + compl сгорать от (к-л чувства); гореть чем
arder de envidia — терзаться завистью; сгорать от зависти
arder de indignación — кипеть возмущением
arder de rabia — пыхать злобой
arder en deseos, ganas de + inf;
arder por + inf — страстно желать, гореть желанием + инф
arde por saber el resultado — ему не терпится узнать результат
3) en + nc pl перен быть охваченным, полниться чем
el paés ardía en guerras — в стране бушевали войны
la ciudad arde en fiestas — город охвачен | бурлит | праздничным весельем
crisis
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f invar
1) трудное, тяжёлое положение; трудности
crisis de crecimiento — трудности роста
2) кризис (в т ч болезни); переломный момент; перелом
hay una crisis — происходит кризис; сейчас - кризис
salida a, para la crisis;
solución para la crisis — выход из кризиса
atravesar (por) una crisis;
pasar por una crisis — быть в кризисе; переживать кризис
estar en crisis — а) быть, находиться в кризисе, тяжёлом положении б) разг быть без гроша; сидеть на мели
hacer crisis — (о болезни) дать кризис; пойти на перелом
la enfermedad hizo crisis — наступил кризис
salir de una crisis — выйти из кризиса
3) приступ; припадок
crisis de nervios;
crisis nerviosa — нервный припадок
crisis respiratoria — приступ удушья
S: sobrevenirle (а uno) — (о кризисе) наступить, произойти, (о приступе) быть, случиться (у кого)
4) столкновение; конфликт
1) трудное, тяжёлое положение; трудности
crisis de crecimiento — трудности роста
2) кризис (в т ч болезни); переломный момент; перелом
hay una crisis — происходит кризис; сейчас - кризис
salida a, para la crisis;
solución para la crisis — выход из кризиса
atravesar (por) una crisis;
pasar por una crisis — быть в кризисе; переживать кризис
estar en crisis — а) быть, находиться в кризисе, тяжёлом положении б) разг быть без гроша; сидеть на мели
hacer crisis — (о болезни) дать кризис; пойти на перелом
la enfermedad hizo crisis — наступил кризис
salir de una crisis — выйти из кризиса
3) приступ; припадок
crisis de nervios;
crisis nerviosa — нервный припадок
crisis respiratoria — приступ удушья
S: sobrevenirle (а uno) — (о кризисе) наступить, произойти, (о приступе) быть, случиться (у кого)
4) столкновение; конфликт
miedo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) a;
de uno;
a;
ante;
de;
por algo страх, ужас перед кем; чем; боязнь чего
miedo cerval — животный страх
miedo espantoso, horrible, tremendo — леденящий, смертельный страх; ужас
clavado por el miedo — оцепеневший от страха
lleno de miedo — охваченный страхом
de, por miedo a algo — из страха перед чем; боясь чего, + инф
por miedo — от страха
S: acometer, asaltar a uno;
entrarle a uno — напасть на кого
apoderarse de uno — овладеть кем
pasársele , quitársele a uno — пройти у кого
aguantar(se) miedo — натерпеться страху
cobrar, coger, tomar miedo a uno;
algo — испугаться кого; чего
dar miedo — внушать ужас
daba miedo verle — на него было страшно смотреть
dominar, vencer el miedo — преодолеть страх
espantar, quitar el miedo — прогнать страх
experimentar, pasar, sentir miedo — испытывать страх
helarse de miedo — похолодеть от ужаса
infundir, inspirar, meter, producir miedo a uno — внушать страх, ужас кому
llenar a uno de miedo — нагнать страху на кого
morirse de miedo — умирать, обмереть от страха
perder el miedo — перестать бояться
temblar de miedo — дрожать от страха
tener miedo (a;
de uno;
algo;
a;
de que + Subj) — бояться (кого; чего; + инф; что...)
tengo miedo a estar solo — мне страшно быть одному
2) por uno опасение, боязнь, тревога за кого
miedo por el enfermo — тревога за жизнь больного
- estar de miedo
1) a;
de uno;
a;
ante;
de;
por algo страх, ужас перед кем; чем; боязнь чего
miedo cerval — животный страх
miedo espantoso, horrible, tremendo — леденящий, смертельный страх; ужас
clavado por el miedo — оцепеневший от страха
lleno de miedo — охваченный страхом
de, por miedo a algo — из страха перед чем; боясь чего, + инф
por miedo — от страха
S: acometer, asaltar a uno;
entrarle a uno — напасть на кого
apoderarse de uno — овладеть кем
pasársele , quitársele a uno — пройти у кого
aguantar(se) miedo — натерпеться страху
cobrar, coger, tomar miedo a uno;
algo — испугаться кого; чего
dar miedo — внушать ужас
daba miedo verle — на него было страшно смотреть
dominar, vencer el miedo — преодолеть страх
espantar, quitar el miedo — прогнать страх
experimentar, pasar, sentir miedo — испытывать страх
helarse de miedo — похолодеть от ужаса
infundir, inspirar, meter, producir miedo a uno — внушать страх, ужас кому
llenar a uno de miedo — нагнать страху на кого
morirse de miedo — умирать, обмереть от страха
perder el miedo — перестать бояться
temblar de miedo — дрожать от страха
tener miedo (a;
de uno;
algo;
a;
de que + Subj) — бояться (кого; чего; + инф; что...)
tengo miedo a estar solo — мне страшно быть одному
2) por uno опасение, боязнь, тревога за кого
miedo por el enfermo — тревога за жизнь больного
- estar de miedo
broma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
razón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ум; разум; рассудок
entrar en razón — образумиться; взяться за ум
hacer entrar en razón, meter, poner en razón a uno — образумить; урезонить
hacer perder la razón a uno — свести кого с ума
perder la razón — лишиться рассудка; сойти с ума
ponerse en razón — а) образумиться б) договориться о цене
2) размышление
estar a razón(es) — размышлять
3) умозаключение; вывод
4) довод; аргумент
aducir, dar razónes — приводить доводы
atender a razónes gen neg — прислушиваться к доводам; внимать голосу разума
envolver en razónes a uno — сбить кого с толку; заговорить кому зубы
ponerse en razón — поддаться уговорам; прислушаться к чьим-л доводам
5) (разумное) основание; причина; повод
fuera de razón — а) необоснованно; безосновательно б) не к месту; неуместно
por la sencilla razón de que... — по той простой причине, что...
estar puesto en razón — быть обоснованным, разумным, оправданным
tener (sus) razónes para algo — иметь основания для чего
¡con razón! — ясное дело!; разумеется!
6) правота; правда
S: asistirle a uno;
estar de parte de uno: le asiste la razón — он прав; правда на его стороне
conceder, dar la razón a uno — признать чью-л правоту
llevar, tener razón (en algo) — быть правым (в чём)
tiene toda la razón — он совершенно прав
quitar la razón a uno — признать кого неправым
7) исчисление; расчёт
a razón de x — из расчёта x
8) мат отношение; соотношение; пропорция
en razón de tres a uno — в соотношении три к одному
estar en razón directa, inversa con algo — быть прямо, обратно пропорциональным чему
9) разг поручение; просьба
llevar una razón — иметь поручение
10) сообщение; информация; сведения
dar a uno razón de uno;
algo — дать сведения кому о ком; чём; известить, информировать кого о чём
mandar a uno razón de algo — послать кому сообщение о чём
11)
Razón de Estado — государственные интересы
12)
razón social — кооператив; товарищество
13)
en razón a;
de algo — а) что касается чего б) по причине чего; благодаря чему
1) ум; разум; рассудок
entrar en razón — образумиться; взяться за ум
hacer entrar en razón, meter, poner en razón a uno — образумить; урезонить
hacer perder la razón a uno — свести кого с ума
perder la razón — лишиться рассудка; сойти с ума
ponerse en razón — а) образумиться б) договориться о цене
2) размышление
estar a razón(es) — размышлять
3) умозаключение; вывод
4) довод; аргумент
aducir, dar razónes — приводить доводы
atender a razónes gen neg — прислушиваться к доводам; внимать голосу разума
envolver en razónes a uno — сбить кого с толку; заговорить кому зубы
ponerse en razón — поддаться уговорам; прислушаться к чьим-л доводам
5) (разумное) основание; причина; повод
fuera de razón — а) необоснованно; безосновательно б) не к месту; неуместно
por la sencilla razón de que... — по той простой причине, что...
estar puesto en razón — быть обоснованным, разумным, оправданным
tener (sus) razónes para algo — иметь основания для чего
¡con razón! — ясное дело!; разумеется!
6) правота; правда
S: asistirle a uno;
estar de parte de uno: le asiste la razón — он прав; правда на его стороне
conceder, dar la razón a uno — признать чью-л правоту
llevar, tener razón (en algo) — быть правым (в чём)
tiene toda la razón — он совершенно прав
quitar la razón a uno — признать кого неправым
7) исчисление; расчёт
a razón de x — из расчёта x
8) мат отношение; соотношение; пропорция
en razón de tres a uno — в соотношении три к одному
estar en razón directa, inversa con algo — быть прямо, обратно пропорциональным чему
9) разг поручение; просьба
llevar una razón — иметь поручение
10) сообщение; информация; сведения
dar a uno razón de uno;
algo — дать сведения кому о ком; чём; известить, информировать кого о чём
mandar a uno razón de algo — послать кому сообщение о чём
11)
Razón de Estado — государственные интересы
12)
razón social — кооператив; товарищество
13)
en razón a;
de algo — а) что касается чего б) по причине чего; благодаря чему
permiso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (de;
para algo;
para que + Subj) разрешение, позволение (на что; + инф)
permiso de acceso — а) допуск б) пропуск
con el permiso de uno — с чьего-л разрешения, позволения
conceder, dar permiso a uno — см permitir 1)
conseguir, obtener permiso de uno — добиться чьего-л разрешения
pedir permiso a uno — просить чьего-л разрешения
tener permiso — иметь разрешение
2) офиц отпуск; увольнение воен
permiso por enfermedad — отпуск, освобождение по болезни
permiso regular — очередной отпуск
x días de permiso — отпуск на х дней
conceder, otorgar permiso a uno — дать, предоставить отпуск кому
estar de permiso — быть в отпуске
llegar, venir con, de permiso — приехать в отпуск
pedir, solicitar el permiso — подать заявление, просить об отпуске
1) (de;
para algo;
para que + Subj) разрешение, позволение (на что; + инф)
permiso de acceso — а) допуск б) пропуск
con el permiso de uno — с чьего-л разрешения, позволения
conceder, dar permiso a uno — см permitir 1)
conseguir, obtener permiso de uno — добиться чьего-л разрешения
pedir permiso a uno — просить чьего-л разрешения
tener permiso — иметь разрешение
2) офиц отпуск; увольнение воен
permiso por enfermedad — отпуск, освобождение по болезни
permiso regular — очередной отпуск
x días de permiso — отпуск на х дней
conceder, otorgar permiso a uno — дать, предоставить отпуск кому
estar de permiso — быть в отпуске
llegar, venir con, de permiso — приехать в отпуск
pedir, solicitar el permiso — подать заявление, просить об отпуске
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз