Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) (о человеке) присутствующий
estar presente + circ;
a;
en algo — присутствовать, находиться, быть где; на; при (к-л событии)
¡presente! — воен [ответ на вызов] я!; здесь!
2) настоящий, данный:
а) современный; нынешний
б)
el, la presente + s — офиц (о документе) этот
3) (об идее) имеющийся (у кого-л); gen
hacer presente algo;
que... a uno — довести до чьего-л сведения что, дать знать кому; что...
tener presente algo;
que... — иметь в виду, учитывать, помнить что; что...
2. m
1) настоящий момент; настоящее (время)
al presente — в настоящее время; в данный момент
por el presente — на данный момент; пока (что)
2)
tb tiempo presente — лингв настоящее время
3) книжн подарок; презент
4) pl
los presentes — присутствующие; собравшиеся
3. amb
el, la presente — офиц настоящий, данный, этот (документ)
la presente sirve para comunicarle…; por la presente le comunicamos… — настоящим (письмом) уведомляем вас…
1. adj
1) чистый:
а) без примесей
limpio de sangre — чистокровный
б) очищенный (от всего лишнего)
almendras limpias — очищенный миндаль
carne limpia — мясо без костей
pared limpia — голая стена
в) (об изображении) ясный; чёткий
pasar algo a limpio — переписать (текст) начисто
г) опрятный; чистоплотный; аккуратный
д) невинный; неиспорченный; беспорочный
е) честный; порядочный
2) (estar) чистый:
а) вымытый, выстиранный, убранный и т п; (о белье) свежий
б) (о воздухе) прозрачный; (о небе) ясный
в) de algo свободный от (грехов; подозрений и т п)
3)
estar limpio (en algo) — разг не знать, не смыслить ни аза, ни бельмеса (в чём)
4)
a nc limpio — разг вовсю; изо всех сил
a grito limpio — во всё горло; во всю мочь
a palo, puñetazo, etc, limpio — (драться) изо всех сил; так, что клочья летят
2. adv
(играть) по всем правилам; без обмана; чисто
1. f
1) охрана; наблюдение; надзор; конвоирование
estar de guardia — а) стоять в охране, карауле б) дежурить
montar la guardia — поставить охрану
2) охрана (группа людей); караул; застава; конвой
guardia de honor — почётный караул
3) дежурство; вахта
guardia de combate — боевое дежурство
4) спорт стойка
ponerse en guardia — а) стать в стойку б) перен насторожиться; принять меры предосторожности
5)
Guardia — гвардия
guardia de Corps — лейб-гвардия
6)
Guardia — полиция
guardia Civil — Исп гражданская гвардия; уголовная полиция
guardia de tráfico — дорожная полиция
guardia municipal, urbana — городская полиция
guardia rural — сельская полиция
2. m
1) полицейский
2)
guardia marina — гардемарин
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 265 (635 ms)
puerta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) дверь тж мн; дверца; вход
puerta accesoria — боковая дверь
puerta cochera — ворота (дома)
puerta de corredera — выдвижная, тж раздвижная дверь
puerta de servicio — служебный вход
puerta de vaivén;
puerta giratoria — вращающаяся дверь
puerta escusada, excusada, secreta — потайная дверь
puerta falsa, simulada — глухая дверь
puerta principal — парадный подъезд
puerta trasera — задняя дверь; чёрный ход
abrir, cerrar, entreabrir, entrecerrar una puerta — открыть, закрыть, приоткрыть, прикрыть дверь
batir, golpear la puerta — хлопнуть дверью
dar con la puerta en la cara, en las narices de uno — разг захлопнуть дверь перед кем пр и перен; решительно отказать, дать от ворот поворот кому
echar las puertas abajo — ломиться, дубасить [разг] в дверь
llamar a la puerta — а) постучать, тж позвонить в дверь б) de uno перен обратиться к кому за помощью; постучаться в чью-л дверь
2) (городские) ворота
3) спорт ворота
4) тех люк; лаз
5) тех заслонка; затвор; клапан;
6) тех дверка; створка; крышка (люка и т п)
7) gen pl ист городская пошлина
8) tb pl (de algo) перен путь, двери, ворота (чего; к к-л цели)
puertas de la felicidad — путь к счастью; ключи от счастья
abrir, cerrar la puerta a algo — открыть, закрыть пути, двери (ведущие) к чему
estar, quedar en puerta de algo — быть близким к чему, на пороге чего
- a puerta cerrada
- coger la puerta
- de puertas adentro
- enseñar la puerta
- estar a las puertas
- franquear las puertas
- ir de puerta en puerta
- poner por la puerta de la calle
- por la puerta grande
1) дверь тж мн; дверца; вход
puerta accesoria — боковая дверь
puerta cochera — ворота (дома)
puerta de corredera — выдвижная, тж раздвижная дверь
puerta de servicio — служебный вход
puerta de vaivén;
puerta giratoria — вращающаяся дверь
puerta escusada, excusada, secreta — потайная дверь
puerta falsa, simulada — глухая дверь
puerta principal — парадный подъезд
puerta trasera — задняя дверь; чёрный ход
abrir, cerrar, entreabrir, entrecerrar una puerta — открыть, закрыть, приоткрыть, прикрыть дверь
batir, golpear la puerta — хлопнуть дверью
dar con la puerta en la cara, en las narices de uno — разг захлопнуть дверь перед кем пр и перен; решительно отказать, дать от ворот поворот кому
echar las puertas abajo — ломиться, дубасить [разг] в дверь
llamar a la puerta — а) постучать, тж позвонить в дверь б) de uno перен обратиться к кому за помощью; постучаться в чью-л дверь
2) (городские) ворота
3) спорт ворота
4) тех люк; лаз
5) тех заслонка; затвор; клапан;
6) тех дверка; створка; крышка (люка и т п)
7) gen pl ист городская пошлина
8) tb pl (de algo) перен путь, двери, ворота (чего; к к-л цели)
puertas de la felicidad — путь к счастью; ключи от счастья
abrir, cerrar la puerta a algo — открыть, закрыть пути, двери (ведущие) к чему
estar, quedar en puerta de algo — быть близким к чему, на пороге чего
- a puerta cerrada
- coger la puerta
- de puertas adentro
- enseñar la puerta
- estar a las puertas
- franquear las puertas
- ir de puerta en puerta
- poner por la puerta de la calle
- por la puerta grande
inquietud
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (por;
sobre algo;
entre personas) тревога; беспокойство, волнение (из-за чего; по поводу чего; среди кого)
honda inquietud — сильное беспокойство; глубокое волнение
S: disiparse, esfumarse — рассеяться; развеяться
entrarle , venirle a uno: le entró una gran inquietud — его охватило сильное беспокойство; он разволновался
dar, proporcionar inquietud a uno — беспокоить, тревожить кого; доставлять беспокойство кому
despertar, levantar inquietud en uno;
entre personas — вызвать тревогу, беспокойство у кого; среди кого
(de)mostrar, manifestar inquietud — выражать беспокойство
estar con cierta inquietud — испытывать некоторое беспокойство; немного волноваться
infundir, inspirar inquietud a uno — внушать тревогу, беспокойство кому
llenar a uno de inquietud — встревожить кого
llenarse de inquietud — обеспокоиться; встревожиться; заволноваться
pasar una gran inquietud — очень беспокоиться
sembrar inquietud — сеять тревогу
sentir inquietud — испытывать беспокойство
2) pl интересы; устремления; запросы
persona de inquietudes — человек с запросами
1) (por;
sobre algo;
entre personas) тревога; беспокойство, волнение (из-за чего; по поводу чего; среди кого)
honda inquietud — сильное беспокойство; глубокое волнение
S: disiparse, esfumarse — рассеяться; развеяться
entrarle , venirle a uno: le entró una gran inquietud — его охватило сильное беспокойство; он разволновался
dar, proporcionar inquietud a uno — беспокоить, тревожить кого; доставлять беспокойство кому
despertar, levantar inquietud en uno;
entre personas — вызвать тревогу, беспокойство у кого; среди кого
(de)mostrar, manifestar inquietud — выражать беспокойство
estar con cierta inquietud — испытывать некоторое беспокойство; немного волноваться
infundir, inspirar inquietud a uno — внушать тревогу, беспокойство кому
llenar a uno de inquietud — встревожить кого
llenarse de inquietud — обеспокоиться; встревожиться; заволноваться
pasar una gran inquietud — очень беспокоиться
sembrar inquietud — сеять тревогу
sentir inquietud — испытывать беспокойство
2) pl интересы; устремления; запросы
persona de inquietudes — человек с запросами
crisis
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f invar
1) трудное, тяжёлое положение; трудности
crisis de crecimiento — трудности роста
2) кризис (в т ч болезни); переломный момент; перелом
hay una crisis — происходит кризис; сейчас - кризис
salida a, para la crisis;
solución para la crisis — выход из кризиса
atravesar (por) una crisis;
pasar por una crisis — быть в кризисе; переживать кризис
estar en crisis — а) быть, находиться в кризисе, тяжёлом положении б) разг быть без гроша; сидеть на мели
hacer crisis — (о болезни) дать кризис; пойти на перелом
la enfermedad hizo crisis — наступил кризис
salir de una crisis — выйти из кризиса
3) приступ; припадок
crisis de nervios;
crisis nerviosa — нервный припадок
crisis respiratoria — приступ удушья
S: sobrevenirle (а uno) — (о кризисе) наступить, произойти, (о приступе) быть, случиться (у кого)
4) столкновение; конфликт
1) трудное, тяжёлое положение; трудности
crisis de crecimiento — трудности роста
2) кризис (в т ч болезни); переломный момент; перелом
hay una crisis — происходит кризис; сейчас - кризис
salida a, para la crisis;
solución para la crisis — выход из кризиса
atravesar (por) una crisis;
pasar por una crisis — быть в кризисе; переживать кризис
estar en crisis — а) быть, находиться в кризисе, тяжёлом положении б) разг быть без гроша; сидеть на мели
hacer crisis — (о болезни) дать кризис; пойти на перелом
la enfermedad hizo crisis — наступил кризис
salir de una crisis — выйти из кризиса
3) приступ; припадок
crisis de nervios;
crisis nerviosa — нервный припадок
crisis respiratoria — приступ удушья
S: sobrevenirle (а uno) — (о кризисе) наступить, произойти, (о приступе) быть, случиться (у кого)
4) столкновение; конфликт
presente
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) (о человеке) присутствующий
estar presente + circ;
a;
en algo — присутствовать, находиться, быть где; на; при (к-л событии)
¡presente! — воен [ответ на вызов] я!; здесь!
2) настоящий, данный:
а) современный; нынешний
б)
el, la presente + s — офиц (о документе) этот
3) (об идее) имеющийся (у кого-л); gen
hacer presente algo;
que... a uno — довести до чьего-л сведения что, дать знать кому; что...
tener presente algo;
que... — иметь в виду, учитывать, помнить что; что...
2. m
1) настоящий момент; настоящее (время)
al presente — в настоящее время; в данный момент
por el presente — на данный момент; пока (что)
2)
tb tiempo presente — лингв настоящее время
3) книжн подарок; презент
4) pl
los presentes — присутствующие; собравшиеся
3. amb
el, la presente — офиц настоящий, данный, этот (документ)
la presente sirve para comunicarle…; por la presente le comunicamos… — настоящим (письмом) уведомляем вас…
visita
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (a uno) выход, поездка в гости, визит (к кому)
visita de cortesía — визит вежливости
visita de cumplido, cumplimiento — визит для приличия, проформы
visita de despedida — прощальный визит
visita de médico — шутл короткий, стремительный визит
hacer una visita de médico a uno — заскочить (на секунду) к кому
devolver, pagar la visita — отдать визит
estar de visita (en casa de uno) — быть в гостях (у кого)
hacer una visita — см visitar
1.
ir de visita — а) пойти, поехать в гости б) ходить в гости
2) a un sitio посещение (к-л места); поездка, тж экскурсия куда
3) гость; тж посетитель
4) colect гости; тж посетители
5) (врачебная) консультация; приём, визит, обход
pasar visita — делать обход
6)
tb visita de inspección, reconocimiento — инспекция; проверка; осмотр
hacer, realizar una visita — провести инспекцию
1) (a uno) выход, поездка в гости, визит (к кому)
visita de cortesía — визит вежливости
visita de cumplido, cumplimiento — визит для приличия, проформы
visita de despedida — прощальный визит
visita de médico — шутл короткий, стремительный визит
hacer una visita de médico a uno — заскочить (на секунду) к кому
devolver, pagar la visita — отдать визит
estar de visita (en casa de uno) — быть в гостях (у кого)
hacer una visita — см visitar
1.
ir de visita — а) пойти, поехать в гости б) ходить в гости
2) a un sitio посещение (к-л места); поездка, тж экскурсия куда
3) гость; тж посетитель
4) colect гости; тж посетители
5) (врачебная) консультация; приём, визит, обход
pasar visita — делать обход
6)
tb visita de inspección, reconocimiento — инспекция; проверка; осмотр
hacer, realizar una visita — провести инспекцию
limpio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) чистый:
а) без примесей
limpio de sangre — чистокровный
б) очищенный (от всего лишнего)
almendras limpias — очищенный миндаль
carne limpia — мясо без костей
pared limpia — голая стена
в) (об изображении) ясный; чёткий
pasar algo a limpio — переписать (текст) начисто
г) опрятный; чистоплотный; аккуратный
д) невинный; неиспорченный; беспорочный
е) честный; порядочный
2) (estar) чистый:
а) вымытый, выстиранный, убранный и т п; (о белье) свежий
б) (о воздухе) прозрачный; (о небе) ясный
в) de algo свободный от (грехов; подозрений и т п)
3)
estar limpio (en algo) — разг не знать, не смыслить ни аза, ни бельмеса (в чём)
4)
a nc limpio — разг вовсю; изо всех сил
a grito limpio — во всё горло; во всю мочь
a palo, puñetazo, etc, limpio — (драться) изо всех сил; так, что клочья летят
2. adv
(играть) по всем правилам; без обмана; чисто
combate
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
бой:
а) сражение
combate cuerpo a cuerpo — а) рукопашный бой б) ближний бой (в боксе)
combate desigual — неравный бой
combate singular — ист поединок
abandonar, romper el combate;
salir del combate — выйти из боя
conducir, librar, sostener un combate — вести бой
dejar, poner fuera de combate — вывести из строя
empeñar, entablar, trabar un combate — завязать бой
entrar en (el) combate — вступить в бой
estar fuera de combate — отказаться от борьбы; быть побеждённым
lanzar algo al combate — ввести, бросить в бой что
quedar fuera de combate — выбыть из борьбы
rehuir, rehusar el combate — уклониться от боя
б) спорт схватка; поединок
combate a distancia — бой на дальней дистанции (в боксе)
бой:
а) сражение
combate cuerpo a cuerpo — а) рукопашный бой б) ближний бой (в боксе)
combate desigual — неравный бой
combate singular — ист поединок
abandonar, romper el combate;
salir del combate — выйти из боя
conducir, librar, sostener un combate — вести бой
dejar, poner fuera de combate — вывести из строя
empeñar, entablar, trabar un combate — завязать бой
entrar en (el) combate — вступить в бой
estar fuera de combate — отказаться от борьбы; быть побеждённым
lanzar algo al combate — ввести, бросить в бой что
quedar fuera de combate — выбыть из борьбы
rehuir, rehusar el combate — уклониться от боя
б) спорт схватка; поединок
combate a distancia — бой на дальней дистанции (в боксе)
cuarto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. adj antepos
четвёртый
2. m
1) четвёртая часть; четверть
cuarto de hora — четверть часа
2) четверть (тушки птицы, тж тела животного, чаще лошади)
cuarto delantero, trasero — передняя, задняя часть животного
3) pl ноги (чаще лошади)
4)
tb cuarto de Luna — четверть (Луны)
cuarto creciente, menguante — растущая, последняя четверть
5) формат ин-кварто
en cuarto — ин-кварто; в четверть листа
6) кварто (старинная медная монета)
7) pl шутл деньги; деньжата
- cuatro cuarts
- echar cuarto a espadas
- no dar un cuarto al pregonero
- sin un cuarto
II m
1) комната
cuarto de aseo — туалетная комната; туалет
cuarto de baño — а) ванная комната б) Ам туалет
cuarto de desahogo;
cuarto trastero — чулан (для ненужных вещей)
cuarto de estar — гостиная
cuarto ropero — гардероб(ная)
2) infrec (маленькая) квартира
poner cuarto — устроить себе дом, жильё
3) ист дворцовые служители (при особе короля)
cuarto civil, militar — королевские камердинеры, адъютанты
1. adj antepos
четвёртый
2. m
1) четвёртая часть; четверть
cuarto de hora — четверть часа
2) четверть (тушки птицы, тж тела животного, чаще лошади)
cuarto delantero, trasero — передняя, задняя часть животного
3) pl ноги (чаще лошади)
4)
tb cuarto de Luna — четверть (Луны)
cuarto creciente, menguante — растущая, последняя четверть
5) формат ин-кварто
en cuarto — ин-кварто; в четверть листа
6) кварто (старинная медная монета)
7) pl шутл деньги; деньжата
- cuatro cuarts
- echar cuarto a espadas
- no dar un cuarto al pregonero
- sin un cuarto
II m
1) комната
cuarto de aseo — туалетная комната; туалет
cuarto de baño — а) ванная комната б) Ам туалет
cuarto de desahogo;
cuarto trastero — чулан (для ненужных вещей)
cuarto de estar — гостиная
cuarto ropero — гардероб(ная)
2) infrec (маленькая) квартира
poner cuarto — устроить себе дом, жильё
3) ист дворцовые служители (при особе короля)
cuarto civil, militar — королевские камердинеры, адъютанты
amistad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (con uno) дружба (с кем)
amistad entrañable — нежная дружба
firme, sólida amistad — крепкая дружба
lazos, vénculos de amistad — узы дружбы
de amistad — см amistoso
S: anudarse, entablarse, trabarse entre A y B — начаться, завязаться между кем (и кем)
disminuir — ослабнуть
unir — соединять
anudar, entablar, hacer, liar, trabar la amistad con uno — завязать дружбу, подружиться с кем
cultivar, frecuentar la amistad con;
de uno;
estar en buena(s) amistad(es)(con uno) — быть в дружбе, водить дружбу с кем; быть друзьями
romper la amistad con uno — порвать (дружбу) с кем
2) дружеские чувства; симпатия
profesar, sentir amistad por uno — питать дружеские чувства к кому
3) pl знакомые; знакомства; круг знакомств
4) pl влиятельные знакомые, друзья; связи
1) (con uno) дружба (с кем)
amistad entrañable — нежная дружба
firme, sólida amistad — крепкая дружба
lazos, vénculos de amistad — узы дружбы
de amistad — см amistoso
S: anudarse, entablarse, trabarse entre A y B — начаться, завязаться между кем (и кем)
disminuir — ослабнуть
unir — соединять
anudar, entablar, hacer, liar, trabar la amistad con uno — завязать дружбу, подружиться с кем
cultivar, frecuentar la amistad con;
de uno;
estar en buena(s) amistad(es)(con uno) — быть в дружбе, водить дружбу с кем; быть друзьями
romper la amistad con uno — порвать (дружбу) с кем
2) дружеские чувства; симпатия
profesar, sentir amistad por uno — питать дружеские чувства к кому
3) pl знакомые; знакомства; круг знакомств
4) pl влиятельные знакомые, друзья; связи
guardia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) охрана; наблюдение; надзор; конвоирование
estar de guardia — а) стоять в охране, карауле б) дежурить
montar la guardia — поставить охрану
2) охрана (группа людей); караул; застава; конвой
guardia de honor — почётный караул
3) дежурство; вахта
guardia de combate — боевое дежурство
4) спорт стойка
ponerse en guardia — а) стать в стойку б) перен насторожиться; принять меры предосторожности
5)
Guardia — гвардия
guardia de Corps — лейб-гвардия
6)
Guardia — полиция
guardia Civil — Исп гражданская гвардия; уголовная полиция
guardia de tráfico — дорожная полиция
guardia municipal, urbana — городская полиция
guardia rural — сельская полиция
2. m
1) полицейский
2)
guardia marina — гардемарин
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз