Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
iban en columna de tres en fondo — они шли колонной по три в ряд
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 15 (36 ms)
fonda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
маленькая, скромная гостиница; пансион
маленькая, скромная гостиница; пансион
fondo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) дно (водоёма)
dar fondo — мор стать на якорь
echar algo a fondo — пустить (судно) ко дну
2) дно (любого вместилища); низ (мешка; кармана и т д)
en fondo de saco atr — (о вместилище) закрытый с одной стороны; глухой
3) внутреннее пространство, внутренность чего
de mucho, poco fondo — глубокий, неглубокий
en el fondo de algo — в глубине чего
4) мор подводная часть (корабля)
5) перен скрытая часть, сторона; сердцевина; суть
de fondo — относящийся к сути дела; серьёзный; деловой; по существу
en el fondo — а) по сути (дела) б) в глубине души
vamos al fondo del asunto — перейдём к сути дела
6) содержание; сущность
fondo y forma — содержание и форма
7) задний план (сцены; картины)
8) фон (картины)
9) перен обстановка; окружение; фон; среда
10) tb pl фонд тж мн (хранилища); собрание, коллекция (музея)
11) pl эк фонды; денежные средства; капитал тж мн
- a fondo
- bajos fondos
- de en fondo
1) дно (водоёма)
dar fondo — мор стать на якорь
echar algo a fondo — пустить (судно) ко дну
2) дно (любого вместилища); низ (мешка; кармана и т д)
en fondo de saco atr — (о вместилище) закрытый с одной стороны; глухой
3) внутреннее пространство, внутренность чего
de mucho, poco fondo — глубокий, неглубокий
en el fondo de algo — в глубине чего
4) мор подводная часть (корабля)
5) перен скрытая часть, сторона; сердцевина; суть
de fondo — относящийся к сути дела; серьёзный; деловой; по существу
en el fondo — а) по сути (дела) б) в глубине души
vamos al fondo del asunto — перейдём к сути дела
6) содержание; сущность
fondo y forma — содержание и форма
7) задний план (сцены; картины)
8) фон (картины)
9) перен обстановка; окружение; фон; среда
10) tb pl фонд тж мн (хранилища); собрание, коллекция (музея)
11) pl эк фонды; денежные средства; капитал тж мн
- a fondo
- bajos fondos
- de en fondo
malversación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f tb
malversación de fondos — растрата
malversación de fondos — растрата
bajos fondos
ChatGPT
Примеры
дно (общества)
a fondo
ChatGPT
Примеры
iki
серьёзно
de en fondo
ChatGPT
Примеры
iban en columna de tres en fondo — они шли колонной по три в ряд
telón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
(театральный) занавес
telón de boca — главный занавес
telón de fondo — перен фон (событий)
tb telón de foro — задник
sobre cierto telón de fondo — на к-л фоне
bajar el telón (sobre algo) — опустить занавес пр и перен, завесу (над чем)
- telón de acero
(театральный) занавес
telón de boca — главный занавес
telón de fondo — перен фон (событий)
tb telón de foro — задник
sobre cierto telón de fondo — на к-л фоне
bajar el telón (sobre algo) — опустить занавес пр и перен, завесу (над чем)
- telón de acero
provisión
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) ист указ; грамота; рескрипт
2) = precaución
2)
3) de algo, nc (a uno) обеспечение, снабжение кого чем; поставки (кому) чего
4) de algo (en uno) заполнение, закрытие (вакансии) (кем)
5) frec pl запас тж мн; припасы; часто запасы продовольствия, провизии; провиант
6)
provisión de fondos — ком фонд погашения задолженности
1) ист указ; грамота; рескрипт
2) = precaución
2)
3) de algo, nc (a uno) обеспечение, снабжение кого чем; поставки (кому) чего
4) de algo (en uno) заполнение, закрытие (вакансии) (кем)
5) frec pl запас тж мн; припасы; часто запасы продовольствия, провизии; провиант
6)
provisión de fondos — ком фонд погашения задолженности
carrera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) бег; беганье; пробежка
de, en una carrera — а) бегом б) перен быстро; одним махом
coger, tomar carrera — а) разбежаться; сделать разбег б) перен собраться с силами, духом
darse una carrera — а) побежать; пуститься бегом б) пробежаться в) перен заторопиться; засуетиться
2) скачка (верхом)
3) быстрая езда
a la carrera — (мчась) во весь дух
4) перен спешка, гонка
5)
tb carrera a pie, carrera pedestre — бег; соревнование по бегу
carrera a campo, traviesa — кросс
carrera de entalegados — бег в мешках
carrera de fondo, medio fondo, velocidad — бег на длинные, средние, короткие дистанции
carrera de obstáculos — бег с препятствиями
carrera de relevos — эстафетный бег; эстафета
6)
tb carrera de caballos — а) скачки б) (рысистые) бега
carrera de galgos — собачьи бега
de carreras — скаковой
7) гонка тж мн
carrera ciclista — велогонка
carrera de automóviles — автомобильные гонки
de carreras — гоночный
8) перен
carrera de armamentos — см armamentismo
carrera espacial — соревнование, борьба за господство в космосе
9) забег
10) заезд
11) рейс, пробег (автомашины)
12) дорога
13) путь (следования); маршрут
14) карьера; служба
carrera del Estado — государственная служба
hacer carrera — делать, тж сделать карьеру
15) профессия
carrera liberal — свободная профессия
de carrera — профессиональный
ejercer cierta carrera — быть специалистом, работать в к-л области
16) образование; курс обучения
carrera especial — высшее техническое образование
carrera superior — высшее образование
cursar, estudiar, seguir cierta carrera — получать к-л образование
estudia la carrera de | abogado | derecho — он учится | на юридическом факультете | на юриста
dar carrera a uno — дать образование кому
tener cierta carrera — иметь к-л образование
17) тех перемещение; ход
18) тех шаг
19) спущенная (вязаная) петля, тж линия петель; дырка
- no poder hacer carrera
1) бег; беганье; пробежка
de, en una carrera — а) бегом б) перен быстро; одним махом
coger, tomar carrera — а) разбежаться; сделать разбег б) перен собраться с силами, духом
darse una carrera — а) побежать; пуститься бегом б) пробежаться в) перен заторопиться; засуетиться
2) скачка (верхом)
3) быстрая езда
a la carrera — (мчась) во весь дух
4) перен спешка, гонка
5)
tb carrera a pie, carrera pedestre — бег; соревнование по бегу
carrera a campo, traviesa — кросс
carrera de entalegados — бег в мешках
carrera de fondo, medio fondo, velocidad — бег на длинные, средние, короткие дистанции
carrera de obstáculos — бег с препятствиями
carrera de relevos — эстафетный бег; эстафета
6)
tb carrera de caballos — а) скачки б) (рысистые) бега
carrera de galgos — собачьи бега
de carreras — скаковой
7) гонка тж мн
carrera ciclista — велогонка
carrera de automóviles — автомобильные гонки
de carreras — гоночный
8) перен
carrera de armamentos — см armamentismo
carrera espacial — соревнование, борьба за господство в космосе
9) забег
10) заезд
11) рейс, пробег (автомашины)
12) дорога
13) путь (следования); маршрут
14) карьера; служба
carrera del Estado — государственная служба
hacer carrera — делать, тж сделать карьеру
15) профессия
carrera liberal — свободная профессия
de carrera — профессиональный
ejercer cierta carrera — быть специалистом, работать в к-л области
16) образование; курс обучения
carrera especial — высшее техническое образование
carrera superior — высшее образование
cursar, estudiar, seguir cierta carrera — получать к-л образование
estudia la carrera de | abogado | derecho — он учится | на юридическом факультете | на юриста
dar carrera a uno — дать образование кому
tener cierta carrera — иметь к-л образование
17) тех перемещение; ход
18) тех шаг
19) спущенная (вязаная) петля, тж линия петель; дырка
- no poder hacer carrera
pozo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) колодец
pozo airón — глубокий, бездонный колодец
pozo artesiano — артезианский колодец
2) глубокая яма
pozo de lobo — волчья яма
pozo negro — выгребная, помойная яма
3) подводная яма (в реке); омут
4) тех шахта; ствол шахты; колодец; шурф
5) тех (буровая) скважина
pozo de petróleo — нефтяная скважина
6) воен окоп; ячейка
7) мор водосток трюма; льяло
8) мор рыбный трюм
9) pred; + atr (чаще живое) воплощение чего; воплощённое (качество)
pozo de ciencia, erudición — кладезь премудрости
pozo de maldad — злодей; изверг; воплощённое зло
pozo sin fondo — а) алчный, ненасытный (человек); руки загребущие разг б) источник постоянных расходов; бездонная бочка; прорва разг
- caer en un pozo
1) колодец
pozo airón — глубокий, бездонный колодец
pozo artesiano — артезианский колодец
2) глубокая яма
pozo de lobo — волчья яма
pozo negro — выгребная, помойная яма
3) подводная яма (в реке); омут
4) тех шахта; ствол шахты; колодец; шурф
5) тех (буровая) скважина
pozo de petróleo — нефтяная скважина
6) воен окоп; ячейка
7) мор водосток трюма; льяло
8) мор рыбный трюм
9) pred; + atr (чаще живое) воплощение чего; воплощённое (качество)
pozo de ciencia, erudición — кладезь премудрости
pozo de maldad — злодей; изверг; воплощённое зло
pozo sin fondo — а) алчный, ненасытный (человек); руки загребущие разг б) источник постоянных расходов; бездонная бочка; прорва разг
- caer en un pozo
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз