Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi
1) + circ быть (налицо), присутствовать, фигурировать в (к-л месте; ситуации) (где-л)
el presidente del consejo figura al frente de la comisión — во главе комиссии стоит председатель совета
2) como;
de nc выступать, действовать в качестве кого; чего; как кто; что; являться кем; чем
figura de director de la firma — (здесь) он выступает в качестве директора фирмы
3) занимать видное положение (в обществе); играть важную роль; выделяться
2. vt
1) (условно; художественно) изобразить, представить, выразить
2) изобразить; разыграть; симулировать; сделать вид, что; будто...
figuró que no estaba en casa — он сделал вид, что его нет дома
1. vt
1) потерять:
а) algo (+ circ) забыть, оставить что (где)
б) утратить; лишиться чего
в) сбиться с (пути; следа; счёта; ритма и т п)
г) algo (en algo;
nc) (зря, впустую) потратить, растратить что (на к-л занятие); растерять
no pierdas palabras en pedir disculpas — не трать слов на извинения
2) упустить; пропустить; не воспользоваться чем
3) algo (por х) опоздать на что (на х времени); не успеть, не поспеть к чему; на что
4)
tb echar a perder — испортить; расстроить; сломать; загубить
echarse a perder — испортиться: а) расстроиться; разладиться б) протухнуть; сгнить в) (о человеке) измениться к худшему
5) сильно повредить, навредить кому; погубить
2. v absol
1) (algo;
a;
frente a uno) проиграть (игру; спор; сражение; кому); потерпеть поражение (от кого)
pierde siempre al ajedrez — он всегда проигрывает в шахматы
perdierón (el partido) por tres a uno frente a Italia — они проиграли (матч) итальянцам со счётом три - один
2) (algo; х;
con algo;
de + nc, en algo;
nc) потерять (что; х чего), проиграть (в чём), оказаться в проигрыше (из-за чего, в связи с чем)
ha perdido mucho en mi estimación — он сильно проиграл в моих глазах
salieron perdiendo con la reforma — они многое потеряли в ходе реформы
perder (x) de peso — потерять, убавить в весе; похудеть (на х веса)
perder en salud — ослабеть здоровьем
3. vi
выцвести; полинять
la cortina perdió con el sol — штора выцвела на солнце
- tener algo que perder
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 23 (145 ms)
humillar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) algo (ante uno) высок опустить, склонить (голову; плечи) (перед кем)
humillar la cabeza, la frente — склонить голову пр и перен
humillar la cerviz, la espalda — склониться пр и перен; подчиниться; покориться
2) унизить, оскорбить, (о ситуации) унижать, оскорблять кого; чьё-л достоинство
1) algo (ante uno) высок опустить, склонить (голову; плечи) (перед кем)
humillar la cabeza, la frente — склонить голову пр и перен
humillar la cerviz, la espalda — склониться пр и перен; подчиниться; покориться
2) унизить, оскорбить, (о ситуации) унижать, оскорблять кого; чьё-л достоинство
ostentar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) тж ирон выделяться, отличаться чем
ostenta una cicatriz en la frente — у него на лбу отметина, шрам
2) выставлять что напоказ; хвастать чем
3) иметь, занимать (привилегированное положение) обладать чем
1) тж ирон выделяться, отличаться чем
ostenta una cicatriz en la frente — у него на лбу отметина, шрам
2) выставлять что напоказ; хвастать чем
3) иметь, занимать (привилегированное положение) обладать чем
choque
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) столкновение:
а) удар (предмета о предмет)
б) перен столкновение; конфликт; стычка
2) воен удар
choque de flanco — фланговый удар
choque de frente;
choque frontal — лобовой удар
de choque — ударный
3) шок; потрясение
choque nervioso — нервный шок; нервное потрясение
4) мед шок (воздействие)
choque eléctrico — электрошок
1) столкновение:
а) удар (предмета о предмет)
б) перен столкновение; конфликт; стычка
2) воен удар
choque de flanco — фланговый удар
choque de frente;
choque frontal — лобовой удар
de choque — ударный
3) шок; потрясение
choque nervioso — нервный шок; нервное потрясение
4) мед шок (воздействие)
choque eléctrico — электрошок
sostén
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) infrec поддерживание; подпирание
2) опора пр и перен
con el sostén de algo — опираясь на что
3) пища; (про)питание
ganarse el sostén con el sudor de la frente — зарабатывать себе на пропитание тяжким трудом
4) бюстгальтер
1) infrec поддерживание; подпирание
2) опора пр и перен
con el sostén de algo — опираясь на что
3) пища; (про)питание
ganarse el sostén con el sudor de la frente — зарабатывать себе на пропитание тяжким трудом
4) бюстгальтер
laurel
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (благородный) лавр (Laurus nobilis)
hoja de laurel — лавровый лист
2) gen pl перен лавры
S: ceñir la frente de uno — увенчать чьё-л чело
cosechar, ganar laureles — стяжать славу, лавры
dormirse en, sobre los laureles — почить на лаврах
1) (благородный) лавр (Laurus nobilis)
hoja de laurel — лавровый лист
2) gen pl перен лавры
S: ceñir la frente de uno — увенчать чьё-л чело
cosechar, ganar laureles — стяжать славу, лавры
dormirse en, sobre los laureles — почить на лаврах
presentación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de uno, de A a B) представление (кого; кого кому)
carta de presentación — рекомендательное письмо
2) de uno (+ circ) появление (кого где)
hacer su presentación — появиться, объявиться где; явиться, прибыть [офиц] куда
3) de algo, nc (a uno) офиц представление, предъявление, тж вручение чего (кому)
4) внешний вид, облик чего; оформление; подача
5) оформление (спектакля и т п); сценография
6) мед положение, тж предлежание плода
presentación de cabeza, cara, frente — головное, лицевое, лобное предлежание плода
7)
Presentación — рел Введение (Девы Марии в храм; тж праздник: 21 ноября)
1) (de uno, de A a B) представление (кого; кого кому)
carta de presentación — рекомендательное письмо
2) de uno (+ circ) появление (кого где)
hacer su presentación — появиться, объявиться где; явиться, прибыть [офиц] куда
3) de algo, nc (a uno) офиц представление, предъявление, тж вручение чего (кому)
4) внешний вид, облик чего; оформление; подача
5) оформление (спектакля и т п); сценография
6) мед положение, тж предлежание плода
presentación de cabeza, cara, frente — головное, лицевое, лобное предлежание плода
7)
Presentación — рел Введение (Девы Марии в храм; тж праздник: 21 ноября)
palmada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) шлепок (ладонью)
dar una palmada a uno (en algo) — шлёпнуть, хлопнуть кого (по чему)
dar palmadas, palmaditas en la espalda a uno — похлопать кого по плечу (в знак симпатии)
darse una palmada en la frente — хлопнуть себя по лбу (вспомнив что-л)
2) хлопок, удар в ладоши
dar una palmada — хлопнуть в ладоши
1) шлепок (ладонью)
dar una palmada a uno (en algo) — шлёпнуть, хлопнуть кого (по чему)
dar palmadas, palmaditas en la espalda a uno — похлопать кого по плечу (в знак симпатии)
darse una palmada en la frente — хлопнуть себя по лбу (вспомнив что-л)
2) хлопок, удар в ладоши
dar una palmada — хлопнуть в ладоши
figurar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
1) + circ быть (налицо), присутствовать, фигурировать в (к-л месте; ситуации) (где-л)
el presidente del consejo figura al frente de la comisión — во главе комиссии стоит председатель совета
2) como;
de nc выступать, действовать в качестве кого; чего; как кто; что; являться кем; чем
figura de director de la firma — (здесь) он выступает в качестве директора фирмы
3) занимать видное положение (в обществе); играть важную роль; выделяться
2. vt
1) (условно; художественно) изобразить, представить, выразить
2) изобразить; разыграть; симулировать; сделать вид, что; будто...
figuró que no estaba en casa — он сделал вид, что его нет дома
perder
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) потерять:
а) algo (+ circ) забыть, оставить что (где)
б) утратить; лишиться чего
в) сбиться с (пути; следа; счёта; ритма и т п)
г) algo (en algo;
nc) (зря, впустую) потратить, растратить что (на к-л занятие); растерять
no pierdas palabras en pedir disculpas — не трать слов на извинения
2) упустить; пропустить; не воспользоваться чем
3) algo (por х) опоздать на что (на х времени); не успеть, не поспеть к чему; на что
4)
tb echar a perder — испортить; расстроить; сломать; загубить
echarse a perder — испортиться: а) расстроиться; разладиться б) протухнуть; сгнить в) (о человеке) измениться к худшему
5) сильно повредить, навредить кому; погубить
2. v absol
1) (algo;
a;
frente a uno) проиграть (игру; спор; сражение; кому); потерпеть поражение (от кого)
pierde siempre al ajedrez — он всегда проигрывает в шахматы
perdierón (el partido) por tres a uno frente a Italia — они проиграли (матч) итальянцам со счётом три - один
2) (algo; х;
con algo;
de + nc, en algo;
nc) потерять (что; х чего), проиграть (в чём), оказаться в проигрыше (из-за чего, в связи с чем)
ha perdido mucho en mi estimación — он сильно проиграл в моих глазах
salieron perdiendo con la reforma — они многое потеряли в ходе реформы
perder (x) de peso — потерять, убавить в весе; похудеть (на х веса)
perder en salud — ослабеть здоровьем
3. vi
выцвести; полинять
la cortina perdió con el sol — штора выцвела на солнце
- tener algo que perder
marchar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) a;
hacia;
para un sitio;
por;
sobre un sitio; + circ направляться; идти, шагать, ехать, плыть и т п куда; каким путём
marchar a pie — идти пешком
marchar al paso — (о лошади) идти шагом
marchar con paso lento — идти медленным шагом;
2) hasta un sitio добраться, дойти, доехать и т п до (к-л места)
3) = marcharse 1)
4) por un sitio (о дороге) идти, проходить где
5) воен шагать; маршировать
marchar a compás — идти, шагать в ногу
marchar en columna — маршировать строем
¡de frente, marchen! — шагом марш!
6) sobre uno;
un sitio воен двигаться на (противника; к-л пункт), в направлении кого; чего
7) contra uno перен идти войной на кого
8) (о часах) идти; (о механизме) действовать; работать
9) (о работе) идти; (о событиях) происходить; совершаться; развиваться
el asunto marcha — дело | идёт | движется
10)
ir marchando — разг а) (о делах) идти потихоньку б) (о механизме) кое-как работать в) (о человеке) жить (себе) помаленьку
1) a;
hacia;
para un sitio;
por;
sobre un sitio; + circ направляться; идти, шагать, ехать, плыть и т п куда; каким путём
marchar a pie — идти пешком
marchar al paso — (о лошади) идти шагом
marchar con paso lento — идти медленным шагом;
2) hasta un sitio добраться, дойти, доехать и т п до (к-л места)
3) = marcharse 1)
4) por un sitio (о дороге) идти, проходить где
5) воен шагать; маршировать
marchar a compás — идти, шагать в ногу
marchar en columna — маршировать строем
¡de frente, marchen! — шагом марш!
6) sobre uno;
un sitio воен двигаться на (противника; к-л пункт), в направлении кого; чего
7) contra uno перен идти войной на кого
8) (о часах) идти; (о механизме) действовать; работать
9) (о работе) идти; (о событиях) происходить; совершаться; развиваться
el asunto marcha — дело | идёт | движется
10)
ir marchando — разг а) (о делах) идти потихоньку б) (о механизме) кое-как работать в) (о человеке) жить (себе) помаленьку
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз