Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 81 (24 ms)
desorden
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) беспорядок; разлад; неразбериха разг
gran desorden;
desorden total, el más completo desorden — большой, полный, страшный беспорядок
S: existir, reinar, tb haber desorden en algo;
un sitio — быть, царить где
había un gran desorden en la habitación;
la habitación estaba en gran desorden — в комнате был большой беспорядок; комната была в полном беспорядке
introducir desorden en algo — внести беспорядок во что
2) нарушение, расстройство (в организме)
producir desorden tb pl en algo — вызвать расстройство чего в чём
3) (en algo) беспорядочный образ жизни, работы и т д; отсутствие порядка в чём
lleva mucho desorden en las comidas — он питается беспорядочно
vivir en desorden — вести беспорядочный образ жизни
4) pl беспорядки, волнения, брожение тж мн (в обществе)
5) pl перен чьи-л излишества, распущенность, распутство
1) беспорядок; разлад; неразбериха разг
gran desorden;
desorden total, el más completo desorden — большой, полный, страшный беспорядок
S: existir, reinar, tb haber desorden en algo;
un sitio — быть, царить где
había un gran desorden en la habitación;
la habitación estaba en gran desorden — в комнате был большой беспорядок; комната была в полном беспорядке
introducir desorden en algo — внести беспорядок во что
2) нарушение, расстройство (в организме)
producir desorden tb pl en algo — вызвать расстройство чего в чём
3) (en algo) беспорядочный образ жизни, работы и т д; отсутствие порядка в чём
lleva mucho desorden en las comidas — он питается беспорядочно
vivir en desorden — вести беспорядочный образ жизни
4) pl беспорядки, волнения, брожение тж мн (в обществе)
5) pl перен чьи-л излишества, распущенность, распутство
precaución
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) = cautela
2) frec pl мера предосторожности
con las debidas precauciónes;
con gran lujo de precauciónes — приняв все меры предосторожности; со всяческими предосторожностями
adoptar, tomar precauciónes (contra algo;
para + inf, que + Subj) — см prevenirse
1) = cautela
2) frec pl мера предосторожности
con las debidas precauciónes;
con gran lujo de precauciónes — приняв все меры предосторожности; со всяческими предосторожностями
adoptar, tomar precauciónes (contra algo;
para + inf, que + Subj) — см prevenirse
simpatía
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) tb pl a;
por uno;
algo симпатия к кому; расположение, интерес к кому; чему
captar, conquistar, ganar, granjearse las simpatías de uno — завоевать чьи-л симпатии
sentir, tener una gran simpatía a;
por uno — испытывать к кому большую симпатию
2) привлекательность; обаяние
1) tb pl a;
por uno;
algo симпатия к кому; расположение, интерес к кому; чему
captar, conquistar, ganar, granjearse las simpatías de uno — завоевать чьи-л симпатии
sentir, tener una gran simpatía a;
por uno — испытывать к кому большую симпатию
2) привлекательность; обаяние
sensación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de) чувство, ощущение (чего) S
embargar a uno — охватить кого; завладеть кем
2) сильное впечатление; сенсация
causar una gran sensación a uno — произвести сильное впечатление на кого
producir, provocar sensación — произвести сенсацию
1) (de) чувство, ощущение (чего) S
embargar a uno — охватить кого; завладеть кем
2) сильное впечатление; сенсация
causar una gran sensación a uno — произвести сильное впечатление на кого
producir, provocar sensación — произвести сенсацию
prestigio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
престиж; признание; авторитет; вес разг
de prestigio — см prestigioso
de gran prestigio — всеми признанный; с огромным авторитетом
disfrutar de prestigio;
tener prestigio — пользоваться признанием, влиянием, авторитетом; иметь солидную репутацию, высокий престиж
престиж; признание; авторитет; вес разг
de prestigio — см prestigioso
de gran prestigio — всеми признанный; с огромным авторитетом
disfrutar de prestigio;
tener prestigio — пользоваться признанием, влиянием, авторитетом; иметь солидную репутацию, высокий престиж
buitre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) белоголовый сип (Gyps fulvus)
2)
buitre franciscano, monje, negro — чёрный гриф (Aegypius monachus)
gran buitre de las Indias — см cóndor
3) pred неистовый честолюбец; авантюрист, -ка; выскочка
4) pred стяжатель, -ница; хищни|к, -ца
1) белоголовый сип (Gyps fulvus)
2)
buitre franciscano, monje, negro — чёрный гриф (Aegypius monachus)
gran buitre de las Indias — см cóndor
3) pred неистовый честолюбец; авантюрист, -ка; выскочка
4) pred стяжатель, -ница; хищни|к, -ца
experiencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de algo) опыт (чего; в чём); практика
gran, larga, mucha experiencia — большой опыт
de experiencia — см experimentado
por experiencia — по (собственному) опыту; на (собственном) опыте
2) событие (чьей-л жизни); случай
3) переживание
4) опыт; эксперимент
1) (de algo) опыт (чего; в чём); практика
gran, larga, mucha experiencia — большой опыт
de experiencia — см experimentado
por experiencia — по (собственному) опыту; на (собственном) опыте
2) событие (чьей-л жизни); случай
3) переживание
4) опыт; эксперимент
invadir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) вторгаться куда; захватывать; оккупировать
invadir frontera — нарушать границу
2) офиц посягать на (чьи-л права)
3) перен (о чувстве) охватывать; обуревать
me invadió una gran tristeza — мне стало очень грустно
1) вторгаться куда; захватывать; оккупировать
invadir frontera — нарушать границу
2) офиц посягать на (чьи-л права)
3) перен (о чувстве) охватывать; обуревать
me invadió una gran tristeza — мне стало очень грустно
entidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) = ente 1),
2)
2)
de (gran) entidad — важный; существенный
de poca entidad — маловажный; несущественный
3) организация; ассоциация; общество
entidad deportiva — спортклуб
entidad municipal — см municipio 2)
1) = ente 1),
2)
2)
de (gran) entidad — важный; существенный
de poca entidad — маловажный; несущественный
3) организация; ассоциация; общество
entidad deportiva — спортклуб
entidad municipal — см municipio 2)
desengaño
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m tb pred (con uno, algo)
разочарование (в ком; чём); pl горький опыт
gran desengaño — большое, сильное разочарование
causar, producir un desengaño a uno — см desengañar
llevarse, padecer, recibir, sufrir, tener un desengaño — см desengañarse
resultar un desengaño — (о событии) обмануть ожидания
разочарование (в ком; чём); pl горький опыт
gran desengaño — большое, сильное разочарование
causar, producir un desengaño a uno — см desengañar
llevarse, padecer, recibir, sufrir, tener un desengaño — см desengañarse
resultar un desengaño — (о событии) обмануть ожидания
Новое в блогах и на форуме
Обо всём,что приходит на ум
Президент России Путин и всеего сподручные,явно отстают от современного времени.Почти все люди мира обладают чувством юмора и миролюбивы,между собой.А они всё ещё воинственны,агрессивны и по военному насупленно серьёзные.Что даже цивилизованное развитие мира, не может повлиять на них.Китайцев,каким...
Президент России Путин и всеего сподручные,явно отстают от современного времени.Почти все люди мира обладают чувством юмора и миролюбивы,между собой.А они всё ещё воинственны,агрессивны и по военному насупленно серьёзные.Что даже цивилизованное развитие мира, не может повлиять на них.Китайцев,каким...
Всё,что приходит на ум
Если душа человека,после его смерти,возносится в рай-значит она легче переносит космические перегрузки,чем тело.И задача человечества,как раз состоит в том,чтобы их тела стали такими же выносливыми,как и их души.
Без цивилизованных стран мира коммунизм не построишь.А зачем в этом случае,вообще нуж...
Если душа человека,после его смерти,возносится в рай-значит она легче переносит космические перегрузки,чем тело.И задача человечества,как раз состоит в том,чтобы их тела стали такими же выносливыми,как и их души.
Без цивилизованных стран мира коммунизм не построишь.А зачем в этом случае,вообще нуж...
Коммунизм,что засуха в пустыек.Одини лишь миражи благоухающих оазисов.И кроме слабо-развитости,агрессии и отсталости нет ни какой другой реальности.
Чем хуже и беднее становится жизнь страны и людей в России-тем сильнее зорошеют Путин и его подчинённые.
Всё когда ни будь заканчивается.И солнечный...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз