Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adv
1) [вводит придат образа действия] (так), как
hazlo como te diga — делай, как я скажу
como quiera — а) как угодно б) в любом случае; так или иначе
como quiera que + Subj — а) как бы ни б) поскольку; так как; раз
como quiera que sea — как бы там ни было; что бы ни случилось; в любом случае
como sea — как угодно; любым способом
tb sea como sea — будь что будет
2) [в сравнит конструкциях] как; как бы; словно; будто
habla como escribe — он говорит, как пишет
es un sinvergúenza como hay pocos — он нахал каких мало
como si + Pret Subj — как будто; словно
como si tal cosa;
como si nada — как ни в чём не бывало
hacer como que... — притворяться, будто...; делать вид, что...
hace como que llora — он делает вид, что плачет
3) + nc как кто; что; в качестве кого; чего
asistir como testigo — присутствовать в качестве свидетеля
como tal — как таковой
4)
x tb algo así como x — примерно, приблизительно x; около (к-л количества)
había como veinte personas — было человек двадцать
5) [вводит поясняющие слова] такой, как; например
grandes ciudades como Madrid y Barcelona — большие города, такие как Мадрид и Барселона
2. atr invar antepos
похожий на кого; что; нечто, что-то вроде чего
vio a dos como estudiantes — он увидел двух людей, похожих на студентов
3. conj
1) [часто после прич в предикатной функции] так как; поскольку; | cansado como llegará | como llegará
cansado | se acostará enseguida — так как он придёт усталым, то сразу же ляжет спать
2) + Subj если
como no te enmiendes serás castigado — если не исправишься, будешь наказан
3) [после прил и прич в предикатной функции]
escaso de tiempo como estaba, todavía se detuvo a hablar conmigo — хотя у него было мало времени, он всё же остановился поговорить со мной
4) так же как и
le escribé a él como a ti — я написал и ему, и тебе
no me interesa este libro, como tampoco el otro — меня не интересует эта книга, равно как и та
5)
como para + inf — вынуждающий (сделать что-л); достаточный, чтобы...; хоть + импер
tengo un catarro como para meterme en la cama — у меня такая простуда, хоть в постель ложись
como que — разг а) так как; поскольку; раз; ведь б) так что; поэтому в) [недоверие] ну да; как же
¡como que le voy a creer! — ну да, так я ему и поверил!
como quiera que... — (постольку,) поскольку; ввиду того, что...
verás, verá usted como... — вот увидишь, увидите
verás como no viene — вот увидишь, он не придёт
1. adj
1) прямо стоящий или ходящий; вертикальный
2) правый; находящийся: лежащий, стоящий и т п справа
2. m
1) правая, лицевая сторона; лицо (одежды)
del derecho — на лицо
2) право:
а) правовые нормы; законодательство
derecho canónico, civil, consuetudinario, procesal, real — церковное, гражданское, обычное, процессуальное, вещное право
derecho criminal, penal — уголовное право
derecho de gentes;
derecho internacional — международное право
б) закон(ность)
conforme a derech;
de, en, según derecho — по праву, закону
ser de derecho — быть законным, справедливым
в) правоведение; юридические науки
doctor en derecho — доктор права, юридических наук
facultad de derecho — юридический факультет
г) a;
de algo к-л правомочие; свобода чего
derecho al sufragio;
derecho de voto — право голоса
derecho de asilo — право убежища
derecho de expresión — свобода слова
S: asistirle a uno: me asiste el derecho | estoy en el derecho | de reclamar... — я | имею право | вправе | требовать...
dar, conceder un derecho a uno — дать, предоставить кому к-л право
ejercer, ejercitar, hacer valer, ostentar, utilizar un derech;
disfrutar de un derecho — пользоваться к-л правом
reservarse un derecho — оставить за собой к-л право
respetar un derecho — соблюдать к-л право
tener perfecto derecho a algo — разг иметь полное право + инф
violar, vulnerar un derecho — нарушить к-л право
3) pl пошлина; сбор
derechs consulares — консульский сбор
derechs de autor — гонорар
derechs de importación — налог на импорт
3. f
1) правая рука
2) правая сторона
a la derecho — а) направо б) справа
3) colect правые:
а) фракция правых (в парламенте)
б) консерваторы; реакционеры; реакция
de derechs — правый; реакционный
4. adv
прямо:
а) по прямой
б) tb todo derecho напрямик: не отвлекаясь, не задерживаясь, не сворачивая
- ¡no hay derecho!
- a derechs
- derecho al pataleo
- perder de derecho
1. adj frec antepos
крайний:
а) расположенный; стоящий, лежащий, висящий и т п на краю (чего), с краю
б) дальний; конечный
Extremo Oriente — Дальний Восток
в) особый; исключительный
acto de extrema violencia — проявление особой жестокости
г) предельный; полярный
la extrema derecha, izquierda — крайне правые, левые (в политике)
2. m
1) край; конец; оконечность
al otro extremo de algo — на другом краю, в, на другом конце чего
de extremo a extremo — от края до края; от начала до конца
2) крайность; предел
con, en, por extremo — см extremadamente
hasta el extremo de que... — вплоть до того, что...
ir, pasar de un extremo a otro — бросаться из крайности в крайность
llegar hasta el extremo (de + inf) — дойти до того, что..., до крайности
3) pl (de algo) перен крайнее (выражение чувств); взрыв, вспышка чего; взрыв чувств
hacer extremo de algo;
llegar a los extrems — заламывать руки, кататься по полу, кричать, выть и т п от чего; дойти до крайности
- los extrems se tocan
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 154 (898 ms)
día
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
obra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) труд; работа; дело
obra(s) públicas — общественные работы
acometer, emprender una obra — приступить к к-л делу; взяться за к-л дело
demostrar algo de obra — доказать что делом
poner algo por obra — осуществить (на практике) что
ser obra de uno — неодобр быть делом чьих-л рук
2) поступок; действие; деяние книжн
buena obra;
obra de caridad, misericordia;
obra piadosa — благодеяние; благое дело
por obra (y gracia) de uno;
algo — благодаря кому; чему; посредством чего
maltratar a uno de obra — оскорбить действием кого; нанести побои кому
3) произведение; труд; творение
obras completas — полное собрание сочинений
obra maestra, prima — выдающееся произведение; шедевр
4)
tb obra dramática, teatral, de teatro — (театральная) пьеса
obra de magia — пьеса-сказка
5) tb pl стройка; строительные работы; строительство
6) pl ремонт (дома)
obras de restauración — реставрационные работы
estar en obras — а) строиться б) быть в, на ремонте
la casa está en obras — в доме ремонт
hacer, realizar obras — делать ремонт
7) здание; постройка; строение; сооружение
8)
obra benéfica, pía, social — (частная) благотворительная организация; благотворительный фонд
1) труд; работа; дело
obra(s) públicas — общественные работы
acometer, emprender una obra — приступить к к-л делу; взяться за к-л дело
demostrar algo de obra — доказать что делом
poner algo por obra — осуществить (на практике) что
ser obra de uno — неодобр быть делом чьих-л рук
2) поступок; действие; деяние книжн
buena obra;
obra de caridad, misericordia;
obra piadosa — благодеяние; благое дело
por obra (y gracia) de uno;
algo — благодаря кому; чему; посредством чего
maltratar a uno de obra — оскорбить действием кого; нанести побои кому
3) произведение; труд; творение
obras completas — полное собрание сочинений
obra maestra, prima — выдающееся произведение; шедевр
4)
tb obra dramática, teatral, de teatro — (театральная) пьеса
obra de magia — пьеса-сказка
5) tb pl стройка; строительные работы; строительство
6) pl ремонт (дома)
obras de restauración — реставрационные работы
estar en obras — а) строиться б) быть в, на ремонте
la casa está en obras — в доме ремонт
hacer, realizar obras — делать ремонт
7) здание; постройка; строение; сооружение
8)
obra benéfica, pía, social — (частная) благотворительная организация; благотворительный фонд
figura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) фигура; очертания; контур; силуэт
figura geométrica — геометрическая фигура
2) фигура (предмет к-л формы)
3) (тело)сложение; фигура
es, tiene una buena, gran figura — он хорошо, прекрасно сложён; у неё хорошая, прекрасная фигура
4) фигура; изображение, образ чего-л
figura de cera — восковая фигура
figura de bulto — объёмное изображение
figura de frente, de perfil — изображение в фас, в профиль
5) персонаж (пьесы); роль кого
figura de galán — роль любовника
6) яркая, заметная личность, фигура; деятель чего
figura de la banca — крупный банкир
figura del arte — деятель искусства
gran figura — выдающаяся личность
7) pred (о человеке) к-л фигура, зрелище
¡vaya figura está hecho! — что он из себя строит!
figura decorativa — свадебный генерал
figura grotesca — нелепая фигура; шут; паяц
hacer buena, mala, triste figura — производить хорошее, плохое, жалкое впечатление
8) фигура (танца)
baile de figuras — танец с фигурами
9) лингв фигура речи
figura de construcción — экспрессивная конструкция
figura de dicción — искажение слова
figura retórica — риторическая фигура
10)
figura de delito — юр состав преступления
11) муз нотный знак
1) фигура; очертания; контур; силуэт
figura geométrica — геометрическая фигура
2) фигура (предмет к-л формы)
3) (тело)сложение; фигура
es, tiene una buena, gran figura — он хорошо, прекрасно сложён; у неё хорошая, прекрасная фигура
4) фигура; изображение, образ чего-л
figura de cera — восковая фигура
figura de bulto — объёмное изображение
figura de frente, de perfil — изображение в фас, в профиль
5) персонаж (пьесы); роль кого
figura de galán — роль любовника
6) яркая, заметная личность, фигура; деятель чего
figura de la banca — крупный банкир
figura del arte — деятель искусства
gran figura — выдающаяся личность
7) pred (о человеке) к-л фигура, зрелище
¡vaya figura está hecho! — что он из себя строит!
figura decorativa — свадебный генерал
figura grotesca — нелепая фигура; шут; паяц
hacer buena, mala, triste figura — производить хорошее, плохое, жалкое впечатление
8) фигура (танца)
baile de figuras — танец с фигурами
9) лингв фигура речи
figura de construcción — экспрессивная конструкция
figura de dicción — искажение слова
figura retórica — риторическая фигура
10)
figura de delito — юр состав преступления
11) муз нотный знак
como
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adv
1) [вводит придат образа действия] (так), как
hazlo como te diga — делай, как я скажу
como quiera — а) как угодно б) в любом случае; так или иначе
como quiera que + Subj — а) как бы ни б) поскольку; так как; раз
como quiera que sea — как бы там ни было; что бы ни случилось; в любом случае
como sea — как угодно; любым способом
tb sea como sea — будь что будет
2) [в сравнит конструкциях] как; как бы; словно; будто
habla como escribe — он говорит, как пишет
es un sinvergúenza como hay pocos — он нахал каких мало
como si + Pret Subj — как будто; словно
como si tal cosa;
como si nada — как ни в чём не бывало
hacer como que... — притворяться, будто...; делать вид, что...
hace como que llora — он делает вид, что плачет
3) + nc как кто; что; в качестве кого; чего
asistir como testigo — присутствовать в качестве свидетеля
como tal — как таковой
4)
x tb algo así como x — примерно, приблизительно x; около (к-л количества)
había como veinte personas — было человек двадцать
5) [вводит поясняющие слова] такой, как; например
grandes ciudades como Madrid y Barcelona — большие города, такие как Мадрид и Барселона
2. atr invar antepos
похожий на кого; что; нечто, что-то вроде чего
vio a dos como estudiantes — он увидел двух людей, похожих на студентов
3. conj
1) [часто после прич в предикатной функции] так как; поскольку; | cansado como llegará | como llegará
cansado | se acostará enseguida — так как он придёт усталым, то сразу же ляжет спать
2) + Subj если
como no te enmiendes serás castigado — если не исправишься, будешь наказан
3) [после прил и прич в предикатной функции]
escaso de tiempo como estaba, todavía se detuvo a hablar conmigo — хотя у него было мало времени, он всё же остановился поговорить со мной
4) так же как и
le escribé a él como a ti — я написал и ему, и тебе
no me interesa este libro, como tampoco el otro — меня не интересует эта книга, равно как и та
5)
como para + inf — вынуждающий (сделать что-л); достаточный, чтобы...; хоть + импер
tengo un catarro como para meterme en la cama — у меня такая простуда, хоть в постель ложись
como que — разг а) так как; поскольку; раз; ведь б) так что; поэтому в) [недоверие] ну да; как же
¡como que le voy a creer! — ну да, так я ему и поверил!
como quiera que... — (постольку,) поскольку; ввиду того, что...
verás, verá usted como... — вот увидишь, увидите
verás como no viene — вот увидишь, он не придёт
vez
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) раз; случай
cada, toda vez que... — всякий раз, как...
cien, mil veces, cientos, miles de veces, una y mil veces — много, сто, тысячу раз
muchas veces — а) много раз б) часто
otra vez — снова; вновь
rara vez — редко
una vez — а) (только) один раз б) однажды; как-то раз
una vez..., otra... — один раз..., другой раз...
a la vez — одновременно
de una vez — а) (всё) сразу, разом б) быстро; сразу; не медля
de una vez para siempre — раз навсегда
de vez en vez;
de vez en cuando;
una que otra vez — иногда; изредка; время от времени
por primera, segunda, etc, vez — (в) первый, второй и т п раз
2) sing чья-л очередь, черёд
a su vez — в свою очередь пр и перен
S: llegar — быть, прийти, настать
3)
en vez de uno;
algo — вместо кого. чего
hacer las veces de uno — исполнять чьи-л функции; замещать; выступать в качестве кого
4)
tal vez — может быть; возможно; наверно
1) раз; случай
cada, toda vez que... — всякий раз, как...
cien, mil veces, cientos, miles de veces, una y mil veces — много, сто, тысячу раз
muchas veces — а) много раз б) часто
otra vez — снова; вновь
rara vez — редко
una vez — а) (только) один раз б) однажды; как-то раз
una vez..., otra... — один раз..., другой раз...
a la vez — одновременно
de una vez — а) (всё) сразу, разом б) быстро; сразу; не медля
de una vez para siempre — раз навсегда
de vez en vez;
de vez en cuando;
una que otra vez — иногда; изредка; время от времени
por primera, segunda, etc, vez — (в) первый, второй и т п раз
2) sing чья-л очередь, черёд
a su vez — в свою очередь пр и перен
S: llegar — быть, прийти, настать
3)
en vez de uno;
algo — вместо кого. чего
hacer las veces de uno — исполнять чьи-л функции; замещать; выступать в качестве кого
4)
tal vez — может быть; возможно; наверно
derecho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) прямо стоящий или ходящий; вертикальный
2) правый; находящийся: лежащий, стоящий и т п справа
2. m
1) правая, лицевая сторона; лицо (одежды)
del derecho — на лицо
2) право:
а) правовые нормы; законодательство
derecho canónico, civil, consuetudinario, procesal, real — церковное, гражданское, обычное, процессуальное, вещное право
derecho criminal, penal — уголовное право
derecho de gentes;
derecho internacional — международное право
б) закон(ность)
conforme a derech;
de, en, según derecho — по праву, закону
ser de derecho — быть законным, справедливым
в) правоведение; юридические науки
doctor en derecho — доктор права, юридических наук
facultad de derecho — юридический факультет
г) a;
de algo к-л правомочие; свобода чего
derecho al sufragio;
derecho de voto — право голоса
derecho de asilo — право убежища
derecho de expresión — свобода слова
S: asistirle a uno: me asiste el derecho | estoy en el derecho | de reclamar... — я | имею право | вправе | требовать...
dar, conceder un derecho a uno — дать, предоставить кому к-л право
ejercer, ejercitar, hacer valer, ostentar, utilizar un derech;
disfrutar de un derecho — пользоваться к-л правом
reservarse un derecho — оставить за собой к-л право
respetar un derecho — соблюдать к-л право
tener perfecto derecho a algo — разг иметь полное право + инф
violar, vulnerar un derecho — нарушить к-л право
3) pl пошлина; сбор
derechs consulares — консульский сбор
derechs de autor — гонорар
derechs de importación — налог на импорт
3. f
1) правая рука
2) правая сторона
a la derecho — а) направо б) справа
3) colect правые:
а) фракция правых (в парламенте)
б) консерваторы; реакционеры; реакция
de derechs — правый; реакционный
4. adv
прямо:
а) по прямой
б) tb todo derecho напрямик: не отвлекаясь, не задерживаясь, не сворачивая
- ¡no hay derecho!
- a derechs
- derecho al pataleo
- perder de derecho
quedar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) реже = quedarse 1),
2)
2) + circ быть (расположенным), находиться где
el trabajo me queda cerca de casa — работа у меня - близко к дому
esa ciudad queda | hacia | por | Asturias — этот город находится где-то в Астурии
3) + atr остаться, оставаться каким; в (к-л состоянии)
el cuadro quedó | inacabado | sin acabar — картина осталась неоконченной
queda mucho por hacer — ещё многое | не сделано | предстоит сделать; осталось ещё много дел
4) (a uno) остаться, оставаться (у кого)
no queda más azúcar — сахара больше | не осталось | нет
5) (a uno;
para algo) (об х пути; времени) остаться, оставаться (кому; до к-л пункта; момента)
nos quedaban diez kilómetros para llegar a Madrid — до Мадрида (нам) оставалось десять километров
queda una semana para Navidad — до Рождества | остаётся | осталась | неделя
6) impers
queda por + inf — осталось (лишь, только), надо ещё (сделать что-л)
7) + circ проявить, показать, повести себя, (о человеке) поступить как
ha quedado como un cochino — он повёл себя по-свински
el trabajo quedó perfecto — работа была выполнена | безупречно | на славу
quedar bien — а) правильно, хорошо поступить, сделать б) (о сделанной вещи) хорошо получиться; выйти хорошим, удачным; удаться в) con uno быть в хороших отношениях, в мире, ладах с кем
quedar mal — а) испортить себе репутацию; опозориться б) потерпеть неудачу; провалиться; прогореть в) (о сделанной вещи) не получиться; не удаться; не выйти; тж не пройти проверку; не сработать; дать осечку г) con uno поссориться, поругаться, не поладить с кем
8) por + nc стать известным как кто; заработать себе славу кого; прослыть кем
9) en algo (за)кончиться чем; на чём; прерваться на чём; тж свестись к чему
y ahí quedó la conversación — на этом разговор и кончился
quedar en nada — кончиться безрезультатно, ничем
10) tb recípr (con uno) en algo, + circ разг договориться, уговориться, условиться о (встрече), + инф; на (к-л время)
quedamos para mañana a las siete — мы договорились на завтра, на семь часов
¿en qué quedamos? — так как мы условимся?
11) impers; + P (о к-л действии) осуществиться; совершиться
quedó acordado que... — была достигнута договорённость | договорились | о...
quedó decidido que... — было | принято решение | решено |, что...
12) impers;
por uno, nc
por mí | no ha de quedar | no quedará | que no quede — за мной дело не станет; я не подведу
por dinero no ha de quedar — о деньгах не беспокойтесь; деньги найдутся
1) реже = quedarse 1),
2)
2) + circ быть (расположенным), находиться где
el trabajo me queda cerca de casa — работа у меня - близко к дому
esa ciudad queda | hacia | por | Asturias — этот город находится где-то в Астурии
3) + atr остаться, оставаться каким; в (к-л состоянии)
el cuadro quedó | inacabado | sin acabar — картина осталась неоконченной
queda mucho por hacer — ещё многое | не сделано | предстоит сделать; осталось ещё много дел
4) (a uno) остаться, оставаться (у кого)
no queda más azúcar — сахара больше | не осталось | нет
5) (a uno;
para algo) (об х пути; времени) остаться, оставаться (кому; до к-л пункта; момента)
nos quedaban diez kilómetros para llegar a Madrid — до Мадрида (нам) оставалось десять километров
queda una semana para Navidad — до Рождества | остаётся | осталась | неделя
6) impers
queda por + inf — осталось (лишь, только), надо ещё (сделать что-л)
7) + circ проявить, показать, повести себя, (о человеке) поступить как
ha quedado como un cochino — он повёл себя по-свински
el trabajo quedó perfecto — работа была выполнена | безупречно | на славу
quedar bien — а) правильно, хорошо поступить, сделать б) (о сделанной вещи) хорошо получиться; выйти хорошим, удачным; удаться в) con uno быть в хороших отношениях, в мире, ладах с кем
quedar mal — а) испортить себе репутацию; опозориться б) потерпеть неудачу; провалиться; прогореть в) (о сделанной вещи) не получиться; не удаться; не выйти; тж не пройти проверку; не сработать; дать осечку г) con uno поссориться, поругаться, не поладить с кем
8) por + nc стать известным как кто; заработать себе славу кого; прослыть кем
9) en algo (за)кончиться чем; на чём; прерваться на чём; тж свестись к чему
y ahí quedó la conversación — на этом разговор и кончился
quedar en nada — кончиться безрезультатно, ничем
10) tb recípr (con uno) en algo, + circ разг договориться, уговориться, условиться о (встрече), + инф; на (к-л время)
quedamos para mañana a las siete — мы договорились на завтра, на семь часов
¿en qué quedamos? — так как мы условимся?
11) impers; + P (о к-л действии) осуществиться; совершиться
quedó acordado que... — была достигнута договорённость | договорились | о...
quedó decidido que... — было | принято решение | решено |, что...
12) impers;
por uno, nc
por mí | no ha de quedar | no quedará | que no quede — за мной дело не станет; я не подведу
por dinero no ha de quedar — о деньгах не беспокойтесь; деньги найдутся
disposición
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) размещение, расположение, расстановка (действие и результат); порядок; структура; композиция; планировка (здания)
2) de + inf, de que + Subj, para algo готовность, состояние готовности к чему
la carga está en disposición de facturarla — груз готов к отправке
3)
tb disposición de ánimo — настроение; расположение духа
estar en disposición de + inf — быть настроенным на что, быть в настроении + инф
4) tb pl (para algo) наклонность, способность тж мн (к чему)
tiene disposiciónes para el dibujo — у него способности к рисованию
de mucha disposición — очень способный; с большими способностями
5) распоряжение: de algo обладание, пользование чем; власть над чем
(libre) disposición de los bienes — юр распоряжение имуществом
estar, hallarse a disposición de uno — быть в чьём-л распоряжении
hacer disposición de algo — а) распорядиться чем б) завещать что
poner a uno;
algo a disposición de uno — предоставить кого; что в чьё-л распоряжение
6) указание; приказ
última disposición — завещание
abolir, anular, derogar una disposición — отменить распоряжение
dar, dictar, tomar una disposición — (от)дать распоряжение; распорядиться + инф
tener tomadas, tomar (sus) disposiciónes — принять меры предосторожности; постановление (органа власти)
7) юр положение, пункт (правовой нормы)
8) юр диспозиция
1) размещение, расположение, расстановка (действие и результат); порядок; структура; композиция; планировка (здания)
2) de + inf, de que + Subj, para algo готовность, состояние готовности к чему
la carga está en disposición de facturarla — груз готов к отправке
3)
tb disposición de ánimo — настроение; расположение духа
estar en disposición de + inf — быть настроенным на что, быть в настроении + инф
4) tb pl (para algo) наклонность, способность тж мн (к чему)
tiene disposiciónes para el dibujo — у него способности к рисованию
de mucha disposición — очень способный; с большими способностями
5) распоряжение: de algo обладание, пользование чем; власть над чем
(libre) disposición de los bienes — юр распоряжение имуществом
estar, hallarse a disposición de uno — быть в чьём-л распоряжении
hacer disposición de algo — а) распорядиться чем б) завещать что
poner a uno;
algo a disposición de uno — предоставить кого; что в чьё-л распоряжение
6) указание; приказ
última disposición — завещание
abolir, anular, derogar una disposición — отменить распоряжение
dar, dictar, tomar una disposición — (от)дать распоряжение; распорядиться + инф
tener tomadas, tomar (sus) disposiciónes — принять меры предосторожности; постановление (органа власти)
7) юр положение, пункт (правовой нормы)
8) юр диспозиция
extremo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj frec antepos
крайний:
а) расположенный; стоящий, лежащий, висящий и т п на краю (чего), с краю
б) дальний; конечный
Extremo Oriente — Дальний Восток
в) особый; исключительный
acto de extrema violencia — проявление особой жестокости
г) предельный; полярный
la extrema derecha, izquierda — крайне правые, левые (в политике)
2. m
1) край; конец; оконечность
al otro extremo de algo — на другом краю, в, на другом конце чего
de extremo a extremo — от края до края; от начала до конца
2) крайность; предел
con, en, por extremo — см extremadamente
hasta el extremo de que... — вплоть до того, что...
ir, pasar de un extremo a otro — бросаться из крайности в крайность
llegar hasta el extremo (de + inf) — дойти до того, что..., до крайности
3) pl (de algo) перен крайнее (выражение чувств); взрыв, вспышка чего; взрыв чувств
hacer extremo de algo;
llegar a los extrems — заламывать руки, кататься по полу, кричать, выть и т п от чего; дойти до крайности
- los extrems se tocan
arma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) tb pl оружие пр и перен
arma arrojadiza, automática, blanca, contundente, de fuego, de repetición, defensiva, ofensiva — метательное, автоматическое, холодное, ударное, огнестрельное, магазинное, оборонительное, наступательное оружие
arma afilada — острое оружие пр и перен
arma de doble filo, de dos filos — обоюдоострое оружие пр и перен
arma homicida — орудие убийства
arma negra — учебное (холодное) оружие
armas atómicas, nucleares — атомное, ядерное оружие
armas clásicas, convencionales — обычное оружие
armas de exterminio masivo — оружие массового уничтожения
armas disuasorias — оружие сдерживания
hecho de armas — а) сражение; битва б) высок подвиг
hombre de armas — герой
tb seguir la carrera de las armas — пойти, поступить на военную службу
tb llegar a las armas, empuñar, tomar las armas — прибегнуть к оружию, к силе оружия; взяться за оружие
alzarse en armas — поднять восстание; восстать
arrojar las armas — бросить оружие
tb deponer, rendir las armas — сложить оружие; сдаться
estar en armas — быть готовым к бою
hacer armas, medir las armas (con uno) — мериться силами, состязаться (с кем)
llamar a uno a las armas — призвать кого к оружию
pasar a uno por las armas — казнить
poner en armas a uno — поднять на бой кого
publicar armas — вызвать кого на дуэль, поединок
¡a las armas! — к оружию!; в ружьё! воен
2) род войск
arma aérea — военно-воздушные силы
arma de artillería — артиллерия
arma de caballería — а) кавалерия б) бронетанковые войска
3) pl доспехи
4) pl герб
5) pl высок войска; воинство (к-л страны)
- áde armas tomar
- hacer las primeras armas
1) tb pl оружие пр и перен
arma arrojadiza, automática, blanca, contundente, de fuego, de repetición, defensiva, ofensiva — метательное, автоматическое, холодное, ударное, огнестрельное, магазинное, оборонительное, наступательное оружие
arma afilada — острое оружие пр и перен
arma de doble filo, de dos filos — обоюдоострое оружие пр и перен
arma homicida — орудие убийства
arma negra — учебное (холодное) оружие
armas atómicas, nucleares — атомное, ядерное оружие
armas clásicas, convencionales — обычное оружие
armas de exterminio masivo — оружие массового уничтожения
armas disuasorias — оружие сдерживания
hecho de armas — а) сражение; битва б) высок подвиг
hombre de armas — герой
tb seguir la carrera de las armas — пойти, поступить на военную службу
tb llegar a las armas, empuñar, tomar las armas — прибегнуть к оружию, к силе оружия; взяться за оружие
alzarse en armas — поднять восстание; восстать
arrojar las armas — бросить оружие
tb deponer, rendir las armas — сложить оружие; сдаться
estar en armas — быть готовым к бою
hacer armas, medir las armas (con uno) — мериться силами, состязаться (с кем)
llamar a uno a las armas — призвать кого к оружию
pasar a uno por las armas — казнить
poner en armas a uno — поднять на бой кого
publicar armas — вызвать кого на дуэль, поединок
¡a las armas! — к оружию!; в ружьё! воен
2) род войск
arma aérea — военно-воздушные силы
arma de artillería — артиллерия
arma de caballería — а) кавалерия б) бронетанковые войска
3) pl доспехи
4) pl герб
5) pl высок войска; воинство (к-л страны)
- áde armas tomar
- hacer las primeras armas
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз