Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) текущий
agua corriente — водоснабжение; водопровод
2) настоящий; нынешний; (о периоде времени) текущий; (об издании) свежий, последний; (о документе) действующий; (о деньгах) имеющий хождение
de fecha, del año corriente — сего числа, года
ir corriente en algo;
llevar algo corriente — соблюдать срок(и) (обязательства)
3) обычный; обыкновенный; распространённый
corriente y moliente — рядовой; заурядный; каких много
2. f
1) течение; поток; струя
corriente de agua, aire — поток воды, воздуха
corriente marina — морское течение
S: arrastrar — увлекать
dejarse arrastrar de, por la corriente;
irse con la corriente;
seguir la corriente — плыть по течению пр и перен
ir, navegar contra la corriente — идти, плыть против течения пр и перен
2)
tb corriente eléctrica — (электрический) ток
corriente alterna, continua — переменный, постоянный ток
conectar, cortar la corriente — включить, выключить ток
3) тенденция; течение; веяние
corriente de pensamiento — течение мысли
corrientes de la moda — веяния моды
3. m
1)
el corriente — текущий месяц
del corriente — сего месяца
2)
al corriente — точно; вовремя; в срок
estar al corriente — а) быть точным, пунктуальным; соблюдать сроки б) быть в курсе (дел, событий)
poner a uno al corriente — ввести кого в курс дела
- llevar la corriente
1. m tb
cólera morbo — холера
2. f
1) жёлчь
2) раздражение; гнев; ярость
cólera de los elementos — поэт буйство, ярость стихий
dejarse llevar por la cólera — поддаться гневу
deponer la cólera — подавить гнев
descargar la cólera contra;
en;
sobre uno;
algo — излить, обрушить (свой) гнев на кого; что
montar en cólera — разгневаться; прийти в ярость
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 80 (81 ms)
revés
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) оборотная сторона; изнанка
revés de la mano — тыльная сторона ладони
2) удар тыльной стороной ладони
3) перен неудача; невезение
revéses de la fortuna, vida — превратности судьбы
sufrir un revés — потерпеть неудачу
4) поражение
causar un grave revés a uno — нанести серьёзное поражение кому
5)
al revés — наоборот: а) в обратном порядке; в обратном направлении б) [вводное слово] напротив
al revés de algo — вопреки, в противоположность чему
al revés de lo corriente — вопреки обычаю
del revés: llevar el sombrero del revés — надеть шляпу задом наперёд
poner, volver algo del revés — а) вывернуть что наизнанку б) перевернуть что вверх дном
1) оборотная сторона; изнанка
revés de la mano — тыльная сторона ладони
2) удар тыльной стороной ладони
3) перен неудача; невезение
revéses de la fortuna, vida — превратности судьбы
sufrir un revés — потерпеть неудачу
4) поражение
causar un grave revés a uno — нанести серьёзное поражение кому
5)
al revés — наоборот: а) в обратном порядке; в обратном направлении б) [вводное слово] напротив
al revés de algo — вопреки, в противоположность чему
al revés de lo corriente — вопреки обычаю
del revés: llevar el sombrero del revés — надеть шляпу задом наперёд
poner, volver algo del revés — а) вывернуть что наизнанку б) перевернуть что вверх дном
registro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) регистрация; запись
registro policíaco — регистрация в органах полиции
2) запись, заметка (в журнале и т п)
3) книга записей; журнал (регистрации); ведомость
registro de entrada, salida — журнал входящей, исходящей корреспонденции
4) бюро регистрации; канцелярия
registro civil — загс
5) реестр; список; опись; перечень
6) запись (звука; изображения)
7) обыск
efectuar, hacer, llevar a cabo, practicar, realizar un registro en un sitio — произвести, сделать обыск где
8) закладка (для книги)
9) муз регистр
10) тех регулятор
- tocar muchos los registros
1) регистрация; запись
registro policíaco — регистрация в органах полиции
2) запись, заметка (в журнале и т п)
3) книга записей; журнал (регистрации); ведомость
registro de entrada, salida — журнал входящей, исходящей корреспонденции
4) бюро регистрации; канцелярия
registro civil — загс
5) реестр; список; опись; перечень
6) запись (звука; изображения)
7) обыск
efectuar, hacer, llevar a cabo, practicar, realizar un registro en un sitio — произвести, сделать обыск где
8) закладка (для книги)
9) муз регистр
10) тех регулятор
- tocar muchos los registros
corriente
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) текущий
agua corriente — водоснабжение; водопровод
2) настоящий; нынешний; (о периоде времени) текущий; (об издании) свежий, последний; (о документе) действующий; (о деньгах) имеющий хождение
de fecha, del año corriente — сего числа, года
ir corriente en algo;
llevar algo corriente — соблюдать срок(и) (обязательства)
3) обычный; обыкновенный; распространённый
corriente y moliente — рядовой; заурядный; каких много
2. f
1) течение; поток; струя
corriente de agua, aire — поток воды, воздуха
corriente marina — морское течение
S: arrastrar — увлекать
dejarse arrastrar de, por la corriente;
irse con la corriente;
seguir la corriente — плыть по течению пр и перен
ir, navegar contra la corriente — идти, плыть против течения пр и перен
2)
tb corriente eléctrica — (электрический) ток
corriente alterna, continua — переменный, постоянный ток
conectar, cortar la corriente — включить, выключить ток
3) тенденция; течение; веяние
corriente de pensamiento — течение мысли
corrientes de la moda — веяния моды
3. m
1)
el corriente — текущий месяц
del corriente — сего месяца
2)
al corriente — точно; вовремя; в срок
estar al corriente — а) быть точным, пунктуальным; соблюдать сроки б) быть в курсе (дел, событий)
poner a uno al corriente — ввести кого в курс дела
- llevar la corriente
reunión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) соединение; объединение
2) собрание; заседание; совещание; встреча
reunión plenaria — пленарное заседание
reunión de trabajo — рабочее совещание
reunión (en la) cumbre — встреча в верхах
S: celebrarse, desarrollarse, realizarse, tener lugar en un sitio — проходить где
celebrar, llevar a cabo, realizar, sostener una reunión — провести собрание
convocar una reunión — созвать совещание
mantener una reunión con uno — провести встречу с кем
presidir una reunión — председательствовать на совещании
1) соединение; объединение
2) собрание; заседание; совещание; встреча
reunión plenaria — пленарное заседание
reunión de trabajo — рабочее совещание
reunión (en la) cumbre — встреча в верхах
S: celebrarse, desarrollarse, realizarse, tener lugar en un sitio — проходить где
celebrar, llevar a cabo, realizar, sostener una reunión — провести собрание
convocar una reunión — созвать совещание
mantener una reunión con uno — провести встречу с кем
presidir una reunión — председательствовать на совещании
acto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) поступок; действие
en acto de servicio — (погибнуть) при исполнении долга
en el acto — немедленно; тотчас
efectuar, llevar a cabo, realizar un acto — совершить к-л поступок, действие
2) юр действие
acto delictivo, injusto, justo — преступное, неправомерное, правомерное действие
3) юр акт; протокол; свидетельство
acto de estado civil — акт гражданского состояния
4)
tb acto público — торжественный акт; торжественное собрание; мероприятие офиц
acto artéstico, cultural — событие культурной жизни; [сочетаемость см: asamblea]
5) акт, действие (пьесы)
6)
acto continuo, seguido — (сразу же) после того, вслед за тем
1) поступок; действие
en acto de servicio — (погибнуть) при исполнении долга
en el acto — немедленно; тотчас
efectuar, llevar a cabo, realizar un acto — совершить к-л поступок, действие
2) юр действие
acto delictivo, injusto, justo — преступное, неправомерное, правомерное действие
3) юр акт; протокол; свидетельство
acto de estado civil — акт гражданского состояния
4)
tb acto público — торжественный акт; торжественное собрание; мероприятие офиц
acto artéstico, cultural — событие культурной жизни; [сочетаемость см: asamblea]
5) акт, действие (пьесы)
6)
acto continuo, seguido — (сразу же) после того, вслед за тем
acción
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) действие; поступок; акт, акция книжн
mala acción — а) дурной поступок; подлость б) действие в ущерб кому; удар по кому
efectuar, realizar una acción;
llevar a cabo una acción — совершить к-л действие, поступок
2) действие тж мн; дело; деятельность; активность
hombre de acción — человек действия, дела
entrar, ponerse en acción — начать действовать; взяться за дело
poner algo en acción — привести что в действие, в движение
3)
tb acción dramática — сюжет; (драматическое) действие
pelécula de acción — остросюжетный фильм
4)
tb acción de armas, de guerra — вооружённое столкновение; бой; pl боевые действия
5)
acción de gracias — рел благодарение Богу: благодарственный акт, молебен и т п
6) (воз)действие; влияние
ejercer, producir acción sobre uno;
algo — оказывать (воз)действие, (воз)действовать на кого; что
extender, hacer llegar su acción sobre uno;
algo — распространять своё влияние на кого; что
exponer, someter a uno;
algo a cierta acción — подвергать кого; что к-л (воз)действию
7)
acción directa — применение силы (в политич. целях); "прямое действие"; террор
8) юр действие; деяние
acción imputable, punible — наказуемое деяние
9) юр иск
deducir, ejercer, ejercitar, intentar una acción contra uno — предъявить иск кому
10) ком акция; пай
1) действие; поступок; акт, акция книжн
mala acción — а) дурной поступок; подлость б) действие в ущерб кому; удар по кому
efectuar, realizar una acción;
llevar a cabo una acción — совершить к-л действие, поступок
2) действие тж мн; дело; деятельность; активность
hombre de acción — человек действия, дела
entrar, ponerse en acción — начать действовать; взяться за дело
poner algo en acción — привести что в действие, в движение
3)
tb acción dramática — сюжет; (драматическое) действие
pelécula de acción — остросюжетный фильм
4)
tb acción de armas, de guerra — вооружённое столкновение; бой; pl боевые действия
5)
acción de gracias — рел благодарение Богу: благодарственный акт, молебен и т п
6) (воз)действие; влияние
ejercer, producir acción sobre uno;
algo — оказывать (воз)действие, (воз)действовать на кого; что
extender, hacer llegar su acción sobre uno;
algo — распространять своё влияние на кого; что
exponer, someter a uno;
algo a cierta acción — подвергать кого; что к-л (воз)действию
7)
acción directa — применение силы (в политич. целях); "прямое действие"; террор
8) юр действие; деяние
acción imputable, punible — наказуемое деяние
9) юр иск
deducir, ejercer, ejercitar, intentar una acción contra uno — предъявить иск кому
10) ком акция; пай
vista
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) зрение
vista aguda, penetrante — острое зрение; зоркость
vista cansada — старческая дальнозоркость
vista corta — близорукость
vista de lince, tb vista de águila — острое, орлиное зрение; зоркий глаз
vista de lince — перен проницательность; тонкий, собачий нюх
vista larga — дальнозоркость
corto de vista — близорукий пр и перен; недальновидный
S: érsele a uno: se me va la vista — у меня всё | расплывается | плывёт | перед глазами
aguzar la vista — напрячь зрение; всмотреться
2) de algo видение, созерцание чего; взгляд на что; вид чего
dar vista a algo — увидеть, завидеть (издали) (к-л место)
3) взгляд
a primera, simple vista — на первый взгляд пр и перен
alzar, levantar la vista — поднять глаза
apartar la vista de algo — отвести взгляд, глаза от чего
bajar la vista — опустить глаза
clavar, fijar la vista en uno;
algo — устремить пристальный взгляд на кого; что; взглянуть в упор на кого
comerse, devorar a uno;
algo con la vista — разглядывать; пожирать взглядом, глазами кого
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — окинуть, обежать взглядом (к-л пространство)
estar, haber a la vista — а) быть видным, на виду б) становиться, быть очевидным, явным
no hay cambios a la vista — перемен не предвидится
llevar algo a la vista — не скрывать чего, выставлять напоказ что пр и перен
pasar la vista por algo — а) скользнуть взглядом по чему б) бегло просмотреть (книгу); пролистать
perder de vista a uno;
algo — потерять, упустить из виду кого; что пр и перен
poner la vista en algo — а) направить взгляд куда
poner la vista en algo, tb echar la vista a algo — перен захотеть купить что; облюбовать; присмотреть (себе) что
posar la vista en uno;
algo — остановить взгляд, задержаться взглядом на ком; чём
saltar a la vista — бросаться в глаза пр и перен
torcer, trabar la vista — скосить глаза
4) вид; картина; панорама; пейзаж
tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсюда открывается прекрасный вид
tener vistas a un sitio — (о доме) выходить (окнами) куда
5) пейзаж (рисунок и т п); вид чего; на что
6) видовая открытка; открытка с видом
7) + adj к-л (внешний) вид, внешность
de mucha vista — видный; внушительный; импозантный
tener una vista bonita, fea — быть красивым, некрасивым; хорошо, плохо смотреться разг
8)
tb buena vista — сообразительность; смекалка; верный глаз
tiene buena vista — у него глаз верный, намётан
doble vista — чутьё; инстинкт; шестое чувство
9) de algo (por uno;
algo) юр рассмотрение, слушание (дела) (кем; в к-л суде)
S: celebrarse, tener lugar — происходить, идти
- ¡hasta la vista!
- a la vista
- con vistas
- estar con la vista puesta
- no tener a dónde volver la vista
- quitarse de la vista
II m tb
vista de aduanas — таможенный инспектор
1) зрение
vista aguda, penetrante — острое зрение; зоркость
vista cansada — старческая дальнозоркость
vista corta — близорукость
vista de lince, tb vista de águila — острое, орлиное зрение; зоркий глаз
vista de lince — перен проницательность; тонкий, собачий нюх
vista larga — дальнозоркость
corto de vista — близорукий пр и перен; недальновидный
S: érsele a uno: se me va la vista — у меня всё | расплывается | плывёт | перед глазами
aguzar la vista — напрячь зрение; всмотреться
2) de algo видение, созерцание чего; взгляд на что; вид чего
dar vista a algo — увидеть, завидеть (издали) (к-л место)
3) взгляд
a primera, simple vista — на первый взгляд пр и перен
alzar, levantar la vista — поднять глаза
apartar la vista de algo — отвести взгляд, глаза от чего
bajar la vista — опустить глаза
clavar, fijar la vista en uno;
algo — устремить пристальный взгляд на кого; что; взглянуть в упор на кого
comerse, devorar a uno;
algo con la vista — разглядывать; пожирать взглядом, глазами кого
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — окинуть, обежать взглядом (к-л пространство)
estar, haber a la vista — а) быть видным, на виду б) становиться, быть очевидным, явным
no hay cambios a la vista — перемен не предвидится
llevar algo a la vista — не скрывать чего, выставлять напоказ что пр и перен
pasar la vista por algo — а) скользнуть взглядом по чему б) бегло просмотреть (книгу); пролистать
perder de vista a uno;
algo — потерять, упустить из виду кого; что пр и перен
poner la vista en algo — а) направить взгляд куда
poner la vista en algo, tb echar la vista a algo — перен захотеть купить что; облюбовать; присмотреть (себе) что
posar la vista en uno;
algo — остановить взгляд, задержаться взглядом на ком; чём
saltar a la vista — бросаться в глаза пр и перен
torcer, trabar la vista — скосить глаза
4) вид; картина; панорама; пейзаж
tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсюда открывается прекрасный вид
tener vistas a un sitio — (о доме) выходить (окнами) куда
5) пейзаж (рисунок и т п); вид чего; на что
6) видовая открытка; открытка с видом
7) + adj к-л (внешний) вид, внешность
de mucha vista — видный; внушительный; импозантный
tener una vista bonita, fea — быть красивым, некрасивым; хорошо, плохо смотреться разг
8)
tb buena vista — сообразительность; смекалка; верный глаз
tiene buena vista — у него глаз верный, намётан
doble vista — чутьё; инстинкт; шестое чувство
9) de algo (por uno;
algo) юр рассмотрение, слушание (дела) (кем; в к-л суде)
S: celebrarse, tener lugar — происходить, идти
- ¡hasta la vista!
- a la vista
- con vistas
- estar con la vista puesta
- no tener a dónde volver la vista
- quitarse de la vista
II m tb
vista de aduanas — таможенный инспектор
mirada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
suerte
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) судьба; участь
S: esperar a uno — ожидать кого
llevar a uno a un sitio — привести, забросить кого куда
correr, sufrir cierta suerte: sufrió igual suerte — его постигла та же участь
desafiar a la suerte — бросить вызов судьбе
resignarse con su suerte — смириться со своей судьбой, участью
tentar a la suerte — испытывать судьбу
unir su suerte a uno — связать свою судьбу с кем
2)
tb buena suerte — удача; счастье; везение
hombre de suerte — везучий человек; счастливчик разг
número de la suerte — счастливый номер
mala suerte — неудача; невезение
por suerte — к счастью
S: correrle bien, mal a uno: le corre bien, mal la suerte — ему везёт, не везёт
dar suerte — приносить счастье
desear buena suerte a uno — пожелать счастья кому
probar suerte en algo — попытать счастья в чём
tener suerte: tuve suerte — мне повезло
tener mala suerte: tuve mala suerte — мне не повезло
3) случай; случайность
abandonar, dejar, confiar algo a la suerte — предоставить что воле случая
elegir algo a la suerte, por suerte — выбрать что наугад
4) чьи-л дела, положение, участь
mejorar de suerte — поправить свои дела
5) жребий
caerle , tocarle en suerte a uno — а) выпасть кому по жребию б) перен выпасть на долю кому
echar, tirar algo a suerte(s) — решить что жребием, по жребию; бросить жребий
6) sing sin art вид; род
toda suerte de + s pl — всякого рода + сущ мн
7) infrec манера; способ
de esta suerte — таким образом
de otra suerte — иначе; в противном случае
de suerte que... — так что...; таким образом
8) номер; трюк
9) Ам лотерейный билет
1) судьба; участь
S: esperar a uno — ожидать кого
llevar a uno a un sitio — привести, забросить кого куда
correr, sufrir cierta suerte: sufrió igual suerte — его постигла та же участь
desafiar a la suerte — бросить вызов судьбе
resignarse con su suerte — смириться со своей судьбой, участью
tentar a la suerte — испытывать судьбу
unir su suerte a uno — связать свою судьбу с кем
2)
tb buena suerte — удача; счастье; везение
hombre de suerte — везучий человек; счастливчик разг
número de la suerte — счастливый номер
mala suerte — неудача; невезение
por suerte — к счастью
S: correrle bien, mal a uno: le corre bien, mal la suerte — ему везёт, не везёт
dar suerte — приносить счастье
desear buena suerte a uno — пожелать счастья кому
probar suerte en algo — попытать счастья в чём
tener suerte: tuve suerte — мне повезло
tener mala suerte: tuve mala suerte — мне не повезло
3) случай; случайность
abandonar, dejar, confiar algo a la suerte — предоставить что воле случая
elegir algo a la suerte, por suerte — выбрать что наугад
4) чьи-л дела, положение, участь
mejorar de suerte — поправить свои дела
5) жребий
caerle , tocarle en suerte a uno — а) выпасть кому по жребию б) перен выпасть на долю кому
echar, tirar algo a suerte(s) — решить что жребием, по жребию; бросить жребий
6) sing sin art вид; род
toda suerte de + s pl — всякого рода + сущ мн
7) infrec манера; способ
de esta suerte — таким образом
de otra suerte — иначе; в противном случае
de suerte que... — так что...; таким образом
8) номер; трюк
9) Ам лотерейный билет
cólera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m tb
cólera morbo — холера
2. f
1) жёлчь
2) раздражение; гнев; ярость
cólera de los elementos — поэт буйство, ярость стихий
dejarse llevar por la cólera — поддаться гневу
deponer la cólera — подавить гнев
descargar la cólera contra;
en;
sobre uno;
algo — излить, обрушить (свой) гнев на кого; что
montar en cólera — разгневаться; прийти в ярость
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз