Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
lo lleva en la masa de la sangre — это у него в крови; это у него наследственное
1. m tb
cólera morbo — холера
2. f
1) жёлчь
2) раздражение; гнев; ярость
cólera de los elementos — поэт буйство, ярость стихий
dejarse llevar por la cólera — поддаться гневу
deponer la cólera — подавить гнев
descargar la cólera contra;
en;
sobre uno;
algo — излить, обрушить (свой) гнев на кого; что
montar en cólera — разгневаться; прийти в ярость
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 35 (53 ms)
llevar en la sangre
ChatGPT
Примеры
иметь что в характере, крови от рождения
llevar en la masa de la sangre
ChatGPT
Примеры
lo lleva en la masa de la sangre — это у него в крови; это у него наследственное
ruina
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) разрушение
2) frec pl руина; развалина
caer en ruinas — обрушиться; развалиться
estar en ruinas — лежать в руинах
3) разорение; банкротство
estar en total ruina — полностью разориться
ir a la ruina — разоряться
llevar a la ruina — вести к разорению
quedarse en la ruina — разориться
4) крушение; гибель; крах
la ruina del imperio — падение империи
- estar hecho una ruina
1) разрушение
2) frec pl руина; развалина
caer en ruinas — обрушиться; развалиться
estar en ruinas — лежать в руинах
3) разорение; банкротство
estar en total ruina — полностью разориться
ir a la ruina — разоряться
llevar a la ruina — вести к разорению
quedarse en la ruina — разориться
4) крушение; гибель; крах
la ruina del imperio — падение империи
- estar hecho una ruina
chola
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f шутл
1) голова, башка; котелок
llevar un cachete en la chola — получить по башке
2) ум; мозги
tener chola — иметь голову (на плечах)
tiene chola — котелок у него варит
1) голова, башка; котелок
llevar un cachete en la chola — получить по башке
2) ум; мозги
tener chola — иметь голову (на плечах)
tiene chola — котелок у него варит
desventaja
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
недостаток, неблагоприятное, невыгодное положение кого; чего (в сравнении с кем; чем-л)
esta casa tiene la desventaja de estar lejos de la ciudad — этот дом | плох | хуже других | тем, что расположен далеко от города
estar en desventaja, llevar desventaja (con uno;
algo;
en algo;
por algo) — быть в невыгодном, худшем положении; проигрывать кому; чему; в чём; из-за чего
resultar en desventaja de uno — оказаться невыгодным для (одной из сторон в сделке; споре и т п)
недостаток, неблагоприятное, невыгодное положение кого; чего (в сравнении с кем; чем-л)
esta casa tiene la desventaja de estar lejos de la ciudad — этот дом | плох | хуже других | тем, что расположен далеко от города
estar en desventaja, llevar desventaja (con uno;
algo;
en algo;
por algo) — быть в невыгодном, худшем положении; проигрывать кому; чему; в чём; из-за чего
resultar en desventaja de uno — оказаться невыгодным для (одной из сторон в сделке; споре и т п)
cólera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m tb
cólera morbo — холера
2. f
1) жёлчь
2) раздражение; гнев; ярость
cólera de los elementos — поэт буйство, ярость стихий
dejarse llevar por la cólera — поддаться гневу
deponer la cólera — подавить гнев
descargar la cólera contra;
en;
sobre uno;
algo — излить, обрушить (свой) гнев на кого; что
montar en cólera — разгневаться; прийти в ярость
presencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) de uno;
algo, nc (+ circ) присутствие, нахождение, наличие кого; чего (где)
en presencia de uno — в чьём-л присутствии; на глазах у кого
estar en presencia de algo — присутствовать при (к-л событии); видеть, наблюдать (своими глазами) что
ir a, en (la) presencia de uno — офиц явиться к (должностному лицу); предстать перед кем
llevar a uno a, en (la) presencia de uno — офиц препроводить, доставить кого к кому
2) чья-л внешность, наружность, (внешний) вид
buena, mucha presencia — располагающая, приятная, привлекательная наружность
poca presencia — малопривлекательная, невзрачная, неказистая внешность
tiene buena presencia — он | хорош | недурён | собой
no tiene presencia — у него невыразительная внешность; он довольно | невзрачен | неказист
1) de uno;
algo, nc (+ circ) присутствие, нахождение, наличие кого; чего (где)
en presencia de uno — в чьём-л присутствии; на глазах у кого
estar en presencia de algo — присутствовать при (к-л событии); видеть, наблюдать (своими глазами) что
ir a, en (la) presencia de uno — офиц явиться к (должностному лицу); предстать перед кем
llevar a uno a, en (la) presencia de uno — офиц препроводить, доставить кого к кому
2) чья-л внешность, наружность, (внешний) вид
buena, mucha presencia — располагающая, приятная, привлекательная наружность
poca presencia — малопривлекательная, невзрачная, неказистая внешность
tiene buena presencia — он | хорош | недурён | собой
no tiene presencia — у него невыразительная внешность; он довольно | невзрачен | неказист
mirada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
mira
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1)
tb punto de mira — прицел; мушка
2)
tb mira topográfica — (топографическая) рейка
3) tb pl перен цель; намерение
buenas miras — добрые, благие намерения
doble mira — задняя мысль; тайный умысел
con miras intencionadas — небескорыстно; с тайным умыслом
de altas miras — благородный; с (высокими) идеалами
de bajas miras — неблагородный; низменный
con miras desinteresadas — бескорыстно
con la mira puesta en algo — с расчётом на что
con miras a + inf — с целью, намерением + инф
ir con la mira, llevar la mira de + inf;
ir con miras a + inf — задаться целью + инф
llevar una mira interesada — быть заинтересованным лицом
poner la mira en algo — стремиться к чему; нацелиться на что
tener miras altas — ставить перед собой высокие цели
- andar a la mira
1)
tb punto de mira — прицел; мушка
2)
tb mira topográfica — (топографическая) рейка
3) tb pl перен цель; намерение
buenas miras — добрые, благие намерения
doble mira — задняя мысль; тайный умысел
con miras intencionadas — небескорыстно; с тайным умыслом
de altas miras — благородный; с (высокими) идеалами
de bajas miras — неблагородный; низменный
con miras desinteresadas — бескорыстно
con la mira puesta en algo — с расчётом на что
con miras a + inf — с целью, намерением + инф
ir con la mira, llevar la mira de + inf;
ir con miras a + inf — задаться целью + инф
llevar una mira interesada — быть заинтересованным лицом
poner la mira en algo — стремиться к чему; нацелиться на что
tener miras altas — ставить перед собой высокие цели
- andar a la mira
seno
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) книжн полость; впадина; углубление
seno frontal — анат лобная пазуха
2) высок (женская) грудь
llevar algo guardado en el seno — носить что за пазухой, на груди
3) de algo перен глубина тж мн, недра, лоно чего
en el seno de la familia — в лоне семьи
en el seno de las aguas — в глубине вод
1) книжн полость; впадина; углубление
seno frontal — анат лобная пазуха
2) высок (женская) грудь
llevar algo guardado en el seno — носить что за пазухой, на груди
3) de algo перен глубина тж мн, недра, лоно чего
en el seno de la familia — в лоне семьи
en el seno de las aguas — в глубине вод
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз