Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 24 (82 ms)
aventura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) приключение
de aventuras — (о жанре) приключенческий
S: sucederle a uno — случиться с кем; быть у кого
2) рискованное предприятие; авантюра
buscar aventuras;
embarcarse, meterse en aventuras — рисковать; пускаться на авантюры
correr, tener una aventura;
embarcarse, meterse en una aventura — пойти на риск, авантюру; поставить всё на карту
3)
tb aventura amorosa — разг (любовное) увлечение; роман; pl любовные похождения; амуры; шашни
1) приключение
de aventuras — (о жанре) приключенческий
S: sucederle a uno — случиться с кем; быть у кого
2) рискованное предприятие; авантюра
buscar aventuras;
embarcarse, meterse en aventuras — рисковать; пускаться на авантюры
correr, tener una aventura;
embarcarse, meterse en una aventura — пойти на риск, авантюру; поставить всё на карту
3)
tb aventura amorosa — разг (любовное) увлечение; роман; pl любовные похождения; амуры; шашни
confabulación
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
заговор; сговор
formar, organizar, tramar una confabulación — составить, организовать, устроить заговор
intervenir, meterse en una confabulación — войти в заговор; примкнуть к заговору
заговор; сговор
formar, organizar, tramar una confabulación — составить, организовать, устроить заговор
intervenir, meterse en una confabulación — войти в заговор; примкнуть к заговору
despeñadero
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) обрыв; круча
2) ущелье; расселина
3) пропасть
4) перен опасная, рискованная ситуация
meter, poner a uno en un despeñadero — по(д)ставить кого под удар
meterse en un despeñadero — пойти на риск, ва-банк; полезть на рожон разг
1) обрыв; круча
2) ущелье; расселина
3) пропасть
4) перен опасная, рискованная ситуация
meter, poner a uno en un despeñadero — по(д)ставить кого под удар
meterse en un despeñadero — пойти на риск, ва-банк; полезть на рожон разг
fregado
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) отскребание; оттирание; оттирка разг
2) мытьё; мойка
3) разг запутанное, сомнительное дело; история, переплёт пред
meterse en un fregado — попасть в историю, переплёт; влипнуть
4) разг скандал; шум; хай
armar un fregado — поднять шум, хай; заварить кашу
1) отскребание; оттирание; оттирка разг
2) мытьё; мойка
3) разг запутанное, сомнительное дело; история, переплёт пред
meterse en un fregado — попасть в историю, переплёт; влипнуть
4) разг скандал; шум; хай
armar un fregado — поднять шум, хай; заварить кашу
empresa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ист герб; знак; значок
2) дело; предприятие; затея разг
acometer, iniciar, intentar cierta empresa;
meterse en cierta empresa — разг взяться за что, за дело; предпринять что; приступить (к чему)
conseguir una empresa — выполнить, осуществить что, задуманное
3) эк предприятие; компания; фирма; дело разг
1) ист герб; знак; значок
2) дело; предприятие; затея разг
acometer, iniciar, intentar cierta empresa;
meterse en cierta empresa — разг взяться за что, за дело; предпринять что; приступить (к чему)
conseguir una empresa — выполнить, осуществить что, задуманное
3) эк предприятие; компания; фирма; дело разг
cama
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) постель; кровать; койка
cama camera, frailera — полутораспальная кровать
cama de matrimonio — двуспальная кровать
cama de uno — односпальная кровать
cama redonda — общая постель (для нескольких человек)
cama turca — тахта
acostarse, echarse, meterse, tenderse en la cama — лечь в постель
estar (acostado, echado, etc), yacer en la cama — лежать, валяться в постели
estar en cama;
guardar, hacer cama — (о больном) лежать в постели; лежать разг
hacer la cama — застелить, убрать постель
levantar la cama — снять постельное бельё
levantarse de la cama — встать с постели
tirarse, tumbarse en la cama — броситься, рухнуть в постель
2) койка, место (в больнице; общежитии и т п)
3) подстилка (в хлеву)
4) логово; лежбище
- hacer la cama
1) постель; кровать; койка
cama camera, frailera — полутораспальная кровать
cama de matrimonio — двуспальная кровать
cama de uno — односпальная кровать
cama redonda — общая постель (для нескольких человек)
cama turca — тахта
acostarse, echarse, meterse, tenderse en la cama — лечь в постель
estar (acostado, echado, etc), yacer en la cama — лежать, валяться в постели
estar en cama;
guardar, hacer cama — (о больном) лежать в постели; лежать разг
hacer la cama — застелить, убрать постель
levantar la cama — снять постельное бельё
levantarse de la cama — встать с постели
tirarse, tumbarse en la cama — броситься, рухнуть в постель
2) койка, место (в больнице; общежитии и т п)
3) подстилка (в хлеву)
4) логово; лежбище
- hacer la cama
cura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) лечение; (врачебная) помощь
primera cura tb pl — первая помощь
hacer la cura — оказать помощь; провести лечение
hacer una cura — пройти лечение, курс лечения
ponerse en cura — начать, пойти лечиться
2) излечение; исцеление
cura milagrosa — чудесное исцеление
no tener cura — а) (о болезни) быть неизлечимым б) (о человеке) быть неисправимым; закоснеть в (заблуждении; пороке и т п)
II m
1) (как пр католический) священник; пресвитер
señor cura voc — ваше преподобие
meterse cura — разг пойти в священники
2)
tb cura párroco — приходский священник
- este cura
1) лечение; (врачебная) помощь
primera cura tb pl — первая помощь
hacer la cura — оказать помощь; провести лечение
hacer una cura — пройти лечение, курс лечения
ponerse en cura — начать, пойти лечиться
2) излечение; исцеление
cura milagrosa — чудесное исцеление
no tener cura — а) (о болезни) быть неизлечимым б) (о человеке) быть неисправимым; закоснеть в (заблуждении; пороке и т п)
II m
1) (как пр католический) священник; пресвитер
señor cura voc — ваше преподобие
meterse cura — разг пойти в священники
2)
tb cura párroco — приходский священник
- este cura
mota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) узелок, тж крапинка (на ткани)
tela a motas — ткань в крапинку
2) соринка; песчинка
mota de polvo — пылинка
S: meterse en el ojo a uno — попасть в глаз кому
3) разг небольшой дефект, изъян
4) разг бугорок; пригорок
5)
ni (una) mota — разг совсем ничего; ничегошеньки
no hace (una) mota, ni (una) mota de viento — нет ни ветерка
1) узелок, тж крапинка (на ткани)
tela a motas — ткань в крапинку
2) соринка; песчинка
mota de polvo — пылинка
S: meterse en el ojo a uno — попасть в глаз кому
3) разг небольшой дефект, изъян
4) разг бугорок; пригорок
5)
ni (una) mota — разг совсем ничего; ничегошеньки
no hace (una) mota, ni (una) mota de viento — нет ни ветерка
jaleo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m разг
1) беспорядок; путаница; неразбериха
armarse un jaleo con algo — перепутать что; запутаться в чём
2) de algo мешанина чего; каша пред
3) шум; толчея; базар пред
armar, meter, promover un jaleo;
andar, meterse en jaleo — поднять шум, тарарам
4) спор; скандал; ругань
armar un jaleo a uno — устроить скандал кому
tener un jaleo (gordo) con uno — разругаться с кем
1) беспорядок; путаница; неразбериха
armarse un jaleo con algo — перепутать что; запутаться в чём
2) de algo мешанина чего; каша пред
3) шум; толчея; базар пред
armar, meter, promover un jaleo;
andar, meterse en jaleo — поднять шум, тарарам
4) спор; скандал; ругань
armar un jaleo a uno — устроить скандал кому
tener un jaleo (gordo) con uno — разругаться с кем
lío
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) узел, узелок (чаще с одеждой)
hacer un lío de algo — увязать что в узел
2) связка; моток
3) разг свёрток; кулёк
4) разг путаница; неразбериха; сумбур; кавардак
S: armarse — начаться; выйти
encontrarse, meterse en un lío — запутаться; попасть в историю, в переплёт
estar hecho, hacerse un lío: está hecho un lío — у него | сумбур | каша | в голове
salir(se) de un lío — выпутаться; выкрутиться
5) разг интрига; склока
armar, meter un lío — затеять интригу, склоку
meter a uno en un lío — втянуть в интригу, запутать в интригах кого
venir con líos — интриговать; склочничать
6) разг (любовная) связь; роман; интрижка пренебр
1) узел, узелок (чаще с одеждой)
hacer un lío de algo — увязать что в узел
2) связка; моток
3) разг свёрток; кулёк
4) разг путаница; неразбериха; сумбур; кавардак
S: armarse — начаться; выйти
encontrarse, meterse en un lío — запутаться; попасть в историю, в переплёт
estar hecho, hacerse un lío: está hecho un lío — у него | сумбур | каша | в голове
salir(se) de un lío — выпутаться; выкрутиться
5) разг интрига; склока
armar, meter un lío — затеять интригу, склоку
meter a uno en un lío — втянуть в интригу, запутать в интригах кого
venir con líos — интриговать; склочничать
6) разг (любовная) связь; роман; интрижка пренебр
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз