Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) a uno;
algo + circ поместить, поставить, положить, повесить, разместить, расставить и т п кого; что где; как
puso el libro en el estante — он поставил книгу на полку
hay que poner el espejo hacia aquí — надо повернуть зеркало сюда
pon el brazo levantado — подними руку (повыше)
2) algo a algo поставить, положить, повесить и т п что под (к-л воздействие)
pon el agua a calentar — поставь воду греться
puso la ropa (a secar) al sol — он | повесил | развесил | бельё (сушиться) на солнце
3) algo a uno надеть что на кого
4) algo, nc a uno положить (еду; еды), тж налить что; чего кому
5) + nc en algo положить (приправу), добавить чего в (еду); посыпать, заправить, полить чем что
6) algo + circ
tb poner algo por escrito — написать, записать, переписать что (где; как)
poner algo a máquina, al margen, en francés — написать что на машинке, на полях, по-французски
7) algo a uno послать (сообщение), написать (что; что...) кому
le puse un cable — я послал ему телеграмму
8) algo, N (de;
por + nc) a uno дать (к-л имя; прозвище) кому
le pusieron por nombre Juan — его назвали Хуаном
9) algo (a uno) поставить (задачу; условие) (кому)
10) algo (de lección) a uno дать (учебное задание), задать что кому
11) algo a;
para algo отдать, предоставить что для (к-л цели)
puso todas sus fuerzas al servicio de la causa — он отдал все силы служению делу
no pones nada para mantener el orden — ты ничего не делаешь, чтобы поддерживать порядок
12) + nc + circ, compl создать, устроить (к-л положение) где; для; среди кого; чего
hay que poner orden en la administración — надо навести порядок в администрации
puso paz entre los hermanos — он помирил братьев друг с другом
13) + nc en algo вселить (к-л чувство) в (чью-л душу); внушить что кому
puso horror en mi ánimo — он | поселил | посеял | ужас в моей душе
14) algo a uno;
a algo создать (затруднение), поставить (препятствие) кому; чему
15) + nc a algo положить (предел; конец) чему
16) algo + circ (об)устроить, оборудовать что как
puso su casa con mucho lujo — он обставил свой дом с большой роскошью
17) приготовить что (к выполнению к-л функции); включить (прибор); завести (будильник); накрыть на (стол); постелить (постель); открыть (торговое заведение)
18) показывать (фильм; спектакль и т п); давать; тж передавать
hoy ponen Don Juan — сегодня | дают | играют | ставят | "Дон-Жуана"
19) tb absol [infrec] (a uno) + atr, circ поставить кого в (к-л положение); привести кого в (к-л состояние); сделать кого кем; каким
el sol pone moreno — солнце обещает хороший загар
poner a uno de mal humor — испортить кому настроение
poner a uno en un aprieto — поставить в трудное положение, подвести кого
poner a uno por testigo — сделать свидетелем, призвать в свидетели [высок] кого
20)
poner cara, gesto + atr — придать своему лицу к-л выражение; напустить на себя к-л вид; сделать к-л мину пренебр
21) разг внести что (в общее дело)
tú pones el vino y yo, la comida — ты ставишь вино, а я - закуску
22) a uno a + inf, de + nc разг устроить, пристроить кого (работать, служить) кем; послать кого + инф
23) a uno de + adj, nc разг называть, обзывать, честить кого кем; каким; ругать, разносить кого (за к-л качество)
lo puse de sinvergúenza — я обрушился на него как на последнего проходимца
2. v absol
снести (яйцо); нестись
3. vi разг
1) = jugar
2.
3)
2) frec Imper; х;
que + Subj предположить, допустить (к-л величину, тж ход событий); исходить из чего
pongamos una hora para llegar a la ciudad — положим час на дорогу до города
pon que todo salga bien — считай, что всё кончится хорошо
1. adj
1) плохой; нехороший; дурной; скверный
malas compañías — дурная компания; плохие друзья
ser malo (para) con uno — плохо относиться к кому
2) con;
para (con) algo неспособный к чему
3) больной; нездоровый
caer, ponerse malo — заболеть
estar malo — а) болеть б) плохо себя чувствовать
4) плохой; неудовлетворительный; неважный разг
mala cosecha — плохой, низкий урожай
(lo) malo es que... — плохо, что...
no es nada malo — шутл неплохо; грех жаловаться
¡malo! — (дело) плохо!
5) неприятный; дурной
olor mal;
mal olor — неприятный, тяжёлый запах
sabor mal;
mal sabor — неприятный, противный вкус
6) para algo (о времени) неудобный для чего (о ситуации) неподходящий для чего
7) (о чьём-л положении) неблагоприятный; неприятный; тяжёлый; тягостный
pasó una mala niñez — у него было несчастливое детство
8) (estar) испорченный; пришедший в негодность; в плохом состоянии
este abrigo no está todavía muy malo — это пальто ещё можно носить
9) (о позе) неудобный; неловкий
10) (о драгоценности) поддельный; фальшивый
11) неверный; ложный
dar un mal paso — сделать неверный, ложный шаг
llevar mal camino — идти по ложному пути
12) para algo вредный для чего
13) de + inf трудный для чего
malo de entender — трудный для понимания
malo de resolver — трудноразрешимый
2. m
el malo:
1) tb Malo чёрт; дьявол
2) злодей (персонаж)
- estar de malas
- por la mala
1. v absol (+ inf)
мочь (+ инф, местоим); быть в состоянии, иметь возможность, тж основание (сделать что-л, тж случиться)
puedo hacerlo — я могу это сделать; я это могу
si puedo, iré a tu casa — если смогу, я приду к тебе
puede ser;
puede — разг возможно; может быть
bien poder — вполне мочь; иметь все основания; иметь (полное) право + инф
por lo que pueda, pudiera ocurrir, pasar, suceder — на случай непредвиденных обстоятельств; на всякий случай
2. vt + inf
1) tb terciopers que + Subj предположительно (сделать что-л, тж случиться)
puede | venir | que venga | todavía — он ещё может прийти; может быть, он ещё придёт
2) Imp; Pret Subj; Pot Compuesto
tb bien poder (желательное; но не осуществлённое действие в прошлом): bien podías habérmelo dicho;
hubieras | habrías | podido decérmelo — ты | должен был | мог | (бы) мне это сказать; жаль | плохо |, что ты мне этого не сказал
3) neg
no poder (por) menos de + inf — быть вынужденным + инф; не мочь не + инф
4) a uno разг, часто детск быть сильнее кого
mi hermano puede al tuyo — мой брат справится с твоим
3. vi gen neg разг
(con uno, algo) мочь совладать, справиться с кем; чем
no puedo con él — мне с ним не справиться
4. m
1) gen + adj, de + nc, inf, para + inf часто тех к-л способность, сила; потенциал; мощность
poder adquisitivo, de compra — эк покупательная способность
poder caloréfico — теплотворная способность; калорийность
poder de mercado — эк ёмкость рынка
poder especéfico — удельная мощность
poder óptico — оптическая сила
poder resistente — стойкость; прочность
poder resolutivo — разрешающая способность (линзы)
tener poder — а) contra algo быть действенным средством борьбы с чем б) para algo обладать способностью + инф, силой чего; быть действенным средством чего в) para algo быть способным, в силах + инф
2) тж воен сила; мощь; могущество
poder aéreo, militar, naval, nuclear — воздушная, военная, военно-морская, ядерная мощь
3) власть:
а) господствующее положение; господство
poder absoluto, real, supremo — абсолютная, реальная, верховная власть
bajo el poder, debajo del poder de uno — а) во власти, под властью кого б) во время правления, при власти кого
caer bajo el poder de uno — попасть в, под чью-л власть
estar bajo el poder de uno — быть во власти, под властью кого
tener poder (+ circ) — иметь власть (где)
б) властные полномочия; правление
asumir, tomar el poder;
llegar al poder — взять власть; прийти к власти
detentar, ocupar, ostentar el poder;
estar en el poder — быть, находиться, стоять у власти; иметь власть
delegar cierto poder en uno — передать к-л власть кому; облечь к-л властью кого
ejercer el poder — осуществлять к-л власть; быть носителем, тж органом власти
mantenerse en el poder — удерживаться у власти
renunciar al poder — отказаться от власти
в) ветвь, орган власти
poder ejecutivo, judicial, legislativo — исполнительная, судебная, законодательная власть
poder moderador — офиц глава государства; гарант государственных интересов; тж власть главы государства
poder público tb pl — государственная власть; правительство
división de poderes — разделение властей
4) владение; gen
estar, obrar (офиц) en poder de uno — быть, находиться у кого; в чьём-л владении
llegar, pasar a poder de uno — перейти к кому; в чьё-л владение
5) gen pl полномочия
poderes amplios — широкие полномочия
delegar poderes en uno;
otorgar poderes a uno — (пере)дать кому к-л полномочия; наделить кого к-л полномочиями
tener poderes para algo — иметь полномочия на что; для чего; + инф
6) (para algo) юр доверенность (на что)
por poder — по доверенности
- a más no poder
- de poder a poder
- no poder mismo
1. m
1) год
año bisiesto, entrante, pasado, próximo, saliente — високосный, наступающий, прошлый, будущий, уходящий год
año académico, escolar, lectivo — учебный год
año civil, común, normal — календарный год (с 1 января по 31 декабря)
año corriente, en curso — текущий год
año de gracia x — высок и ирон к-л год от рождества Христова
año económico, fiscal — финансовый год
año jubilar, de jubileo — библ юбилейный год
tb año santo — церк год отпущения грехов
año(-)luz — световой год
año nuevo — новый год (в т ч праздник)
¡feliz Año (Nuevo)! — с Новым годом!
año sabático — а) библ седьмой, субботний год б) годичный отпуск преподавателя (каждый седьмой год)
año tras año — год за годом
en lo que va de año — с начала года (до сего времени)
hace años — много лет назад
2) pl время тж мн; годы; к-л пора, эпоха
con el paso de los años — со временем; с годами
en los años que corren — в нынешние времена
por los años de algo — во время, времена, годы чего
¡qué años aquellos! — одобр (вот) были времена!
3) год (чьей-л жизни); pl возраст; годы
no pasan años | para | por | él — годы его не старят
los años mozos de uno — чьи-л молодые годы
abatido, maltratado por los años — согбенный годами
entrado en años — пожилой
a sus años — в его возрасте, годы
cumplir, tener x años: ha cumplido diez años;
tiene diez años cumplidos — ему исполнилось десять лет
tiene diez años — ему десять лет
4) pl
los años de uno — чей-л день рождения
hoy cumplo los años — сегодня у меня день рождения
5) pl
años de servicio — офиц см antigúedad
2. adv + atr
в к-л году
este año — в этом году
el año pasado, que viene — в прошлом, будущем году
- del año de la nana
- del año de Maricastaña
- el año de la nana
- el año de Maricastaña
- estar de buen año
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 75 (401 ms)
fiel
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj
1) (a;
con;
para;
para con uno;
a algo) верный, преданный кому; чему
fiel a la palabra dada, a su palabra — верный (своему) слову
fiel cumplidor de su deber — верный (своему) долгу
fiel para con sus amigos — верный, надёжный друг
2) честный; добропорядочный; надёжный
3) истинный; (досто)верный; точный
4) (о приборе; инструменте) точный; верный; надёжный
balanza fiel — точные весы
memoria fiel — надёжная, цепкая память
II m
1) верующий
2) рел сторонник истинной веры; правоверный (чаще католик)
los fieles — католики; католичество собир
3) чей-л верный сторонник; приверженец
4) посредник; наблюдатель; арбитр
fiel de lides — ист судья поединка
5) стрелка (рычажных) весов
estar en (el) fiel: la balanza está en el fiel — весы уравновешены
1) (a;
con;
para;
para con uno;
a algo) верный, преданный кому; чему
fiel a la palabra dada, a su palabra — верный (своему) слову
fiel cumplidor de su deber — верный (своему) долгу
fiel para con sus amigos — верный, надёжный друг
2) честный; добропорядочный; надёжный
3) истинный; (досто)верный; точный
4) (о приборе; инструменте) точный; верный; надёжный
balanza fiel — точные весы
memoria fiel — надёжная, цепкая память
II m
1) верующий
2) рел сторонник истинной веры; правоверный (чаще католик)
los fieles — католики; католичество собир
3) чей-л верный сторонник; приверженец
4) посредник; наблюдатель; арбитр
fiel de lides — ист судья поединка
5) стрелка (рычажных) весов
estar en (el) fiel: la balanza está en el fiel — весы уравновешены
poner
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) a uno;
algo + circ поместить, поставить, положить, повесить, разместить, расставить и т п кого; что где; как
puso el libro en el estante — он поставил книгу на полку
hay que poner el espejo hacia aquí — надо повернуть зеркало сюда
pon el brazo levantado — подними руку (повыше)
2) algo a algo поставить, положить, повесить и т п что под (к-л воздействие)
pon el agua a calentar — поставь воду греться
puso la ropa (a secar) al sol — он | повесил | развесил | бельё (сушиться) на солнце
3) algo a uno надеть что на кого
4) algo, nc a uno положить (еду; еды), тж налить что; чего кому
5) + nc en algo положить (приправу), добавить чего в (еду); посыпать, заправить, полить чем что
6) algo + circ
tb poner algo por escrito — написать, записать, переписать что (где; как)
poner algo a máquina, al margen, en francés — написать что на машинке, на полях, по-французски
7) algo a uno послать (сообщение), написать (что; что...) кому
le puse un cable — я послал ему телеграмму
8) algo, N (de;
por + nc) a uno дать (к-л имя; прозвище) кому
le pusieron por nombre Juan — его назвали Хуаном
9) algo (a uno) поставить (задачу; условие) (кому)
10) algo (de lección) a uno дать (учебное задание), задать что кому
11) algo a;
para algo отдать, предоставить что для (к-л цели)
puso todas sus fuerzas al servicio de la causa — он отдал все силы служению делу
no pones nada para mantener el orden — ты ничего не делаешь, чтобы поддерживать порядок
12) + nc + circ, compl создать, устроить (к-л положение) где; для; среди кого; чего
hay que poner orden en la administración — надо навести порядок в администрации
puso paz entre los hermanos — он помирил братьев друг с другом
13) + nc en algo вселить (к-л чувство) в (чью-л душу); внушить что кому
puso horror en mi ánimo — он | поселил | посеял | ужас в моей душе
14) algo a uno;
a algo создать (затруднение), поставить (препятствие) кому; чему
15) + nc a algo положить (предел; конец) чему
16) algo + circ (об)устроить, оборудовать что как
puso su casa con mucho lujo — он обставил свой дом с большой роскошью
17) приготовить что (к выполнению к-л функции); включить (прибор); завести (будильник); накрыть на (стол); постелить (постель); открыть (торговое заведение)
18) показывать (фильм; спектакль и т п); давать; тж передавать
hoy ponen Don Juan — сегодня | дают | играют | ставят | "Дон-Жуана"
19) tb absol [infrec] (a uno) + atr, circ поставить кого в (к-л положение); привести кого в (к-л состояние); сделать кого кем; каким
el sol pone moreno — солнце обещает хороший загар
poner a uno de mal humor — испортить кому настроение
poner a uno en un aprieto — поставить в трудное положение, подвести кого
poner a uno por testigo — сделать свидетелем, призвать в свидетели [высок] кого
20)
poner cara, gesto + atr — придать своему лицу к-л выражение; напустить на себя к-л вид; сделать к-л мину пренебр
21) разг внести что (в общее дело)
tú pones el vino y yo, la comida — ты ставишь вино, а я - закуску
22) a uno a + inf, de + nc разг устроить, пристроить кого (работать, служить) кем; послать кого + инф
23) a uno de + adj, nc разг называть, обзывать, честить кого кем; каким; ругать, разносить кого (за к-л качество)
lo puse de sinvergúenza — я обрушился на него как на последнего проходимца
2. v absol
снести (яйцо); нестись
3. vi разг
1) = jugar
2.
3)
2) frec Imper; х;
que + Subj предположить, допустить (к-л величину, тж ход событий); исходить из чего
pongamos una hora para llegar a la ciudad — положим час на дорогу до города
pon que todo salga bien — считай, что всё кончится хорошо
razón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ум; разум; рассудок
entrar en razón — образумиться; взяться за ум
hacer entrar en razón, meter, poner en razón a uno — образумить; урезонить
hacer perder la razón a uno — свести кого с ума
perder la razón — лишиться рассудка; сойти с ума
ponerse en razón — а) образумиться б) договориться о цене
2) размышление
estar a razón(es) — размышлять
3) умозаключение; вывод
4) довод; аргумент
aducir, dar razónes — приводить доводы
atender a razónes gen neg — прислушиваться к доводам; внимать голосу разума
envolver en razónes a uno — сбить кого с толку; заговорить кому зубы
ponerse en razón — поддаться уговорам; прислушаться к чьим-л доводам
5) (разумное) основание; причина; повод
fuera de razón — а) необоснованно; безосновательно б) не к месту; неуместно
por la sencilla razón de que... — по той простой причине, что...
estar puesto en razón — быть обоснованным, разумным, оправданным
tener (sus) razónes para algo — иметь основания для чего
¡con razón! — ясное дело!; разумеется!
6) правота; правда
S: asistirle a uno;
estar de parte de uno: le asiste la razón — он прав; правда на его стороне
conceder, dar la razón a uno — признать чью-л правоту
llevar, tener razón (en algo) — быть правым (в чём)
tiene toda la razón — он совершенно прав
quitar la razón a uno — признать кого неправым
7) исчисление; расчёт
a razón de x — из расчёта x
8) мат отношение; соотношение; пропорция
en razón de tres a uno — в соотношении три к одному
estar en razón directa, inversa con algo — быть прямо, обратно пропорциональным чему
9) разг поручение; просьба
llevar una razón — иметь поручение
10) сообщение; информация; сведения
dar a uno razón de uno;
algo — дать сведения кому о ком; чём; известить, информировать кого о чём
mandar a uno razón de algo — послать кому сообщение о чём
11)
Razón de Estado — государственные интересы
12)
razón social — кооператив; товарищество
13)
en razón a;
de algo — а) что касается чего б) по причине чего; благодаря чему
1) ум; разум; рассудок
entrar en razón — образумиться; взяться за ум
hacer entrar en razón, meter, poner en razón a uno — образумить; урезонить
hacer perder la razón a uno — свести кого с ума
perder la razón — лишиться рассудка; сойти с ума
ponerse en razón — а) образумиться б) договориться о цене
2) размышление
estar a razón(es) — размышлять
3) умозаключение; вывод
4) довод; аргумент
aducir, dar razónes — приводить доводы
atender a razónes gen neg — прислушиваться к доводам; внимать голосу разума
envolver en razónes a uno — сбить кого с толку; заговорить кому зубы
ponerse en razón — поддаться уговорам; прислушаться к чьим-л доводам
5) (разумное) основание; причина; повод
fuera de razón — а) необоснованно; безосновательно б) не к месту; неуместно
por la sencilla razón de que... — по той простой причине, что...
estar puesto en razón — быть обоснованным, разумным, оправданным
tener (sus) razónes para algo — иметь основания для чего
¡con razón! — ясное дело!; разумеется!
6) правота; правда
S: asistirle a uno;
estar de parte de uno: le asiste la razón — он прав; правда на его стороне
conceder, dar la razón a uno — признать чью-л правоту
llevar, tener razón (en algo) — быть правым (в чём)
tiene toda la razón — он совершенно прав
quitar la razón a uno — признать кого неправым
7) исчисление; расчёт
a razón de x — из расчёта x
8) мат отношение; соотношение; пропорция
en razón de tres a uno — в соотношении три к одному
estar en razón directa, inversa con algo — быть прямо, обратно пропорциональным чему
9) разг поручение; просьба
llevar una razón — иметь поручение
10) сообщение; информация; сведения
dar a uno razón de uno;
algo — дать сведения кому о ком; чём; известить, информировать кого о чём
mandar a uno razón de algo — послать кому сообщение о чём
11)
Razón de Estado — государственные интересы
12)
razón social — кооператив; товарищество
13)
en razón a;
de algo — а) что касается чего б) по причине чего; благодаря чему
tiempo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) время
tiempo patrón, sidéreo, solar — геогр поясное, звёздное, солнечное время
andando, con el tiempo — со временем
S: correr, pasar, transcurrir — идти, проходить, течь
confiar, dejar algo al tiempo — предоставить что времени
2) время, длительность, срок, тж давность чего
tiempo calculado — тех расчётное время
tiempo muerto, perdido — тех время простоя; простой
de tiempo — а) (уже) давно; издавна б) давний; старинный
de tiempo inmemorial — с незапамятных времён
venir de tiempo — тянуться издавна; иметь свою историю
3) tb pl время тж мн; период (времени); пора
malos tiempos — трудные, тяжёлые времена
en tiempo de algo;
en los tiempos de algo, en que... — во время чего; в то время тж мн, когда...
en tiempos;
en un tiempo — в былые времена; когда-то;
4) время; момент; час
a un tiempo;
al mismo tiempo — в одно время; одновременно
de algún, un tiempo a esta parte;
de algún tiempo atrás — вот уже некоторое время (как)...
de tiempo en tiempo — время от времени
5) (de;
para algo) pred подходящий момент, самое время (для чего; + инф); пора (+ инф)
cuando sea tiempo... — когда настанет время, час, пора...
a tiempo — а) вовремя б) в (самый) подходящий момент
a su tiempo gen + Fut — в своё время; когда понадобится
antes de tiempo — преждевременно; до времени
fuera de tiempo — а) не вовремя б) несвоевременно; не ко времени
6) (para algo) (имеющееся) время (на что)
con tiempo — заранее; заблаговременно
S: faltarle a uno: le faltó tiempo — у него не хватило времени
darle tiempo a uno — дать кому время
impers: no me da tiempo — у меня нет времени
ganar tiempo — выиграть время
hacer tiempo;
matar, pasar el tiempo — (делать что-л) от скуки, от нечего делать; убивать время
(mal)gastar, perder el tiempo — тратить время попусту, зря
perder tiempo — медлить; мешкать; тянуть время
requerir tiempo — (о к-л деле) требовать времени
robar tiempo a algo — урывать время от; у чего
tener tiempo — иметь время
tomarse tiempo para algo — отложить что на время, на к-л срок
7) погода
tiempo brumoso, despejado, nublado — туманная, ясная, облачная погода
tiempo de perros — скверная, отвратительная погода
tiempo desapacible, riguroso — ненастная погода; ненастье
buen, mal tiempo — хорошая, плохая погода
S: apaciguarse, calmarse — улучшиться
asegurarse, fijarse, sentarse — установиться; устояться
meterse en tiempo — стать дождливым, ненастным
hacer cierto tiempo impers: hoy hace buen tiempo — сегодня хорошая погода
8) разг возраст; (о ребёнке) время
¿cuánto tiempo tiene el niño? — сколько (времени) ребёнку?
9) тех такт, ход
de cuatro tiempos — четырёхтактный
10) спорт (зачётное) время
hacer cierto tiempo — показывать к-л время
11) спорт тайм
12) спорт элемент (упражнения); движение
13) муз темп
14) муз часть; раздел
15) лингв время
tiempo futuro, presente, pretérito — будущее, настоящее, прошедшее время
- a mal tiempo buena cara
- a su tiempo maduran las uvas
- acomodarse al tiempo
- cada cosa en su tiempo
- dar tiempo al tiempo
- y si no tiempo
1) время
tiempo patrón, sidéreo, solar — геогр поясное, звёздное, солнечное время
andando, con el tiempo — со временем
S: correr, pasar, transcurrir — идти, проходить, течь
confiar, dejar algo al tiempo — предоставить что времени
2) время, длительность, срок, тж давность чего
tiempo calculado — тех расчётное время
tiempo muerto, perdido — тех время простоя; простой
de tiempo — а) (уже) давно; издавна б) давний; старинный
de tiempo inmemorial — с незапамятных времён
venir de tiempo — тянуться издавна; иметь свою историю
3) tb pl время тж мн; период (времени); пора
malos tiempos — трудные, тяжёлые времена
en tiempo de algo;
en los tiempos de algo, en que... — во время чего; в то время тж мн, когда...
en tiempos;
en un tiempo — в былые времена; когда-то;
4) время; момент; час
a un tiempo;
al mismo tiempo — в одно время; одновременно
de algún, un tiempo a esta parte;
de algún tiempo atrás — вот уже некоторое время (как)...
de tiempo en tiempo — время от времени
5) (de;
para algo) pred подходящий момент, самое время (для чего; + инф); пора (+ инф)
cuando sea tiempo... — когда настанет время, час, пора...
a tiempo — а) вовремя б) в (самый) подходящий момент
a su tiempo gen + Fut — в своё время; когда понадобится
antes de tiempo — преждевременно; до времени
fuera de tiempo — а) не вовремя б) несвоевременно; не ко времени
6) (para algo) (имеющееся) время (на что)
con tiempo — заранее; заблаговременно
S: faltarle a uno: le faltó tiempo — у него не хватило времени
darle tiempo a uno — дать кому время
impers: no me da tiempo — у меня нет времени
ganar tiempo — выиграть время
hacer tiempo;
matar, pasar el tiempo — (делать что-л) от скуки, от нечего делать; убивать время
(mal)gastar, perder el tiempo — тратить время попусту, зря
perder tiempo — медлить; мешкать; тянуть время
requerir tiempo — (о к-л деле) требовать времени
robar tiempo a algo — урывать время от; у чего
tener tiempo — иметь время
tomarse tiempo para algo — отложить что на время, на к-л срок
7) погода
tiempo brumoso, despejado, nublado — туманная, ясная, облачная погода
tiempo de perros — скверная, отвратительная погода
tiempo desapacible, riguroso — ненастная погода; ненастье
buen, mal tiempo — хорошая, плохая погода
S: apaciguarse, calmarse — улучшиться
asegurarse, fijarse, sentarse — установиться; устояться
meterse en tiempo — стать дождливым, ненастным
hacer cierto tiempo impers: hoy hace buen tiempo — сегодня хорошая погода
8) разг возраст; (о ребёнке) время
¿cuánto tiempo tiene el niño? — сколько (времени) ребёнку?
9) тех такт, ход
de cuatro tiempos — четырёхтактный
10) спорт (зачётное) время
hacer cierto tiempo — показывать к-л время
11) спорт тайм
12) спорт элемент (упражнения); движение
13) муз темп
14) муз часть; раздел
15) лингв время
tiempo futuro, presente, pretérito — будущее, настоящее, прошедшее время
- a mal tiempo buena cara
- a su tiempo maduran las uvas
- acomodarse al tiempo
- cada cosa en su tiempo
- dar tiempo al tiempo
- y si no tiempo
malo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) плохой; нехороший; дурной; скверный
malas compañías — дурная компания; плохие друзья
ser malo (para) con uno — плохо относиться к кому
2) con;
para (con) algo неспособный к чему
3) больной; нездоровый
caer, ponerse malo — заболеть
estar malo — а) болеть б) плохо себя чувствовать
4) плохой; неудовлетворительный; неважный разг
mala cosecha — плохой, низкий урожай
(lo) malo es que... — плохо, что...
no es nada malo — шутл неплохо; грех жаловаться
¡malo! — (дело) плохо!
5) неприятный; дурной
olor mal;
mal olor — неприятный, тяжёлый запах
sabor mal;
mal sabor — неприятный, противный вкус
6) para algo (о времени) неудобный для чего (о ситуации) неподходящий для чего
7) (о чьём-л положении) неблагоприятный; неприятный; тяжёлый; тягостный
pasó una mala niñez — у него было несчастливое детство
8) (estar) испорченный; пришедший в негодность; в плохом состоянии
este abrigo no está todavía muy malo — это пальто ещё можно носить
9) (о позе) неудобный; неловкий
10) (о драгоценности) поддельный; фальшивый
11) неверный; ложный
dar un mal paso — сделать неверный, ложный шаг
llevar mal camino — идти по ложному пути
12) para algo вредный для чего
13) de + inf трудный для чего
malo de entender — трудный для понимания
malo de resolver — трудноразрешимый
2. m
el malo:
1) tb Malo чёрт; дьявол
2) злодей (персонаж)
- estar de malas
- por la mala
condición
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de;
para algo) условие (чего; для чего); требование
condición necesaria — необходимое, непременное условие
a condición, con la condición de que + Subj — при условии, на том условии, что...
sin condiciónes — безусловно; безоговорочно
cumplir una condición — выполнить условие
dictar, (im)poner una condición — поставить к-л условие; выставить что условием
llenar, satisfacer una condición — отвечать к-л условию, требованию
2) pl условия, статьи, содержание (соглашения)
3) сущность, природа, натура чего
condición humana — человеческая природа, натура
4) характер; нрав
condición bonachona, perversa — добрый, злой нрав
hombre de condición mezquina — мелкий, мелочный человек
5) (социальное) положение, принадлежность
de condición — с положением (в обществе); высшего света
de humilde condición — скромного происхождения, положения; простой
6) pl человеческие качества; черты, свойства характера
persona de excelentes condiciónes — замечательный человек
reunir las condiciónes necesarias (para algo) — обладать необходимыми качествами (для чего)
7) pl состояние
condiciónes de salud — состояние здоровья
estar en condiciónes (de;
para algo) — быть (при)годным, подходящим, готовым (для чего)
el pescado | está en malas | no está en | condiciónes — рыба испортилась
8) pl условия; обстоятельства; ситуация; обстановка
condiciónes atmosféricas — атмосферные, погодные условия
condiciónes de trabajo, vida — условия труда, жизни
en estas condiciónes — в этих условиях
1) (de;
para algo) условие (чего; для чего); требование
condición necesaria — необходимое, непременное условие
a condición, con la condición de que + Subj — при условии, на том условии, что...
sin condiciónes — безусловно; безоговорочно
cumplir una condición — выполнить условие
dictar, (im)poner una condición — поставить к-л условие; выставить что условием
llenar, satisfacer una condición — отвечать к-л условию, требованию
2) pl условия, статьи, содержание (соглашения)
3) сущность, природа, натура чего
condición humana — человеческая природа, натура
4) характер; нрав
condición bonachona, perversa — добрый, злой нрав
hombre de condición mezquina — мелкий, мелочный человек
5) (социальное) положение, принадлежность
de condición — с положением (в обществе); высшего света
de humilde condición — скромного происхождения, положения; простой
6) pl человеческие качества; черты, свойства характера
persona de excelentes condiciónes — замечательный человек
reunir las condiciónes necesarias (para algo) — обладать необходимыми качествами (для чего)
7) pl состояние
condiciónes de salud — состояние здоровья
estar en condiciónes (de;
para algo) — быть (при)годным, подходящим, готовым (для чего)
el pescado | está en malas | no está en | condiciónes — рыба испортилась
8) pl условия; обстоятельства; ситуация; обстановка
condiciónes atmosféricas — атмосферные, погодные условия
condiciónes de trabajo, vida — условия труда, жизни
en estas condiciónes — в этих условиях
corazón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) сердце
2) сердцевина (плода)
3) перен сердце:
а) (самый) центр, середина чего
б) душа
buen, mal corazón — доброе, злое сердце
blando de corazón;
de corazón (blando);
todo corazón — добрый; душевный
duro de corazón — чёрствый; жестокосердый
limpio de corazón — чистый сердцем
con (todo) el corazón;
de corazón — искренне; от всего сердца
sin corazón — бессердечный
S: anunciar, darle a uno que... — говорить, предвещать что кому
me da el corazón — чует моё сердце
brincarle a uno, latir, palpitar — (сильно) биться; трепетать в груди
dictarle a uno — велеть кому
encogérsele a uno — сжаться (в груди у кого)
secársele a uno — очерстветь
arrancar, desgarrar, destrozar, lacerar, partir, romper el corazón;
llegar a las telas del corazón (a uno) — разрывать, ранить сердце, душу (кому)
no tener corazón — не иметь сердца; быть бессердечным
salir del corazón — идти от сердца
4) перен смелость; храбрость; сила духа
no tener corazón para algo — не иметь смелости, духу (сделать что-л)
5)
tb mi corazón;
corazón mío voc — любовь моя; душа моя
de mi corazón — [после обращения] (мой) дорогой, родной
6) pl черви (карточная масть)
1) сердце
2) сердцевина (плода)
3) перен сердце:
а) (самый) центр, середина чего
б) душа
buen, mal corazón — доброе, злое сердце
blando de corazón;
de corazón (blando);
todo corazón — добрый; душевный
duro de corazón — чёрствый; жестокосердый
limpio de corazón — чистый сердцем
con (todo) el corazón;
de corazón — искренне; от всего сердца
sin corazón — бессердечный
S: anunciar, darle a uno que... — говорить, предвещать что кому
me da el corazón — чует моё сердце
brincarle a uno, latir, palpitar — (сильно) биться; трепетать в груди
dictarle a uno — велеть кому
encogérsele a uno — сжаться (в груди у кого)
secársele a uno — очерстветь
arrancar, desgarrar, destrozar, lacerar, partir, romper el corazón;
llegar a las telas del corazón (a uno) — разрывать, ранить сердце, душу (кому)
no tener corazón — не иметь сердца; быть бессердечным
salir del corazón — идти от сердца
4) перен смелость; храбрость; сила духа
no tener corazón para algo — не иметь смелости, духу (сделать что-л)
5)
tb mi corazón;
corazón mío voc — любовь моя; душа моя
de mi corazón — [после обращения] (мой) дорогой, родной
6) pl черви (карточная масть)
poder
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol (+ inf)
мочь (+ инф, местоим); быть в состоянии, иметь возможность, тж основание (сделать что-л, тж случиться)
puedo hacerlo — я могу это сделать; я это могу
si puedo, iré a tu casa — если смогу, я приду к тебе
puede ser;
puede — разг возможно; может быть
bien poder — вполне мочь; иметь все основания; иметь (полное) право + инф
por lo que pueda, pudiera ocurrir, pasar, suceder — на случай непредвиденных обстоятельств; на всякий случай
2. vt + inf
1) tb terciopers que + Subj предположительно (сделать что-л, тж случиться)
puede | venir | que venga | todavía — он ещё может прийти; может быть, он ещё придёт
2) Imp; Pret Subj; Pot Compuesto
tb bien poder (желательное; но не осуществлённое действие в прошлом): bien podías habérmelo dicho;
hubieras | habrías | podido decérmelo — ты | должен был | мог | (бы) мне это сказать; жаль | плохо |, что ты мне этого не сказал
3) neg
no poder (por) menos de + inf — быть вынужденным + инф; не мочь не + инф
4) a uno разг, часто детск быть сильнее кого
mi hermano puede al tuyo — мой брат справится с твоим
3. vi gen neg разг
(con uno, algo) мочь совладать, справиться с кем; чем
no puedo con él — мне с ним не справиться
4. m
1) gen + adj, de + nc, inf, para + inf часто тех к-л способность, сила; потенциал; мощность
poder adquisitivo, de compra — эк покупательная способность
poder caloréfico — теплотворная способность; калорийность
poder de mercado — эк ёмкость рынка
poder especéfico — удельная мощность
poder óptico — оптическая сила
poder resistente — стойкость; прочность
poder resolutivo — разрешающая способность (линзы)
tener poder — а) contra algo быть действенным средством борьбы с чем б) para algo обладать способностью + инф, силой чего; быть действенным средством чего в) para algo быть способным, в силах + инф
2) тж воен сила; мощь; могущество
poder aéreo, militar, naval, nuclear — воздушная, военная, военно-морская, ядерная мощь
3) власть:
а) господствующее положение; господство
poder absoluto, real, supremo — абсолютная, реальная, верховная власть
bajo el poder, debajo del poder de uno — а) во власти, под властью кого б) во время правления, при власти кого
caer bajo el poder de uno — попасть в, под чью-л власть
estar bajo el poder de uno — быть во власти, под властью кого
tener poder (+ circ) — иметь власть (где)
б) властные полномочия; правление
asumir, tomar el poder;
llegar al poder — взять власть; прийти к власти
detentar, ocupar, ostentar el poder;
estar en el poder — быть, находиться, стоять у власти; иметь власть
delegar cierto poder en uno — передать к-л власть кому; облечь к-л властью кого
ejercer el poder — осуществлять к-л власть; быть носителем, тж органом власти
mantenerse en el poder — удерживаться у власти
renunciar al poder — отказаться от власти
в) ветвь, орган власти
poder ejecutivo, judicial, legislativo — исполнительная, судебная, законодательная власть
poder moderador — офиц глава государства; гарант государственных интересов; тж власть главы государства
poder público tb pl — государственная власть; правительство
división de poderes — разделение властей
4) владение; gen
estar, obrar (офиц) en poder de uno — быть, находиться у кого; в чьём-л владении
llegar, pasar a poder de uno — перейти к кому; в чьё-л владение
5) gen pl полномочия
poderes amplios — широкие полномочия
delegar poderes en uno;
otorgar poderes a uno — (пере)дать кому к-л полномочия; наделить кого к-л полномочиями
tener poderes para algo — иметь полномочия на что; для чего; + инф
6) (para algo) юр доверенность (на что)
por poder — по доверенности
- a más no poder
- de poder a poder
- no poder mismo
querer
ChatGPT
Примеры
Moliner
I
1. v absol
(algo;
que + Subj;
algo de uno) хотеть, желать чего; что; + инф, чтобы...; чего от кого
quiero que todos estén contentos — я хочу, чтобы все были довольны
¿qué quieres? — чего ты хочешь?; что тебе нужно?; чего тебе (надо)? разг
estoy aquí porque quiero — я здесь, потому что (так) хочу!
¡no quiero y no quiero! — не хочу, и |всё тут| кончено|!
queriendo — намеренно; с умыслом; нарочно
sin querer — ненамеренно; невольно; нечаянно
querer a uno por marido, mujer — хотеть выйти замуж за кого, жениться на ком; хотеть (взять) кого себе в мужья, жёны
2. vt
1) a uno;
a algo высок любить кого, тж (олицетворяемый предмет, чаще родной дом и т п)
querer como loco, con locura, locamente — любить безумно, до безумия
dejarse querer — позволять себя любить; довольствоваться чужой любовью
2) gen Pret, Fut; + inf (вопреки чему-л) решить + инф; предпочесть что, + инф
3) реже = disponer
1.
5)
4) algo, nc a uno желать кому чего
te quiero toda clase de bienes — желаю тебе всех благ!
querer bien a uno — желать добра, сочувствовать, тж симпатизировать кому; хорошо относиться к кому
querer mal a uno — не любить, недолюбливать кого; быть враждебно настроенным к кому
5) a uno (para algo) хотеть видеть кого, встретиться с кем, искать кого, встречи с кем (для чего; с к-л целью; чтобы...)
6) x por algo хотеть (получить) x, просить, требовать, брать x (денег) (с кого) за что
¿cuánto quiere por repararme el coche? — сколько вы возьмёте (с меня) за ремонт машины?
7) + inf пытаться (создать к-л впечатление); претендовать на что; делать вид, что...
quiere hacernos creer que no sabía nada — он пытается убедить нас, что ничего не знал
quiere ser un héroe — он изображает из себя (настоящего) героя
8) нуждаться в чём:
а) испытывать к-л необходимость, потребность
¿para qué quieres el abrigo, si hace calor? — зачем тебе пальто, если так тепло?
б) (о предмете; событии) предполагать, диктовать что; требовать чего; чтобы...
este traje quiere una buena corbata — к этому костюму нужен хороший галстук
semejante éxito quiere unas copas — за такой успех | положено| надо | стоит | выпить
9) 1-a pers; gen Imp de Ind, Subj, реже Pot Simple вежл [волеизъявление; просьба] я хотел, просил бы; мы хотели, просили бы; мне, нам хотелось бы
quiero | quisiera | quería | querría | pedirle un favor — я хотел бы | (мне) хотелось бы| попросить вас об (одной) услуге
10) 2-a; 3-a pers; Pres, реже Fut, Pot Simple; + inf вежл [в составе просьбы; как пр в форме вопроса] будь, будьте любезны + инф, ...; не (сделаешь; сделаете ли что-л)?
¿quieres pasarme el sal? — пожалуйста, передай мне соль; ты не передашь мне соль?
¿| quiere | quería | usted decirme qué hora es? — будьте любезны, скажите, который час?; вы мне не скажете, который час?
11) algo;
que + Subj разг ирон, тж презр давать повод к (нежелат. последствиям); напрашиваться на что; хотеть, добиваться чего; чтобы...
tú quieres que nos quedemos sin comer — ты | добьёшься | дождёшься | (того), что мы останемся без обеда
este quiere que le rompan la cara — ему, видно, очень хочется схлопотать по морде
12) terciopers, tb impers; + inf разг начинать (делать что-л, тж происходить); подавать признаки чего
parece que quiere despertarse — похоже, он |просыпается| вот-вот проснётся
quiere llover — собирается дождь
quería amanecer — начинало светать
13)
querer decir + nc;
que... — значить, означать что; что...
¿qué quiere decir eso? — [предупреждение; угроза] что это значит?; как это прикажете понимать?
14)
querer ser algo — разг быть (вероятно) чем
¿qué quiere ser esto? — [недоумение] это ещё что такое?
- ¿qué quieres ?
- ¡que si quieres!
- por lo que más quieras
- quieras que no
II m прост, тж поэт
любовь; нежные чувства; сердечная склонность
cosas del querer — дела любовные, сердечные
penas del querer — любовные муки, страдания, терзания
tener querer a uno — любить кого; вздыхать о ком; по кому; сохнуть по ком прост
1. v absol
(algo;
que + Subj;
algo de uno) хотеть, желать чего; что; + инф, чтобы...; чего от кого
quiero que todos estén contentos — я хочу, чтобы все были довольны
¿qué quieres? — чего ты хочешь?; что тебе нужно?; чего тебе (надо)? разг
estoy aquí porque quiero — я здесь, потому что (так) хочу!
¡no quiero y no quiero! — не хочу, и |всё тут| кончено|!
queriendo — намеренно; с умыслом; нарочно
sin querer — ненамеренно; невольно; нечаянно
querer a uno por marido, mujer — хотеть выйти замуж за кого, жениться на ком; хотеть (взять) кого себе в мужья, жёны
2. vt
1) a uno;
a algo высок любить кого, тж (олицетворяемый предмет, чаще родной дом и т п)
querer como loco, con locura, locamente — любить безумно, до безумия
dejarse querer — позволять себя любить; довольствоваться чужой любовью
2) gen Pret, Fut; + inf (вопреки чему-л) решить + инф; предпочесть что, + инф
3) реже = disponer
1.
5)
4) algo, nc a uno желать кому чего
te quiero toda clase de bienes — желаю тебе всех благ!
querer bien a uno — желать добра, сочувствовать, тж симпатизировать кому; хорошо относиться к кому
querer mal a uno — не любить, недолюбливать кого; быть враждебно настроенным к кому
5) a uno (para algo) хотеть видеть кого, встретиться с кем, искать кого, встречи с кем (для чего; с к-л целью; чтобы...)
6) x por algo хотеть (получить) x, просить, требовать, брать x (денег) (с кого) за что
¿cuánto quiere por repararme el coche? — сколько вы возьмёте (с меня) за ремонт машины?
7) + inf пытаться (создать к-л впечатление); претендовать на что; делать вид, что...
quiere hacernos creer que no sabía nada — он пытается убедить нас, что ничего не знал
quiere ser un héroe — он изображает из себя (настоящего) героя
8) нуждаться в чём:
а) испытывать к-л необходимость, потребность
¿para qué quieres el abrigo, si hace calor? — зачем тебе пальто, если так тепло?
б) (о предмете; событии) предполагать, диктовать что; требовать чего; чтобы...
este traje quiere una buena corbata — к этому костюму нужен хороший галстук
semejante éxito quiere unas copas — за такой успех | положено| надо | стоит | выпить
9) 1-a pers; gen Imp de Ind, Subj, реже Pot Simple вежл [волеизъявление; просьба] я хотел, просил бы; мы хотели, просили бы; мне, нам хотелось бы
quiero | quisiera | quería | querría | pedirle un favor — я хотел бы | (мне) хотелось бы| попросить вас об (одной) услуге
10) 2-a; 3-a pers; Pres, реже Fut, Pot Simple; + inf вежл [в составе просьбы; как пр в форме вопроса] будь, будьте любезны + инф, ...; не (сделаешь; сделаете ли что-л)?
¿quieres pasarme el sal? — пожалуйста, передай мне соль; ты не передашь мне соль?
¿| quiere | quería | usted decirme qué hora es? — будьте любезны, скажите, который час?; вы мне не скажете, который час?
11) algo;
que + Subj разг ирон, тж презр давать повод к (нежелат. последствиям); напрашиваться на что; хотеть, добиваться чего; чтобы...
tú quieres que nos quedemos sin comer — ты | добьёшься | дождёшься | (того), что мы останемся без обеда
este quiere que le rompan la cara — ему, видно, очень хочется схлопотать по морде
12) terciopers, tb impers; + inf разг начинать (делать что-л, тж происходить); подавать признаки чего
parece que quiere despertarse — похоже, он |просыпается| вот-вот проснётся
quiere llover — собирается дождь
quería amanecer — начинало светать
13)
querer decir + nc;
que... — значить, означать что; что...
¿qué quiere decir eso? — [предупреждение; угроза] что это значит?; как это прикажете понимать?
14)
querer ser algo — разг быть (вероятно) чем
¿qué quiere ser esto? — [недоумение] это ещё что такое?
- ¿qué quieres ?
- ¡que si quieres!
- por lo que más quieras
- quieras que no
II m прост, тж поэт
любовь; нежные чувства; сердечная склонность
cosas del querer — дела любовные, сердечные
penas del querer — любовные муки, страдания, терзания
tener querer a uno — любить кого; вздыхать о ком; по кому; сохнуть по ком прост
año
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) год
año bisiesto, entrante, pasado, próximo, saliente — високосный, наступающий, прошлый, будущий, уходящий год
año académico, escolar, lectivo — учебный год
año civil, común, normal — календарный год (с 1 января по 31 декабря)
año corriente, en curso — текущий год
año de gracia x — высок и ирон к-л год от рождества Христова
año económico, fiscal — финансовый год
año jubilar, de jubileo — библ юбилейный год
tb año santo — церк год отпущения грехов
año(-)luz — световой год
año nuevo — новый год (в т ч праздник)
¡feliz Año (Nuevo)! — с Новым годом!
año sabático — а) библ седьмой, субботний год б) годичный отпуск преподавателя (каждый седьмой год)
año tras año — год за годом
en lo que va de año — с начала года (до сего времени)
hace años — много лет назад
2) pl время тж мн; годы; к-л пора, эпоха
con el paso de los años — со временем; с годами
en los años que corren — в нынешние времена
por los años de algo — во время, времена, годы чего
¡qué años aquellos! — одобр (вот) были времена!
3) год (чьей-л жизни); pl возраст; годы
no pasan años | para | por | él — годы его не старят
los años mozos de uno — чьи-л молодые годы
abatido, maltratado por los años — согбенный годами
entrado en años — пожилой
a sus años — в его возрасте, годы
cumplir, tener x años: ha cumplido diez años;
tiene diez años cumplidos — ему исполнилось десять лет
tiene diez años — ему десять лет
4) pl
los años de uno — чей-л день рождения
hoy cumplo los años — сегодня у меня день рождения
5) pl
años de servicio — офиц см antigúedad
2. adv + atr
в к-л году
este año — в этом году
el año pasado, que viene — в прошлом, будущем году
- del año de la nana
- del año de Maricastaña
- el año de la nana
- el año de Maricastaña
- estar de buen año
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз