Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. f
1) tb colect перо
de pluma(s) — из перьев; перьевой
2) перо (для письма)
a pluma — (рисовать) пером
3) ручка (для письма)
pluma estilográfica — авторучка
4) перен литературный труд; ремесло писателя
gente de pluma — литераторы; пишущая братия ирон
de pluma — пишущий
vivir de su pluma — жить литературным трудом
5) стиль, манера, перо (писателя)
pluma ágil, mordaz, torpe — бойкое, язвительное, неуклюжее перо
a vuela pluma;
al correr de la pluma — (писать) легко; без усилий; не раздумывая
dejar correr la pluma — писать легко, как пишется, по наитию (свыше)
6) com, pred лёгкий как пёрышко
2. atr invar
peso pluma — спорт полулёгкий вес; вес пера
- dejar sin plumas y cacareando
1. adj;
m
(lápiz) estilográfico механический карандаш
2. adj;
f
(pluma) estilográfica авторучка
1. v absol, tb recípr (algo;
algo por algo;
con uno)
обменять что на что; обменяться, поменяться (чем; с кем); выменять что у кого (за; на что)
he permutado (con él) mi reloj por su pluma — я выменял у него ручку за часы
hemos permutado (con él) y salgo de vacaciones primero — мы с ним поменялись, и я первый ухожу в отпуск
2. vt
1) algo (por algo) чаще мат переставить (местами) что (с чем); изменить (порядок чего-л)
2) тех переключить
1. adj
1) con;
de algo в (к-л головном уборе)
tocado con un sombrero de plumas — в шляпе с перьями
2) (о плоде) (слегка) подгнивший
3)
tb tocado de la cabeza — шутл (слегка) помешанный, тронутый, чокнутый
2. m
1) женский головной убор: шляпа, платок, покрывало, фата и т п
2) (чаще женская) причёска
3) (чаще женский) туалет; уход за собой
1. adj pos
твой
esta pluma es tuya — эта ручка - твоя
me ha llamado un amigo tuyo — мне звонил один твой друг
mi coche es más caro que el tuyo — моя машина дороже твоей
2. f
la tuya pred — разг подходящий для тебя случай, момент; твой шанс
ahora es la tuya — не упусти свой шанс; лови момент!
3. m
1)
lo tuyo pred — разг самое подходящее для тебя дело, занятие; твоё (дело)
comprar y vender es lo tuyo — купить-продать - это для тебя!
2)
los tuyos — разг твои (родные, друзья и т п)
- de las tuyas
1. vt, vi algo;
de nc
изменить; сменить; переменить
mudar de conversación — сменить тему разговора
mudar de, el oficio — сменить профессию
su cara mudó de color — он изменился в лице
2. vi
1)
mudar de ropa, vestido, traje — переодеться
mudar de ropa interior — переменить нижнее бельё
2) de un sitio a otro переселиться, переехать откуда куда
3)
mudar de hoja — сбрасывать листву
mudar de piel, pluma — линять
3. vt a uno de
+ nc, a un sitio переводить кого куда
le han mudado | de | a otra | oficina — его перевели в другую контору
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 15 (77 ms)
pluma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) tb colect перо
de pluma(s) — из перьев; перьевой
2) перо (для письма)
a pluma — (рисовать) пером
3) ручка (для письма)
pluma estilográfica — авторучка
4) перен литературный труд; ремесло писателя
gente de pluma — литераторы; пишущая братия ирон
de pluma — пишущий
vivir de su pluma — жить литературным трудом
5) стиль, манера, перо (писателя)
pluma ágil, mordaz, torpe — бойкое, язвительное, неуклюжее перо
a vuela pluma;
al correr de la pluma — (писать) легко; без усилий; не раздумывая
dejar correr la pluma — писать легко, как пишется, по наитию (свыше)
6) com, pred лёгкий как пёрышко
2. atr invar
peso pluma — спорт полулёгкий вес; вес пера
- dejar sin plumas y cacareando
estilográfico
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj;
m
(lápiz) estilográfico механический карандаш
2. adj;
f
(pluma) estilográfica авторучка
dejar sin plumas y cacareando
ChatGPT
Примеры
снять последнюю рубашку с кого; обчистить, ободрать кого как липку
criar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) кормить, выкармливать (детёныша; ребёнка)
2) выращивать, разводить (растения; животных)
3) растить, воспитывать (ребёнка)
4) выдерживать (вино)
5) (об организме) производить (чаще шерсть; перья)
las aves crían plumas — у птиц растут перья
6) служить пищей, средой обитания; плодить
la lana cría polilla — в шерсти | (за)водится | плодится | моль
1) кормить, выкармливать (детёныша; ребёнка)
2) выращивать, разводить (растения; животных)
3) растить, воспитывать (ребёнка)
4) выдерживать (вино)
5) (об организме) производить (чаще шерсть; перья)
las aves crían plumas — у птиц растут перья
6) служить пищей, средой обитания; плодить
la lana cría polilla — в шерсти | (за)водится | плодится | моль
permutar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol, tb recípr (algo;
algo por algo;
con uno)
обменять что на что; обменяться, поменяться (чем; с кем); выменять что у кого (за; на что)
he permutado (con él) mi reloj por su pluma — я выменял у него ручку за часы
hemos permutado (con él) y salgo de vacaciones primero — мы с ним поменялись, и я первый ухожу в отпуск
2. vt
1) algo (por algo) чаще мат переставить (местами) что (с чем); изменить (порядок чего-л)
2) тех переключить
tocado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) con;
de algo в (к-л головном уборе)
tocado con un sombrero de plumas — в шляпе с перьями
2) (о плоде) (слегка) подгнивший
3)
tb tocado de la cabeza — шутл (слегка) помешанный, тронутый, чокнутый
2. m
1) женский головной убор: шляпа, платок, покрывало, фата и т п
2) (чаще женская) причёска
3) (чаще женский) туалет; уход за собой
tuyo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj pos
твой
esta pluma es tuya — эта ручка - твоя
me ha llamado un amigo tuyo — мне звонил один твой друг
mi coche es más caro que el tuyo — моя машина дороже твоей
2. f
la tuya pred — разг подходящий для тебя случай, момент; твой шанс
ahora es la tuya — не упусти свой шанс; лови момент!
3. m
1)
lo tuyo pred — разг самое подходящее для тебя дело, занятие; твоё (дело)
comprar y vender es lo tuyo — купить-продать - это для тебя!
2)
los tuyos — разг твои (родные, друзья и т п)
- de las tuyas
tieso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj разг
1) стоящий прямо, торчком, дыбом
con las orejas tiesas — насторожив уши; насторожившись
con las plumas tiesas — нахохлившись
2) шутл бодрый, свежий (как огурчик)
3) жёсткий; негнущийся
4) перен (о человеке) неестественно прямой; как аршин проглотил пред
andar, ir tieso (como un ajo), más tieso que un ajo — идти, ходить деревянной походкой; держаться как деревянная кукла
5) перен чопорный; надутый
estar, mantenerse tieso — строить из себя недотрогу; набивать себе цену
ponerse tieso — напустить на себя неприступный вид
6) перен спесивый; самодовольный
- dejar tieso
- quedarse tieso
1) стоящий прямо, торчком, дыбом
con las orejas tiesas — насторожив уши; насторожившись
con las plumas tiesas — нахохлившись
2) шутл бодрый, свежий (как огурчик)
3) жёсткий; негнущийся
4) перен (о человеке) неестественно прямой; как аршин проглотил пред
andar, ir tieso (como un ajo), más tieso que un ajo — идти, ходить деревянной походкой; держаться как деревянная кукла
5) перен чопорный; надутый
estar, mantenerse tieso — строить из себя недотрогу; набивать себе цену
ponerse tieso — напустить на себя неприступный вид
6) перен спесивый; самодовольный
- dejar tieso
- quedarse tieso
mudar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt, vi algo;
de nc
изменить; сменить; переменить
mudar de conversación — сменить тему разговора
mudar de, el oficio — сменить профессию
su cara mudó de color — он изменился в лице
2. vi
1)
mudar de ropa, vestido, traje — переодеться
mudar de ropa interior — переменить нижнее бельё
2) de un sitio a otro переселиться, переехать откуда куда
3)
mudar de hoja — сбрасывать листву
mudar de piel, pluma — линять
3. vt a uno de
+ nc, a un sitio переводить кого куда
le han mudado | de | a otra | oficina — его перевели в другую контору
carne
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) мясо
carne blanca tb pl — белое мясо; филе
carne blanca tb pl, tb carne de pluma — птица (мясо)
carne de carnero, ternera, vaca — баранина, телятина, говядина
carne de gallina — курица; курятина
carne magra — вырезка
carne picada — фарш
carne viva — а) обнажённое мясо (раны) б) здоровое мясо (которым зарастает рана)
2) (человеческое) тело; плоть
placeres de la carne — плотские, чувственные наслаждения
3) pl разг пухлое, рыхлое тело; телеса шутл
metido en carnes — слегка растолстевший, располневший
de carnes abundantes — тучный; дебелый
de pocas carnes — худосочный; тщедушный
cobrar, criar, echar, poner carnes — отпустить брюшко; нарастить жирок
perder carnes — отощать; усохнуть
4) мякоть (плода)
5) de nc к-л мармелад; frec
carne de membrillo — мармелад из айвы
6) pred colect;
de nc презр люди (к-л сорта); gen
carne de cañón — пушечное мясо
carne de horca — висельники
carne de presidio — бандиты; отпетые негодяи
- carne de gallina
- carne y uña
- de carne y hueso
- en carne viva
- estar en carne viva
- no ser carne ni pescado
- poner toda la carne en el asador
1) мясо
carne blanca tb pl — белое мясо; филе
carne blanca tb pl, tb carne de pluma — птица (мясо)
carne de carnero, ternera, vaca — баранина, телятина, говядина
carne de gallina — курица; курятина
carne magra — вырезка
carne picada — фарш
carne viva — а) обнажённое мясо (раны) б) здоровое мясо (которым зарастает рана)
2) (человеческое) тело; плоть
placeres de la carne — плотские, чувственные наслаждения
3) pl разг пухлое, рыхлое тело; телеса шутл
metido en carnes — слегка растолстевший, располневший
de carnes abundantes — тучный; дебелый
de pocas carnes — худосочный; тщедушный
cobrar, criar, echar, poner carnes — отпустить брюшко; нарастить жирок
perder carnes — отощать; усохнуть
4) мякоть (плода)
5) de nc к-л мармелад; frec
carne de membrillo — мармелад из айвы
6) pred colect;
de nc презр люди (к-л сорта); gen
carne de cañón — пушечное мясо
carne de horca — висельники
carne de presidio — бандиты; отпетые негодяи
- carne de gallina
- carne y uña
- de carne y hueso
- en carne viva
- estar en carne viva
- no ser carne ni pescado
- poner toda la carne en el asador
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз