Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) (de algo;
nc) полный (чего); наполненный, заполненный, заваленный, засыпанный, залитый и т п чем
el teatro está lleno — театр полон
2) сытый
está, se siente lleno — он сыт, наелся
3) de nc покрытый чем
lleno de manchas — весь в пятнах
lleno de polvo — весь в пыли
4) de nc полный, (пре)исполненный чего
está lleno de alegría — его распирает от радости
5) (о луне) полный
6) (о лице) круглый
7) (о человеке) полный
8)
de lleno (en llen) — полностью
2. m
аншлаг
1. m
1) золото
oro bajo — золото низкой пробы
oro batido, chapeado — листовое золото
oro nativo — самородное золото
oro quebrado — золотой лом
oro de ley — золото высокой пробы
oro en barras — золото в слитках
oro en polvo — золотой порошок
baño de oro — позолота
pan de oro — золотая фольга; сусальное золото
de oro — золотой пр и перен
manos de oro — золотые руки
2) золото:
а) colect золотые монеты, украшения и т п
б) перен богатство; капитал; деньги
hacerse de oro — разбогатеть; озолотиться
2. atr invar
color oro — золотой, золотистый цвет
- apalear oro
- de oro de ley
- de oro puro
- el oro y el moro
- guardar como oro en paño
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 12 (33 ms)
polvo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) пыль
había mucho polvo en la habitación — в комнате было | много пыли | пыльно
S: asentarse, depositarse (en algo) — осесть (на чём)
flotar — висеть в воздухе
levantarse — подняться
cubrirse de polvo — покрыться пылью; запылиться
levantar polvo — поднять пыль; напылить
limpiar el polvo de algo;
quitar el polvo a algo — смахнуть, стереть, вытереть пыль с чего
llenarse de polvo — наполниться пылью; пропылиться (насквозь)
matar el polvo — побрызгать что водой; (тж о дожде) прибить пыль
2) tb pl; gen + atr к-л порошок, пудра
polvo azucarado — сахарная пудра
polvo de bruñir — шлифовальный, полировальный порошок
en polvo — растёртый в порошок; в порошке; порошковый
3) pl
tb polvos de tocador — (косметическая) пудра
4) gen
un polvo de + nc — разг горсточка, щепоть, щепотка чего
5) груб половой акт; сношение; траханье
echar, pegar, tirar un polvo — совокупиться; трахнуться; кинуть палку
- estar hecho polvo
- hacer a uno polvo
- hacer algo polvo
- polvo y paja">limpio de polvo y paja
- polvos de la Madre Celestina
- sacudir el polvo
1) пыль
había mucho polvo en la habitación — в комнате было | много пыли | пыльно
S: asentarse, depositarse (en algo) — осесть (на чём)
flotar — висеть в воздухе
levantarse — подняться
cubrirse de polvo — покрыться пылью; запылиться
levantar polvo — поднять пыль; напылить
limpiar el polvo de algo;
quitar el polvo a algo — смахнуть, стереть, вытереть пыль с чего
llenarse de polvo — наполниться пылью; пропылиться (насквозь)
matar el polvo — побрызгать что водой; (тж о дожде) прибить пыль
2) tb pl; gen + atr к-л порошок, пудра
polvo azucarado — сахарная пудра
polvo de bruñir — шлифовальный, полировальный порошок
en polvo — растёртый в порошок; в порошке; порошковый
3) pl
tb polvos de tocador — (косметическая) пудра
4) gen
un polvo de + nc — разг горсточка, щепоть, щепотка чего
5) груб половой акт; сношение; траханье
echar, pegar, tirar un polvo — совокупиться; трахнуться; кинуть палку
- estar hecho polvo
- hacer a uno polvo
- hacer algo polvo
- polvo y paja">limpio de polvo y paja
- polvos de la Madre Celestina
- sacudir el polvo
limpio de polvo y paja
ChatGPT
Примеры
чистый:
1) (о капитале) без вычетов, долгов и т п
2) ни в чём не повинный; не виновный ни сном, ни духом
1) (о капитале) без вычетов, долгов и т п
2) ни в чём не повинный; не виновный ни сном, ни духом
polvos de la Madre Celestina
ChatGPT
Примеры
ирон магическое, чудодейственное средство; волшебная палочка
lleno
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) (de algo;
nc) полный (чего); наполненный, заполненный, заваленный, засыпанный, залитый и т п чем
el teatro está lleno — театр полон
2) сытый
está, se siente lleno — он сыт, наелся
3) de nc покрытый чем
lleno de manchas — весь в пятнах
lleno de polvo — весь в пыли
4) de nc полный, (пре)исполненный чего
está lleno de alegría — его распирает от радости
5) (о луне) полный
6) (о лице) круглый
7) (о человеке) полный
8)
de lleno (en llen) — полностью
2. m
аншлаг
oro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) золото
oro bajo — золото низкой пробы
oro batido, chapeado — листовое золото
oro nativo — самородное золото
oro quebrado — золотой лом
oro de ley — золото высокой пробы
oro en barras — золото в слитках
oro en polvo — золотой порошок
baño de oro — позолота
pan de oro — золотая фольга; сусальное золото
de oro — золотой пр и перен
manos de oro — золотые руки
2) золото:
а) colect золотые монеты, украшения и т п
б) перен богатство; капитал; деньги
hacerse de oro — разбогатеть; озолотиться
2. atr invar
color oro — золотой, золотистый цвет
- apalear oro
- de oro de ley
- de oro puro
- el oro y el moro
- guardar como oro en paño
azúcar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m, реже f
сахар; m pl хим сахара
azúcar blanco, refinado — белый сахар
azúcar cande, candi — прозрачный сахар
azúcar (de) cortadillo, cuadradillo, de terrones — пилёный сахар; (сахар-)рафинад
azúcar (de) lustre;
azúcar en polvo — сахарная пудра
azúcar moreno, negro — сахар-сырец; жёлтый сахар
de azúcar — сахарный
bañar en azúcar — см azucarar
2)
сахар; m pl хим сахара
azúcar blanco, refinado — белый сахар
azúcar cande, candi — прозрачный сахар
azúcar (de) cortadillo, cuadradillo, de terrones — пилёный сахар; (сахар-)рафинад
azúcar (de) lustre;
azúcar en polvo — сахарная пудра
azúcar moreno, negro — сахар-сырец; жёлтый сахар
de azúcar — сахарный
bañar en azúcar — см azucarar
2)
nube
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) облако; туча
nube de humo — облако дыма
nube de lluvia — дождевое облако
nube de polvo — туча пыли
2) de + nc туча кого; чего; рой (насекомых); стая (птиц); толпа (людей)
3) бельмо
4) перен тень; тёмное пятно
no había una nube en su felicidad — ничто не омрачало его счастья
- andar por las nubes
- andar por las nubes
- como caédo de las nubes
- estar en las nubes
- levantar a las nubes
- levantarse a las nubes
- mala nube
- nube de verano
- poner en las nubes
1) облако; туча
nube de humo — облако дыма
nube de lluvia — дождевое облако
nube de polvo — туча пыли
2) de + nc туча кого; чего; рой (насекомых); стая (птиц); толпа (людей)
3) бельмо
4) перен тень; тёмное пятно
no había una nube en su felicidad — ничто не омрачало его счастья
- andar por las nubes
- andar por las nubes
- como caédo de las nubes
- estar en las nubes
- levantar a las nubes
- levantarse a las nubes
- mala nube
- nube de verano
- poner en las nubes
cubrir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo con algo покрыть, прикрыть, накрыть, закрыть что чем
2) покрывать, накрывать, закрывать, заслонять (собой)
el polvo cubría los muebles — мебель была покрыта пылью
3)
algo con una apariencia, capa, etc, de nc — скрывать, маскировать что чем; прятать что под маской, личиной чего
4) a uno;
algo (de algo) прикрывать, защищать кого; что (от чего)
5) algo de nc, s pl покрыть, заполнить, засыпать, завалить что чем
cubrieron las paredes de pintadas — они исписали стены лозунгами
6) a uno de nc, s pl покрыть, осыпать кого чем
cubrir de alabanzas, atenciones, besos, caricias — осыпать похвалами, знаками внимания, поцелуями, ласками
cubrir de improperios, insultos — осыпать оскорблениями, бранью
cubrir de descrédito, deshonra, oprobio — покрыть позором
cubrir de barro, fango, lodo — очернить; втоптать в грязь
7) в т ч эк обеспечивать; покрывать (в т ч долги); распространяться на что; быть достаточным для чего
cubrir una necesidad — обеспечивать, удовлетворять к-л потребность
8) algo en x покрыть, преодолеть, пройти, проехать и т п (к-л расстояние) за x (времени)
9) освещать (в печати); писать, сообщать о чём
10) покрыть (самку)
1) algo con algo покрыть, прикрыть, накрыть, закрыть что чем
2) покрывать, накрывать, закрывать, заслонять (собой)
el polvo cubría los muebles — мебель была покрыта пылью
3)
algo con una apariencia, capa, etc, de nc — скрывать, маскировать что чем; прятать что под маской, личиной чего
4) a uno;
algo (de algo) прикрывать, защищать кого; что (от чего)
5) algo de nc, s pl покрыть, заполнить, засыпать, завалить что чем
cubrieron las paredes de pintadas — они исписали стены лозунгами
6) a uno de nc, s pl покрыть, осыпать кого чем
cubrir de alabanzas, atenciones, besos, caricias — осыпать похвалами, знаками внимания, поцелуями, ласками
cubrir de improperios, insultos — осыпать оскорблениями, бранью
cubrir de descrédito, deshonra, oprobio — покрыть позором
cubrir de barro, fango, lodo — очернить; втоптать в грязь
7) в т ч эк обеспечивать; покрывать (в т ч долги); распространяться на что; быть достаточным для чего
cubrir una necesidad — обеспечивать, удовлетворять к-л потребность
8) algo en x покрыть, преодолеть, пройти, проехать и т п (к-л расстояние) за x (времени)
9) освещать (в печати); писать, сообщать о чём
10) покрыть (самку)
mota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) узелок, тж крапинка (на ткани)
tela a motas — ткань в крапинку
2) соринка; песчинка
mota de polvo — пылинка
S: meterse en el ojo a uno — попасть в глаз кому
3) разг небольшой дефект, изъян
4) разг бугорок; пригорок
5)
ni (una) mota — разг совсем ничего; ничегошеньки
no hace (una) mota, ni (una) mota de viento — нет ни ветерка
1) узелок, тж крапинка (на ткани)
tela a motas — ткань в крапинку
2) соринка; песчинка
mota de polvo — пылинка
S: meterse en el ojo a uno — попасть в глаз кому
3) разг небольшой дефект, изъян
4) разг бугорок; пригорок
5)
ni (una) mota — разг совсем ничего; ничегошеньки
no hace (una) mota, ni (una) mota de viento — нет ни ветерка
canela
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) корица
canela en polvo — молотая корица
canela en rama — натуральная (немолотая) корица
color (de) canela — (коричневато-охристый) цвет корицы
2)
tb canela fina, pura, en rama pred — разг что надо; лучше некуда
prueba este queso, ¡que es canela! — попробуй этот сыр - пальчики оближешь!
como mecanógrafa es canela — машинистка она - высший класс!
1) корица
canela en polvo — молотая корица
canela en rama — натуральная (немолотая) корица
color (de) canela — (коричневато-охристый) цвет корицы
2)
tb canela fina, pura, en rama pred — разг что надо; лучше некуда
prueba este queso, ¡que es canela! — попробуй этот сыр - пальчики оближешь!
como mecanógrafa es canela — машинистка она - высший класс!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз