Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) algo (a uno;
a algo;
a un sitio) бросить, кинуть что (в кого; что; куда); чем в кого
2) уронить; обронить
3) algo (de un sitio) сбросить, скинуть, свалить, сбить что (откуда)
4) выбросить; выкинуть
este traje está para tirar(lo) — этот костюм годится только на свалку
5)
tb tirar algo de largo — перен растратить; промотать
6) algo (a uno) нанести (удар и т п) кому; наносить что (кому)
tirar coces — лягаться
tirar estocadas — наносить удары (шпагой и т п)
tirar mordiscos — кусаться
tirar pellizcos — щипаться
7)
tirar una foto — см foto
8) прочертить, провести (черту)
9) начертить
10) напечатать (книгу и т п)
11) разг нравиться кому; тянуть; притягивать
no la tira | estudiar | el estudio — её не тянет учиться
2. v absol
1) (algo;
con algo;
a uno;
a algo)
tb tirar tiros — вести огонь, стрельбу (чем; по кому; чему); стрелять, палить (чем; в кого; что); пускать (стрелы; ракеты и т п)
2) (a uno) притягивать, манить, влечь (к себе) (кого)
3. vi
1) de algo тянуть, тащить (в т ч за собой) что
2) de algo притягивать (к себе) что
3) de algo потянуть, дёрнуть (за) что
4) de algo, nc (резко) вытянуть, вытащить; выхватить (оружие); обнажить (шпагу и т п)
tiraron de navaja — они | схватились за | выхватили | ножи
5) de algo перен пустить что в дело, в ход
6) de algo a uno (об одежде) быть узким, тесным в чём кому
7) (о дымоходе) иметь хорошую тягу; тянуть; (о сигарете и т п) тянуться
8) разг (о двигателе) тянуть
9) + circ разг (об одежде; утвари и т п) прослужить, протянуть (к-л срок); дослужить, дотянуть до (к-л момента)
10) gen
ir tirando — разг (кое-как) жить, скрипеть, перебиваться
¿qué tal estás? - voy | vamos | tirando — как живёшь? - живём помаленьку
11) разг делать ход (в игре), удар (в бильярде); ходить
te toca tirar a ti — а) твой ход; ходи! б) твой удар
12) + circ разг двигаться: шагать, топать, бежать, катить и т п куда
¡tira adelante! — шагай, тж езжай вперёд!
tirar a la derecha, izquierda — взять вправо, влево
13) a + s, nc, adj быть (отчасти) похожим, походить, смахивать на кого; что; иметь (признаки чего-л); казаться кем; чем; каким
color azul tirando a verde — синий цвет | с зелёным оттенком, отливом |, отдающий зеленью
tira a su padre — он похож на отца
tira a tacaño — он, похоже, скуповат
14) para + nc иметь к-л задатки, склонность, (все) данные для чего
tira para cura — быть ему священником
15) a (ser) + nc разг стремиться стать кем; метить, лезть [презр] в + сущ мн
tira a general — он метит в генералы
- a todo tirar
- tira y afloja
- tirar de largo
- tirar a matar
1. adj
1) непрямой:
а) косвенный
б) обходной; окольный
por una vía indirecta — окольным путём
2) лингв косвенный
2. f
(часто оскорбительный, обидный) намёк
lanzar, tirar a uno indirects — делать оскорбительные намёки в чей-л адрес
usar de indirects — говорить намёками
1. f
1) ком(ок) (в т ч жидкости); сгусток
hacer una pelota con algo — а) скомкать что б) слепить, скатать шарик из чего
2) шар(ик) (в т ч украшение)
3) мяч(ик)
pelota de tenis — теннисный мяч
devolver una pelota — отбить мяч
lanzar, tirar una pelota — бросить, послать мяч
recibir una pelota — поймать, принять мяч
4) игра в мяч
5)
tb pelota vasca — "пелота" (баскская игра в мяч)
2. com pred разг ирон
= pelotillero
2.
- dejar en pelotas
- en pelotas
- está la pelota en el tejado
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 11 (70 ms)
tirar de largo
ChatGPT
Примеры
подсчитывать (что) с запасом, походом
foto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f разг
= fotografía 1),
2)
sacar, tirar, tomar una foto a;
de uno;
algo — сфотографировать; снять разг
= fotografía 1),
2)
sacar, tirar, tomar una foto a;
de uno;
algo — сфотографировать; снять разг
tirar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) algo (a uno;
a algo;
a un sitio) бросить, кинуть что (в кого; что; куда); чем в кого
2) уронить; обронить
3) algo (de un sitio) сбросить, скинуть, свалить, сбить что (откуда)
4) выбросить; выкинуть
este traje está para tirar(lo) — этот костюм годится только на свалку
5)
tb tirar algo de largo — перен растратить; промотать
6) algo (a uno) нанести (удар и т п) кому; наносить что (кому)
tirar coces — лягаться
tirar estocadas — наносить удары (шпагой и т п)
tirar mordiscos — кусаться
tirar pellizcos — щипаться
7)
tirar una foto — см foto
8) прочертить, провести (черту)
9) начертить
10) напечатать (книгу и т п)
11) разг нравиться кому; тянуть; притягивать
no la tira | estudiar | el estudio — её не тянет учиться
2. v absol
1) (algo;
con algo;
a uno;
a algo)
tb tirar tiros — вести огонь, стрельбу (чем; по кому; чему); стрелять, палить (чем; в кого; что); пускать (стрелы; ракеты и т п)
2) (a uno) притягивать, манить, влечь (к себе) (кого)
3. vi
1) de algo тянуть, тащить (в т ч за собой) что
2) de algo притягивать (к себе) что
3) de algo потянуть, дёрнуть (за) что
4) de algo, nc (резко) вытянуть, вытащить; выхватить (оружие); обнажить (шпагу и т п)
tiraron de navaja — они | схватились за | выхватили | ножи
5) de algo перен пустить что в дело, в ход
6) de algo a uno (об одежде) быть узким, тесным в чём кому
7) (о дымоходе) иметь хорошую тягу; тянуть; (о сигарете и т п) тянуться
8) разг (о двигателе) тянуть
9) + circ разг (об одежде; утвари и т п) прослужить, протянуть (к-л срок); дослужить, дотянуть до (к-л момента)
10) gen
ir tirando — разг (кое-как) жить, скрипеть, перебиваться
¿qué tal estás? - voy | vamos | tirando — как живёшь? - живём помаленьку
11) разг делать ход (в игре), удар (в бильярде); ходить
te toca tirar a ti — а) твой ход; ходи! б) твой удар
12) + circ разг двигаться: шагать, топать, бежать, катить и т п куда
¡tira adelante! — шагай, тж езжай вперёд!
tirar a la derecha, izquierda — взять вправо, влево
13) a + s, nc, adj быть (отчасти) похожим, походить, смахивать на кого; что; иметь (признаки чего-л); казаться кем; чем; каким
color azul tirando a verde — синий цвет | с зелёным оттенком, отливом |, отдающий зеленью
tira a su padre — он похож на отца
tira a tacaño — он, похоже, скуповат
14) para + nc иметь к-л задатки, склонность, (все) данные для чего
tira para cura — быть ему священником
15) a (ser) + nc разг стремиться стать кем; метить, лезть [презр] в + сущ мн
tira a general — он метит в генералы
- a todo tirar
- tira y afloja
- tirar de largo
- tirar a matar
indirecto
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) непрямой:
а) косвенный
б) обходной; окольный
por una vía indirecta — окольным путём
2) лингв косвенный
2. f
(часто оскорбительный, обидный) намёк
lanzar, tirar a uno indirects — делать оскорбительные намёки в чей-л адрес
usar de indirects — говорить намёками
polvo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) пыль
había mucho polvo en la habitación — в комнате было | много пыли | пыльно
S: asentarse, depositarse (en algo) — осесть (на чём)
flotar — висеть в воздухе
levantarse — подняться
cubrirse de polvo — покрыться пылью; запылиться
levantar polvo — поднять пыль; напылить
limpiar el polvo de algo;
quitar el polvo a algo — смахнуть, стереть, вытереть пыль с чего
llenarse de polvo — наполниться пылью; пропылиться (насквозь)
matar el polvo — побрызгать что водой; (тж о дожде) прибить пыль
2) tb pl; gen + atr к-л порошок, пудра
polvo azucarado — сахарная пудра
polvo de bruñir — шлифовальный, полировальный порошок
en polvo — растёртый в порошок; в порошке; порошковый
3) pl
tb polvos de tocador — (косметическая) пудра
4) gen
un polvo de + nc — разг горсточка, щепоть, щепотка чего
5) груб половой акт; сношение; траханье
echar, pegar, tirar un polvo — совокупиться; трахнуться; кинуть палку
- estar hecho polvo
- hacer a uno polvo
- hacer algo polvo
- limpio de polvo y paja
- polvos de la Madre Celestina
- sacudir el polvo
1) пыль
había mucho polvo en la habitación — в комнате было | много пыли | пыльно
S: asentarse, depositarse (en algo) — осесть (на чём)
flotar — висеть в воздухе
levantarse — подняться
cubrirse de polvo — покрыться пылью; запылиться
levantar polvo — поднять пыль; напылить
limpiar el polvo de algo;
quitar el polvo a algo — смахнуть, стереть, вытереть пыль с чего
llenarse de polvo — наполниться пылью; пропылиться (насквозь)
matar el polvo — побрызгать что водой; (тж о дожде) прибить пыль
2) tb pl; gen + atr к-л порошок, пудра
polvo azucarado — сахарная пудра
polvo de bruñir — шлифовальный, полировальный порошок
en polvo — растёртый в порошок; в порошке; порошковый
3) pl
tb polvos de tocador — (косметическая) пудра
4) gen
un polvo de + nc — разг горсточка, щепоть, щепотка чего
5) груб половой акт; сношение; траханье
echar, pegar, tirar un polvo — совокупиться; трахнуться; кинуть палку
- estar hecho polvo
- hacer a uno polvo
- hacer algo polvo
- limpio de polvo y paja
- polvos de la Madre Celestina
- sacudir el polvo
arco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) мат, тех дуга
arco voltaico — вольтова дуга
2) арка; свод
arco adintelado, apainelado, de herradura, de medio punto, paraltado, triunfal — плоская, эллиптическая, подковообразная, полуциркульная, приподнятая, триумфальная арка
arco apuntado, ojival — стрельчатая арка
arco crucero — крестовый свод
3) лук (оружие)
armar un arco — натянуть лук, тетиву
desarmar un arco — снять тетиву
tirar con arco — стрелять из лука
4) смычок
5) обод (бочки)
6)
arco iris — радуга
1) мат, тех дуга
arco voltaico — вольтова дуга
2) арка; свод
arco adintelado, apainelado, de herradura, de medio punto, paraltado, triunfal — плоская, эллиптическая, подковообразная, полуциркульная, приподнятая, триумфальная арка
arco apuntado, ojival — стрельчатая арка
arco crucero — крестовый свод
3) лук (оружие)
armar un arco — натянуть лук, тетиву
desarmar un arco — снять тетиву
tirar con arco — стрелять из лука
4) смычок
5) обод (бочки)
6)
arco iris — радуга
camino
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) дорога:
а) путь сообщения офиц
camino de cabras — горная тропа
camino de herradura — верховая, конная дорога
camino de hierro — железная дорога
camino de ruedas — торная, наезженная дорога
camino provincial — дорога местного значения офиц
camino vecinal — сельская дорога
abrir, construir, hacer un camino — проложить, построить дорогу
allanar, desbrozar, desembarazar el camino — расчистить дорогу
cortar, interceptar, obstaculizar el camino — преградить, перекрыть, закрыть дорогу
б) движение; путь; поездка
camino de un sitio — по дороге, пути куда
(en el) camino de un sitio a otro — по дороге откуда куда
coger, emprender el camino;
ponerse en camino — пуститься в дорогу
estar de camino en un sitio;
ir de camino por un sitio — быть проездом где
estar en camino, llevar camino de algo — идти, двигаться к чему
hacer el camino — проделать к-л путь
quedarse a mitad de camino — остановиться на полпути
в) путь; маршрут
abandonar, dejar, equivocar, errar el camino;
apartarse del camino — сойти, сбиться с дороги, с (верного) пути пр и перен
abreviar, acortar el camino — сократить путь
abrirse, hacerse camino — проложить себе дорогу пр и перен
llevar, seguir el camino;
tirar por el camino — идти, следовать своим путём пр и перен
torcer, volver el camino — свернуть с дороги
2) перен способ, образ, направление (действия; мысли); путь
camino trillado — известный путь; наезженная колея
por ese camino — таким способом, путём
ir cada cual por su camino — расходиться во мнениях; тянуть в разные стороны
ir por buen, mal camino;
llevar buen, mal camino — идти верным, неверным путём
- Camino de Santiago
1) дорога:
а) путь сообщения офиц
camino de cabras — горная тропа
camino de herradura — верховая, конная дорога
camino de hierro — железная дорога
camino de ruedas — торная, наезженная дорога
camino provincial — дорога местного значения офиц
camino vecinal — сельская дорога
abrir, construir, hacer un camino — проложить, построить дорогу
allanar, desbrozar, desembarazar el camino — расчистить дорогу
cortar, interceptar, obstaculizar el camino — преградить, перекрыть, закрыть дорогу
б) движение; путь; поездка
camino de un sitio — по дороге, пути куда
(en el) camino de un sitio a otro — по дороге откуда куда
coger, emprender el camino;
ponerse en camino — пуститься в дорогу
estar de camino en un sitio;
ir de camino por un sitio — быть проездом где
estar en camino, llevar camino de algo — идти, двигаться к чему
hacer el camino — проделать к-л путь
quedarse a mitad de camino — остановиться на полпути
в) путь; маршрут
abandonar, dejar, equivocar, errar el camino;
apartarse del camino — сойти, сбиться с дороги, с (верного) пути пр и перен
abreviar, acortar el camino — сократить путь
abrirse, hacerse camino — проложить себе дорогу пр и перен
llevar, seguir el camino;
tirar por el camino — идти, следовать своим путём пр и перен
torcer, volver el camino — свернуть с дороги
2) перен способ, образ, направление (действия; мысли); путь
camino trillado — известный путь; наезженная колея
por ese camino — таким способом, путём
ir cada cual por su camino — расходиться во мнениях; тянуть в разные стороны
ir por buen, mal camino;
llevar buen, mal camino — идти верным, неверным путём
- Camino de Santiago
pelota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) ком(ок) (в т ч жидкости); сгусток
hacer una pelota con algo — а) скомкать что б) слепить, скатать шарик из чего
2) шар(ик) (в т ч украшение)
3) мяч(ик)
pelota de tenis — теннисный мяч
devolver una pelota — отбить мяч
lanzar, tirar una pelota — бросить, послать мяч
recibir una pelota — поймать, принять мяч
4) игра в мяч
5)
tb pelota vasca — "пелота" (баскская игра в мяч)
2. com pred разг ирон
= pelotillero
2.
- dejar en pelotas
- en pelotas
- está la pelota en el tejado
suerte
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) судьба; участь
S: esperar a uno — ожидать кого
llevar a uno a un sitio — привести, забросить кого куда
correr, sufrir cierta suerte: sufrió igual suerte — его постигла та же участь
desafiar a la suerte — бросить вызов судьбе
resignarse con su suerte — смириться со своей судьбой, участью
tentar a la suerte — испытывать судьбу
unir su suerte a uno — связать свою судьбу с кем
2)
tb buena suerte — удача; счастье; везение
hombre de suerte — везучий человек; счастливчик разг
número de la suerte — счастливый номер
mala suerte — неудача; невезение
por suerte — к счастью
S: correrle bien, mal a uno: le corre bien, mal la suerte — ему везёт, не везёт
dar suerte — приносить счастье
desear buena suerte a uno — пожелать счастья кому
probar suerte en algo — попытать счастья в чём
tener suerte: tuve suerte — мне повезло
tener mala suerte: tuve mala suerte — мне не повезло
3) случай; случайность
abandonar, dejar, confiar algo a la suerte — предоставить что воле случая
elegir algo a la suerte, por suerte — выбрать что наугад
4) чьи-л дела, положение, участь
mejorar de suerte — поправить свои дела
5) жребий
caerle , tocarle en suerte a uno — а) выпасть кому по жребию б) перен выпасть на долю кому
echar, tirar algo a suerte(s) — решить что жребием, по жребию; бросить жребий
6) sing sin art вид; род
toda suerte de + s pl — всякого рода + сущ мн
7) infrec манера; способ
de esta suerte — таким образом
de otra suerte — иначе; в противном случае
de suerte que... — так что...; таким образом
8) номер; трюк
9) Ам лотерейный билет
1) судьба; участь
S: esperar a uno — ожидать кого
llevar a uno a un sitio — привести, забросить кого куда
correr, sufrir cierta suerte: sufrió igual suerte — его постигла та же участь
desafiar a la suerte — бросить вызов судьбе
resignarse con su suerte — смириться со своей судьбой, участью
tentar a la suerte — испытывать судьбу
unir su suerte a uno — связать свою судьбу с кем
2)
tb buena suerte — удача; счастье; везение
hombre de suerte — везучий человек; счастливчик разг
número de la suerte — счастливый номер
mala suerte — неудача; невезение
por suerte — к счастью
S: correrle bien, mal a uno: le corre bien, mal la suerte — ему везёт, не везёт
dar suerte — приносить счастье
desear buena suerte a uno — пожелать счастья кому
probar suerte en algo — попытать счастья в чём
tener suerte: tuve suerte — мне повезло
tener mala suerte: tuve mala suerte — мне не повезло
3) случай; случайность
abandonar, dejar, confiar algo a la suerte — предоставить что воле случая
elegir algo a la suerte, por suerte — выбрать что наугад
4) чьи-л дела, положение, участь
mejorar de suerte — поправить свои дела
5) жребий
caerle , tocarle en suerte a uno — а) выпасть кому по жребию б) перен выпасть на долю кому
echar, tirar algo a suerte(s) — решить что жребием, по жребию; бросить жребий
6) sing sin art вид; род
toda suerte de + s pl — всякого рода + сущ мн
7) infrec манера; способ
de esta suerte — таким образом
de otra suerte — иначе; в противном случае
de suerte que... — так что...; таким образом
8) номер; трюк
9) Ам лотерейный билет
cuerda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) верёвка; шнур; трос
cuerda floja — свободная проволока; канат (в цирке)
andar, bailar, en la cuerda floja — а) ходить по канату; плясать на канате б) перен лавировать; (пытаться) сидеть на двух стульях
2) ист тетива
3) пружина (часов и т п)
S: saltar(se) — лопнуть; сломаться
darcuerda — а) a algo завести (часы и т п) б) a uno перен взбудоражить, завести кого
4) перен терпение; упорство
S: romperse: se ha roto la cuerda — терпение лопнуло
tener mucha cuerda — иметь ангельское терпение
tirar de la cuerda a uno — а) злоупотреблять чьим-л терпением; изводить б) сдержать; осадить
5) струна
de cuerda — струнный
herir, pulsar las cuerdas — трогать, перебирать струны
6) pl
cuerdas vocales — голосовые связки
7) муз (вокальный) голос
8) мерный шнур
9) куэрда (мера площади cuerda 0,7 га)
10) мат хорда
11) ист вереница каторжников (связанных одной верёвкой)
- a cuerda
- aflojar la cuerda
- apretar la cuerda
- por debajo de cuerda
- ser de la misma cuerda
1) верёвка; шнур; трос
cuerda floja — свободная проволока; канат (в цирке)
andar, bailar, en la cuerda floja — а) ходить по канату; плясать на канате б) перен лавировать; (пытаться) сидеть на двух стульях
2) ист тетива
3) пружина (часов и т п)
S: saltar(se) — лопнуть; сломаться
darcuerda — а) a algo завести (часы и т п) б) a uno перен взбудоражить, завести кого
4) перен терпение; упорство
S: romperse: se ha roto la cuerda — терпение лопнуло
tener mucha cuerda — иметь ангельское терпение
tirar de la cuerda a uno — а) злоупотреблять чьим-л терпением; изводить б) сдержать; осадить
5) струна
de cuerda — струнный
herir, pulsar las cuerdas — трогать, перебирать струны
6) pl
cuerdas vocales — голосовые связки
7) муз (вокальный) голос
8) мерный шнур
9) куэрда (мера площади cuerda 0,7 га)
10) мат хорда
11) ист вереница каторжников (связанных одной верёвкой)
- a cuerda
- aflojar la cuerda
- apretar la cuerda
- por debajo de cuerda
- ser de la misma cuerda
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз