Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
глупость; нелепость; бессмыслица
una sarta de disparates — вздор; чушь; ахинея
¡déjate ya de disparates! — кончай | хватит | будет | вздор молоть!
decir, ensartar, soltar disparates — см disparatar
decir, soltar un disparate — сморозить глупость
hacer un disparate — сделать глупость; сглупить; свалять дурака
2. adv
un disparate — [с глаг действия] разг очень много; до упаду
rieron un disparate — они смеялись до | изнеможения | упаду | колик
1. vt
1) вернуть, возвратить:
а) algo a uno отдать, тж возместить что кому
б) послать, отправить что (на прежнее место; прежнему владельцу и т д)
subé a mi planta y devolvé el ascensor — я поднялся на свой этаж и отправил лифт назад
devolver un artéculo — возвратить товар (в магазин)
devolver un regalo — отослать назад, не принять подарок
2) algo (por algo) ответить чем (на что); отплатить чем (за что)
devolver mal por bien — отплатить злом за добро
devolver una visita — нанести ответный визит
3) отразить пр и перен
la pared devolvió la pelota — мяч отскочил от стены
su rostro devolvía un intenso sufrimiento — его лицо было искажено страданием
2. vi
= vomitar
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 757 (58 ms)
disparate
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
глупость; нелепость; бессмыслица
una sarta de disparates — вздор; чушь; ахинея
¡déjate ya de disparates! — кончай | хватит | будет | вздор молоть!
decir, ensartar, soltar disparates — см disparatar
decir, soltar un disparate — сморозить глупость
hacer un disparate — сделать глупость; сглупить; свалять дурака
2. adv
un disparate — [с глаг действия] разг очень много; до упаду
rieron un disparate — они смеялись до | изнеможения | упаду | колик
petición
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f офиц
просьба; прошение; ходатайство; заявление; заявка
a petición de uno — по чьей-л просьбе, заявке
acceder a la petición, aceptar, satisfacer la petición de uno — удовлетворить чью-л просьбу; пойти навстречу кому
cursar, dirigir, elevar, hacer, presentar una petición (a uno) — подать, направить просьбу (кому)
(de)negar, desechar, desestimar, rechazar la petición (de uno) — отклонить, отвергнуть (чью-л) просьбу; отказать кому в (его) просьбе
просьба; прошение; ходатайство; заявление; заявка
a petición de uno — по чьей-л просьбе, заявке
acceder a la petición, aceptar, satisfacer la petición de uno — удовлетворить чью-л просьбу; пойти навстречу кому
cursar, dirigir, elevar, hacer, presentar una petición (a uno) — подать, направить просьбу (кому)
(de)negar, desechar, desestimar, rechazar la petición (de uno) — отклонить, отвергнуть (чью-л) просьбу; отказать кому в (его) просьбе
comido
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) изъеденный; проеденный; обгрызенный; изгрызенный
comido de, por la polilla — (по)битый, траченный молью
comido de ratones, por los ratones — изъеденный, изгрызенный мышами
2) истёртый; протёртый; изношенный
lleva una chaqueta comida por los codos — он ходит в пиджаке, протёртом на локтях
3)
estar, ir, venir comid: (ya) estoy comido — я уже поел
comido y bebido — сыт и пьян
4) gen
estar comido — кормиться, питаться (в оплату за труд)
cobra buen salario, comido y vestido — он получает хорошую зарплату, питание и одежду
(lo) comido por (lo) servido — (работать) за пропитание
1) изъеденный; проеденный; обгрызенный; изгрызенный
comido de, por la polilla — (по)битый, траченный молью
comido de ratones, por los ratones — изъеденный, изгрызенный мышами
2) истёртый; протёртый; изношенный
lleva una chaqueta comida por los codos — он ходит в пиджаке, протёртом на локтях
3)
estar, ir, venir comid: (ya) estoy comido — я уже поел
comido y bebido — сыт и пьян
4) gen
estar comido — кормиться, питаться (в оплату за труд)
cobra buen salario, comido y vestido — он получает хорошую зарплату, питание и одежду
(lo) comido por (lo) servido — (работать) за пропитание
planta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) подошва (ноги)
2) фундамент; основание
3) этаж
planta baja — первый этаж
primera, segunda, etc, planta — второй, третий и т д этаж
de una planta — одноэтажный
de dos plantas — двухэтажный
4) план:
а) вид сверху; чертёж; схема
б) проект
de nueva planta — (о здании) новой постройки
construir algo de planta — выстроить что заново
5) установка; оборудование; аппаратура
6) силовая установка, станция
7)
tb planta industrial — реже см fábrica
8) растение
planta anual, bienal, cultivada, medicinal, silvestre — однолетнее, двухлетнее, культурное, лекарственное, дикорастущее растение
planta perenne, vivaz — многолетнее растение
planta de jardén;
planta jardinera, hortense — садовое растение
- de buena planta
- tener buena planta
1) подошва (ноги)
2) фундамент; основание
3) этаж
planta baja — первый этаж
primera, segunda, etc, planta — второй, третий и т д этаж
de una planta — одноэтажный
de dos plantas — двухэтажный
4) план:
а) вид сверху; чертёж; схема
б) проект
de nueva planta — (о здании) новой постройки
construir algo de planta — выстроить что заново
5) установка; оборудование; аппаратура
6) силовая установка, станция
7)
tb planta industrial — реже см fábrica
8) растение
planta anual, bienal, cultivada, medicinal, silvestre — однолетнее, двухлетнее, культурное, лекарственное, дикорастущее растение
planta perenne, vivaz — многолетнее растение
planta de jardén;
planta jardinera, hortense — садовое растение
- de buena planta
- tener buena planta
tan
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adv antepos
1)
tan + adj, p — такой; настолько; столь
quien hubiera creído que fueras tan insensato — кто бы мог подумать, что ты будешь столь безрассуден
tan... como — а) такой, так (же)... как б) такой, так... что
está tan alto como su padre — он ростом в отца
era tan bello como pudieras imaginar — это было так прекрасно, что ты и представить себе не можешь!
tan... que — такой..., что
de tan... — такой, так, настолько (уж), до такой степени..., что
de tan amable resulta empalagoso — он так любезен, что (просто) вызывает оскомину
qué... tan — [в восклицаниях] какой; насколько; столь; как; что за
¡qué alma tan noble! — что за благородная душа!; какое благородство!
2)
tan + adv — так; настолько; столь
no esperaba que llegaran tan temprano — я не ожидал, что они придут так рано
tan... como — так (же)... как
a él le conozco tan bien como a ti — я его знаю так же хорошо, как и тебя
tan luego, pronto como... — как только... (так сразу)
tan pronto como llegue, entréguele la carta — как только он придёт, вручите ему письмо
tan siquiera — разг (ну) хотя бы; по меньшей мере; хоть бы
escrébeme tan siquiera una postal — напиши мне хотя бы открытку
tan sólo — только (лишь, и); всего (лишь); всего-то разг
tan sólo te pido que me dejes en paz — я только и прошу тебя: оставь меня в покое!
tan... que — так... что
el coche pasó tan rápido que no pude ver la matrécula — машина проехала так быстро, что я не смог разглядеть номер
ni tan siquiera — разг даже, и не; ни
ni tan siquiera me ha dado las gracias — он меня даже не поблагодарил
1)
tan + adj, p — такой; настолько; столь
quien hubiera creído que fueras tan insensato — кто бы мог подумать, что ты будешь столь безрассуден
tan... como — а) такой, так (же)... как б) такой, так... что
está tan alto como su padre — он ростом в отца
era tan bello como pudieras imaginar — это было так прекрасно, что ты и представить себе не можешь!
tan... que — такой..., что
de tan... — такой, так, настолько (уж), до такой степени..., что
de tan amable resulta empalagoso — он так любезен, что (просто) вызывает оскомину
qué... tan — [в восклицаниях] какой; насколько; столь; как; что за
¡qué alma tan noble! — что за благородная душа!; какое благородство!
2)
tan + adv — так; настолько; столь
no esperaba que llegaran tan temprano — я не ожидал, что они придут так рано
tan... como — так (же)... как
a él le conozco tan bien como a ti — я его знаю так же хорошо, как и тебя
tan luego, pronto como... — как только... (так сразу)
tan pronto como llegue, entréguele la carta — как только он придёт, вручите ему письмо
tan siquiera — разг (ну) хотя бы; по меньшей мере; хоть бы
escrébeme tan siquiera una postal — напиши мне хотя бы открытку
tan sólo — только (лишь, и); всего (лишь); всего-то разг
tan sólo te pido que me dejes en paz — я только и прошу тебя: оставь меня в покое!
tan... que — так... что
el coche pasó tan rápido que no pude ver la matrécula — машина проехала так быстро, что я не смог разглядеть номер
ni tan siquiera — разг даже, и не; ни
ni tan siquiera me ha dado las gracias — он меня даже не поблагодарил
contar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. v absol
считать, подсчитывать (кого; что); вычислять (что)
a contar de;
desde algo — начиная (отсчёт) с чего
2. vt
1) считать:
а) принимать в расчёт пр и перен; учитывать; принимать во внимание
б) algo por x принимать что за x; оценивать что в x
contamos una moneda de oro por cinco de plata — одну золотую монету мы считаем за пять серебряных
2) a uno;
algo como + s, entre + s pl считать кого; что кем; чем
3. vi
1) считаться, учитываться (в расчётах); идти в (ра)счёт
contar por x — считаться, идти за x
2) иметь значение; быть важным; цениться
3) con algo иметь (в своём распоряжении); распоряжаться чем
cuenta con buenas recomendaciones — у него хорошие рекомендации
4) con uno;
algo рассчитывать, полагаться на кого; что
II vt algo (a uno)
рассказывать что (кому)
- ¿qué cuentas?
- ¿qué me cuentas?
1. v absol
считать, подсчитывать (кого; что); вычислять (что)
a contar de;
desde algo — начиная (отсчёт) с чего
2. vt
1) считать:
а) принимать в расчёт пр и перен; учитывать; принимать во внимание
б) algo por x принимать что за x; оценивать что в x
contamos una moneda de oro por cinco de plata — одну золотую монету мы считаем за пять серебряных
2) a uno;
algo como + s, entre + s pl считать кого; что кем; чем
3. vi
1) считаться, учитываться (в расчётах); идти в (ра)счёт
contar por x — считаться, идти за x
2) иметь значение; быть важным; цениться
3) con algo иметь (в своём распоряжении); распоряжаться чем
cuenta con buenas recomendaciones — у него хорошие рекомендации
4) con uno;
algo рассчитывать, полагаться на кого; что
II vt algo (a uno)
рассказывать что (кому)
- ¿qué cuentas?
- ¿qué me cuentas?
comedia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) драматическое произведение; пьеса
2) комедия
comedia del arte;
comedia italiana — комедия масок
comedia de capa y espada;
comedia de carácter, costumbres, enredo, figurón — комедия плаща и шпаги, характеров, нравов, интриги, чудака
comedia de magia — феерия
comedia musical — оперетта; мюзикл
3) pred лицемерие; комедия; фарс
hacer la, una comedia — устраивать, разыгрывать, ломать комедию
1) драматическое произведение; пьеса
2) комедия
comedia del arte;
comedia italiana — комедия масок
comedia de capa y espada;
comedia de carácter, costumbres, enredo, figurón — комедия плаща и шпаги, характеров, нравов, интриги, чудака
comedia de magia — феерия
comedia musical — оперетта; мюзикл
3) pred лицемерие; комедия; фарс
hacer la, una comedia — устраивать, разыгрывать, ломать комедию
violencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) сила:
а) резкость, неистовство чего
б) применение силы; нажим; давление
con violencia — (с) силой; нажав
sin violencia — мягко; легко
в) насилие; диктат; террор
régimen de violencia — режим террора
por la violencia — силой
hacer violencia a;
sobre uno — оказать давление на кого; применить силу к кому
usar la violencia — применить силу
2) акт агрессии, насилия; нападение; агрессия
cometer una violencia con uno — а) напасть, наброситься на кого; нанести оскорбление, тж ущерб кому
3) неудобство; неловкость; напряжение
causar, costar violencia a uno — быть неудобным кому; для кого
estar con violencia — чувствовать себя неловко, неудобно
1) сила:
а) резкость, неистовство чего
б) применение силы; нажим; давление
con violencia — (с) силой; нажав
sin violencia — мягко; легко
в) насилие; диктат; террор
régimen de violencia — режим террора
por la violencia — силой
hacer violencia a;
sobre uno — оказать давление на кого; применить силу к кому
usar la violencia — применить силу
2) акт агрессии, насилия; нападение; агрессия
cometer una violencia con uno — а) напасть, наброситься на кого; нанести оскорбление, тж ущерб кому
3) неудобство; неловкость; напряжение
causar, costar violencia a uno — быть неудобным кому; для кого
estar con violencia — чувствовать себя неловко, неудобно
devolver
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) вернуть, возвратить:
а) algo a uno отдать, тж возместить что кому
б) послать, отправить что (на прежнее место; прежнему владельцу и т д)
subé a mi planta y devolvé el ascensor — я поднялся на свой этаж и отправил лифт назад
devolver un artéculo — возвратить товар (в магазин)
devolver un regalo — отослать назад, не принять подарок
2) algo (por algo) ответить чем (на что); отплатить чем (за что)
devolver mal por bien — отплатить злом за добро
devolver una visita — нанести ответный визит
3) отразить пр и перен
la pared devolvió la pelota — мяч отскочил от стены
su rostro devolvía un intenso sufrimiento — его лицо было искажено страданием
2. vi
= vomitar
compra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) покупка
hacer una buena, mala compra — сделать удачную, неудачную покупку
ir, salir de compras — пойти, выйти в магазин, за покупками; пойти по магазинам
2) закупка; скупка
jefe de compras — начальник отдела закупок
3) запас продуктов (покупаемый за один раз)
hacer la compra — сходить за продуктами; купить продукты
ir a la compra — пойти за продуктами
1) покупка
hacer una buena, mala compra — сделать удачную, неудачную покупку
ir, salir de compras — пойти, выйти в магазин, за покупками; пойти по магазинам
2) закупка; скупка
jefe de compras — начальник отдела закупок
3) запас продуктов (покупаемый за один раз)
hacer la compra — сходить за продуктами; купить продукты
ir a la compra — пойти за продуктами
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз